banner banner banner
Фауст
Фауст
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Фауст

скачать книгу бесплатно

Я б не хотiв зле радить вам.
В науцi тiй обачним треба бути,
Щоб на слизьку дорогу не ступить.
Розлито стiльки в нiй таемноi отрути,
Що трудно нам ii од лiкiв одрiзнить.
Найкраще й тут – одного лиш держiться
І на слова учителя клянiться,
Тодi вам прикростей не знать.
І взагалi, держiться слова,
І в храм пiзнання путь готова.

У ч е н ь

Але ж до слiв потрiбно i понять!

М е ф i с т о ф е л ь

Авжеж, це так, мiркуючи сумлiнно;
Та де понять не стане, неодмiнно
Словами слiд iх пiдмiнять.
Словами спорять на всi теми,
Словами творять всi системи,
Словам тим вiри всi дiймають,
Із слова букв не викидають.

У ч е н ь

Пробачте, я вам вiдбираю час,
Розпитуючи без упину,
Та хтiв би я почуть од вас
Ще кiлька слiв про медицину.
Три роки швидко промайнуть,
А ще ж яка далека путь!
Та вже як хто покаже пальцем,
То нiби охiтнiше йти.

М е ф i с т о ф е л ь

(до себе)

Ну, мабуть, годi сухот?,
Явлюся знов, як чорт – зухвальцем.

(Вголос).

Дух медицини легко зрозумiть.
Великий i малий свiт вивчити прийдеться,
А там – нехай усе ведеться,
Як Бог велить!
Тут нiчого в премудрощах витать —
Не перевчиш усього i за вiк;
Хто нагоду зумiв пiймать,
То тiльки й чоловiк.
А ви збудованi як треба,
Та й смiлiсть би у вас найшлась, —
І як повiрите ви в себе,
То й iншi теж повiрять в вас.
Займiться, раджу вам, жiнками:
В них охи й ахи цiлий вiк;
Тих самих лiк
Всi потребують хворi дами;
Не надто грубо лиш зайдiть —
І всi до вас попали в сiть.
На титул ваш усi повiрить ладнi,
Що рiвних вам у вмiлостi нема,
І мацайте собi усi красоти знаднi,
Що iнший жде роками задарма.
Щупнiть iй пульсик, як годиться,
Метнiть iй зiр при тiм палкий,
Вiзьмiть за стан ii стрункий —
Чи не тiсна, мов, шнуровиця?

У ч е н ь

Оце воно! Тут видно, що i де.

М е ф i с т о ф е л ь

Теорiя завжди, мiй друже, сiра,
А древо жизнi – золоте[35 - Теорiя завжди, мiй друже, сiра, / А древо жизнi – золоте. – Цей вислiв став крилатою фразою, кiлька разiв його цитуе В. І. Ленiн.].

У ч е н ь

Немов крiзь сон я слухаю все те.
За мудрi ради вам подяка щира;
Коли ж iще мене ви повчите?

М е ф i с т о ф е л ь

Я помогти готовий завше.

У ч е н ь

Я не пiду од вас, не взявши
Хоч пари писаних рядкiв:
В альбом що-небудь я б просив.

М е ф i с т о ф е л ь

Гаразд.

(Пише й дае).

У ч е н ь

(читае)

Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum[36 - Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum. – Латинський переклад слiв спокусника-змiя, звернених до Єви: «Будете, як Бог, знати добро i зло».].

(З пошаною закривае альбома, вклоняеться й виходить).

М е ф i с т о ф е л ь

Слухай цих слiв та змii, тiтки моеi, поради —
Будеш своiй богорiвностi сам незабаром нерадий!

Ф а у с т

(увiходить)

Куди ж ми пiдемо?

М е ф i с т о ф е л ь

Побудемо, де слiд:
Оглянем перш малий, за ним великий свiт[37 - …Оглянем перш малий, за ним великий свiт. – Вузький бюргерський свiт невеликого мiстечка першоi частини i широка державно-полiтична i всесвiтньо-iсторична арена у другiй частинi трагедii.].
Побачиш, буде до любови
Тобi цей курс наук чудовий.

Ф а у с т

Задовга в мене борода,
І пустувать менi шкода.
Боюсь, що зробим кепську спробу,
Цей свiт – не на мою подобу;
На людях нiчусь я, малюсь,
Завжди соромлюсь i гублюсь.

М е ф i с т о ф е л ь

Нiчого, друже мiй, усе це згодом дасться,
У себе тiльки вiр, i ти доб'ешся щастя.

Ф а у с т

А як же з дому нам пiти?
Де тii конi, повiз, челядь?

М е ф i с т о ф е л ь

Так [у виданнi Фолiо 2003 р. – «Та»] нашi так: плаща лише простелять —
І пошумiли у свiти!
У смiлий цей полiт з собою
Речей багато не бери;
Ми миттю злинем догори,
Ось тiльки я дмухну югою[38 - …Ось тiльки я дмухну югою… – натяк на винайдений 1782 р. братами Монгольф’е аеростат, що наповнювався нагрiтим повiтрям.] —
Легенько скрiзь летiтиметься нам!
Поздоровляю вас з новим життям!

АВЕРБАХІВ СКЛЕП У ЛЯЙПЦИГУ[39 - Сцена вiдноситься до 70-х рр. i входить до «Пра-Фауста». Склеп Авербаха був мiсцем гулятики ляйпцiгських студентiв; свого часу вчащав туди i Гете. В трактирi були двi фрески, з яких одна зображувала студентський бенкет з участю Фауста, а друга – Фауста, що летить верхи на бочцi.]

Веселе товариство розважаеться.

Ф р о ш

Нiхто не п'е, не веселиться.
Я покажу вам кислi лиця!
Завжди, бувало, горите,
А це, як мокрi, сидите!

Б р а н д е р

Себе вини! Бо й ти хороший теж:
Нi свинства, нi дурницi не сплетеш.

Ф р о ш

(виливае йому на голову склянку вина)

На й те, i те!

Б р а н д е р

З свиней свиня!

Ф р о ш

А ти не в'язни, як пеня!

З i б е л ь

За дверi геть! Не треба чвар!
Усяк лиш пий i пiсню шквар:
Гей, гей-а-гей!

А л ь т м а е р

Ой пробi! Вати, вати!
Оглухну я, як будуть так спiвати.