banner banner banner
Народные песни, летописи
Народные песни, летописи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Народные песни, летописи

скачать книгу бесплатно


244

Увидел Карл «Дракон» – эмира знамя,
Увидел он знамена Мухамеда
И сарацин несметные полки,
Занявшие все горы и долины
(Все, кроме луга, где стоял он сам).
«Отважные французские вассалы,
Не раз в бою вы славу добывали! —
Воскликнул зычно франков властелин. —
Смотрите, вот язычники пред вами —
Предатели и трусы сарацины,
Весь их закон динария не стоит!
Их много здесь, но что же, не беда!
Вперед, за мной!» – И вот коня пришпорил
Могучий Карл, скакнул четыре раза
Ретивый конь, и молвили французы:
«Могуч король! Вперед, наш повелитель!
Мы все за вас готовы пасть в бою!»

245

Был ясный день, светило ярко солнце, —
Красой блестят несметные полки.
И вот сошлись уж первые дружины,
Помчались вскачь Рабель и Гинеман,
За ними франки; копьями своими
Они разят неверных сарацин.

246

Могучий граф Рабель коня пришпорил
И поразил персидского царя.
Одним ударом щит пробил и броню
И в грудь врага вогнал свое копье,
И на кусты упал Торлей, сраженный.
Кричат дружины франков: «С нами бог!
Ведь Карла дело правое, и все мы
Ему в бою жестоком не изменим!»

247

Помчался вскачь на лютичей царя
Граф Гинеман, язычника ударил
И щит разбил, украшенный цветами,
Пробил броню и в грудь его ударил,
И со значком копье в него всадил.
Не знаю, то достойно слез иль смеха:
Сраженным пал на землю Даламор.
Увидя то, воскликнули французы:
«Рубите их! Не медлите, друзья,
Ведь Карла дело правое, святое,
Сегодня здесь свершится божий суд!»

248

На скакуне несется белоснежном
Эмира сын, в ряды дружин французских
Врубился он, и в кучу друг на друга
Бросает он тела баронов наших!
Увидя то, воскликнул вождь неверных:
«Арабские могучие бароны,
Я долго вас кормил и содержал,
Смотрите, вот мой сын, он ищет Карла!
Как он могуч, отважен! Не оставьте
Его, друзья, – пусть копья ваши в сече
Ему помогут!» Мчатся сарацины…
Ужасен бой: такого не бывало
Ни ранее, ни после никогда!

249

Великие могучие дружины
Дралися там: сошлись уж все полки.
Разят сплеча французов сарацины…
О, боже! Сколько там разбито копий,
Щитов и лат, лежат там груды трупов,
Покрыта свежей кровью мурава.
«Рубите их, вперед, мои бароны!» —
Сказал эмир. Упорный бой кипит,
Ужаснее никто не видел сечи.
Врагов лишь гибель может разлучить.

250

«Разите их! – воскликнул вождь неверных. —
В награду вам я женщин дам прекрасных,
Не пожалею ленов и земель!»
«Разить – наш долг!» – кричат в ответ арабы.
У всех в осколки копья разлетелись,
Мечей сто тысяч разом вдруг сверкнули,
И закипел ужасный бой кровавый…
Да, тот, кто там рубился, уж наверно
Тот богатырский видел страшный бой!

251

«Мои бароны! – молвил Карл Великий. —
Я вас любил, на вас я полагался,
Не раз в бою вы мне служили верно,
Завоевали мне немало царств
И государей свергли. Вам в награду
Я земли дам, несметные богатства,
Я самого себя готов отдать,
Но только вы неверным отомстите
За сыновей и братьев, что погибли
Вчера в ущельях мрачных Ронсеваля!
Ведь наше дело правое, святое!»
И молвят франки: «Прав могучий Карл!»
Их двадцать тысяч в верности клянется,
Их смерти страх от битвы не удержит.
Копьем, мечом работают французы.
Повсюду смерть и горе, и страданья.

252

По полю битвы мчится вождь Мальприм.
Он страшно франков наших истребляет…
На сарацина бросил грозный взгляд
Нэмон Баварский, шпорит ретивого,
И, налетев, Мальприма поразил:
Одним ударом щит пробил и броню,
С копьем значок свой желтый в грудь вогнал,
Убил врага средь семисот неверных.

253

Вот мчится брат эмира, Канабей,
И, вынув меч с хрустальной рукоятью,
По шлему он Нэмона поразил.
Он шлем разбил и пять ремней разрезал,
Все наголовье крепкое рассек,
От черепа часть кожи отделилась…
Ошеломил Нэмона Канабей.
От страшного удара пошатнулся
Баварский вождь, – но бог его хранит.
Неман, за шею лошадь ухвативши,
Повис на ней, – еще один удар,
И вождь Нэмон погибнет жалкой смертью,
Но вот к нему на помощь мчится Карл.

254

Царь Канабей свой поднял меч булатный, —
Увы, погибнет доблестный Нэмон…
«В недобрый час, язычник нечестивый,
Ты поразил вассала моего!» —
Воскликнул Карл, ударил сарацина
И на груди весь щит его разбил,
Набрадник весь рассек одним ударом;
Помчался вдаль без всадника скакун.

255

С печалью в сердце видит император,
Что сильно ранен доблестный Нэмон:
Ручьями кровь течет на луг зеленый.
И молвил Карл: «Нэмон, товарищ мой,
Со мною будь!.. Тебе нанесший рану
Презренный мавр сражен копьем моим!»
«Я верю, Карл! – сказал Нэмон Баварский. —
Пока я жив, – услуги не забуду!»
И дружески они помчались рядом,
И двадцать тысяч франков вслед за ними, —
Разят врагов, кипит кровавый бой.

256

Несется вскачь эмир по полю битвы,
Он Гинемана графа поразил
И на груди разбил весь щит барона,
Прорвал броню, копье всадил меж ребер, —
Сраженный, пал на землю Гинеман.
Сразил эмир Лорана, Жебуина,
Вождя норманнов старого Ричарда…
«Могуч эмир! – кричат толпы неверных. —
Вперед, друзья! Эмир защитник наш!»

257

Был чуден вид баронов африканских[187 - Бароны африканские. В подлиннике говорится об арабских рыцарях (d'Arabe).],
Дружин из Баскля[188 - «Дружин из Баскля», то есть исторических противников Карла Великого – басков, о которых повествует Эйнхард в своем «Жизнеописании Карла Великого».], Жмуци, Оссианы…
Они наносят страшные удары,
Но франки наши им не уступают…
Тех и других уж много, много пало.
До вечера кипел жестокий бой;
Погибло много доблестных баронов;
Весь длилась день жестокая резня.

258

Сплеча рубились франки и арабы,
Лежат обломки копий и щитов.
Да, тот, кто слышал звон разбитых броней
И грохот шлемов крепких о щиты,
Кто слышал стон предсмертный и проклятья,
Тот знал, что значит горе и мученья!..
Ужасен бой: эмир зовет на помощь
Своих богов проклятых: Аполлина