banner banner banner
Народные песни, летописи
Народные песни, летописи
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Народные песни, летописи

скачать книгу бесплатно

И Мухамеда, бога Тервагана:
«Я вам служил, о боги, долго, верно,
Кумиры ваши золотом покрою, —
Ко мне! О дайте Карла победить!»
Вдруг Жемальфин к нему примчался с вестью:
«Ужасный день, эмир, твой сын убит! —
Воскликнул он. – И пал твой брат могучий!
Досталась эта славная победа
Двум грозным франкам; думается мне,
Из них один был Карл: велик и статен
Был этот вождь, – его брада белее,
Чем яблоня в апреле». Балиган
Поник челом, от горя чуть не умер…
И вот эмир велел позвать Жонглея.

259

«Ко мне, Жонглей, – воскликнул Балиган, —
Ты смел и мудр, – всегда твоим советам
Я следовал! Что скажешь об арабах,
Что думаешь о франках, чья возьмет?»
«Твой час настал! – сказал Жонглей эмиру. —
Теперь нас боги наши не спасут!
Могуч король, его полки бесстрашны!
Я не встречал подобных удальцов!
Но все ж, эмир, зови свои дружины,
Зови арабов, турков, оссианцев,
Зови гигантов, энфров[189 - Энфры – не поддаются определению.] и других:
Вперед, эмир, вперед – и будь, что будет!»[190 - Предсказание, делаемое Жонглеем, – обычный мотив в эпопее и играет не меньшую роль, чем сновидения.]

260

Всю распустил браду свою седую
Поверх брони язычник Балиган.
Белей, чем цвет шиповника в апреле,
Язычника седая борода.
Неверных вождь себя скрывать не хочет:
Он в рог трубит. Построились арабы,
Заблеяли, заржали оссианцы,
Аргойльцы воют, лают, как собаки,
И в бешенстве на франков устремились
И, смяв полки, прорвали их ряды.
Семь тысяч наших франков тут погибло.

261

Могуч Ожье, он робости не знает:
Нигде славнее не было бойца.
Увидел он, что смято войско Карла,
Позвал Тьерри, аргонского вождя,
Жоффрея с ним и графа Жозерана
И гордо молвил Карлу-властелину:
«Смотри, как бьют людей твоих арабы!
Пусть твой венец отымет у тебя
Небесный царь, когда ты не решишься
За сей позор неверным отомстить!»
Никто ему ни слова не ответил,
Лишь гонят все ретивых скакунов,
Кого ни встретят, бьют они и колют.

262

Дерутся храбро славный Карл, Нэмон,
Жоффрей д'Анжу – знаменоносец Карла,
Но всех храбрей датчанин граф Ожье, —
Коня пришпорил, мчится на араба,
Что нес «Дракон»: копытами коня
Он растоптал язычника и знамя!
Увидел то могучий Балиган,
Заметил он, что знамя Мухамеда
Покинуто, – и понял вождь неверных,
Что перед богом Карл Великий прав.
Робеют все арабские дружины.
И молвил Карл: «Французские бароны,
Могу ли я рассчитывать на вас?»
«Такой вопрос обиден! – молвят франки. —
Позор тому, кто бить сплеча не станет!»

263

Проходит день, уж вечер наступает:
Мечами рубят франки и арабы,
Их привели великие вожди
Эмир и Карл, гремит их клич призывный:
«Пресьез!» – воскликнул зычно Балиган,
«Монжой!» – в ответ воскликнул император.
Тогда они друг друга узнают
По голосам раскатистым, могучим…
Они сошлись, схватились… по щитам
Вожди копьем друг друга поражают,
Под выпуклым навершьем их пробили
И разорвали брони друг на друге
Подпруги седел лопнули – и оба
С коней упали. На ноги вскочив,
Они мечи булатные исторгли:
Лишь смерть борьбу их может прекратить!

264

Могуч властитель Франции прекрасной,
Ему эмир в отваге не уступит.
Они мечи стальные обнажили
И бьют сплеча друг друга по щитам.
Рассечены и дерево, и кожа,
На землю пали гвозди и навершья, —
В одних бронях остались два борца,
Мечи со шлемов искры выбивают,
И меж вождями бой не прекратится,
Пока себя виновным не признает
Неверных вождь иль франков властелин.

265

«Сдавайся, Карл! Смиренно о пощаде
Проси меня! – воскликнул Балиган. —
Ты моего убил сегодня сына,
В мою страну ты вторгся беззаконно…
Но я тебе отдам свои владенья
До самого Востока, если ты
Меня своим признаешь сюзереном!»
И молвил Карл: «Позор меня постигнет.
Не должен я с язычником мириться;
Крестись – и я готов тебя любить,
Уверуй только в истинного бога!»
Эмир в ответ: «Ты скверный проповедник!»
И вновь звучат булатные мечи.

266

Могуч эмир: по шлему золотому
Он короля французов поразил
И шлем разбил, каменьями покрытый,
И волоса рассек; всю кожу, мясо
Булатный меч от кости отделил,
И шириной с ладонь нанес он рану
От страшного удара покачнулся
Могучий Карл, – но не судил ему
Небесный царь погибнуть в этой битве, —
Сам Гавриил опять слетел на землю
И молвил: «Карл Великий, что с тобой?»

267

И ангела узнал владыка франков,
Он вновь почуял силу и отвагу,
Мечом своим эмира поразил:
Он шлем рассек, каменьями покрытый,
Рассек весь череп, мозг рассек, лицо
До бороды седой, – убит на месте
Неверных вождь – язычник Балиган.
«Монжой!» – воскликнул зычно император,
Чтоб франков рать скорей его узнала.
И вот – Нэмон приводит Тасендюра,
Вскочил король на резвого коня.
Так хочет бог, – бегут толпы неверных:
Настало наших франков торжество!

268

Так хочет бог! Бегут толпы неверных,
Жестоко гонит их могучий Карл:
«Друзья, за горе ваше отомстите! —
Воскликнул он. – Я видел, нынче утром
Рыдали вы, – за все воздайте им!»
«Ты прав, король!» – кричат дружины франков
И беспощадно рубят сарацин…
Не много их с той битвы уцелело!

269

Был страшный зной, столбом стояла пыль,
И все бегут в смятенье сарацины;
Их гонит Карл до самой Сарагоссы.
Вот Брамимонда всходит на вершину
Высокой башни; с нею там монахи,
Аббаты мавров (бог таких не любит:
На голове у них тонзуры нет,
Не посвящал никто их в сан духовный!).
Вдруг Брамимонда с башни видит бегство
Язычников – и, бросившись к царю:
«О, государь! – воскликнула царица. —
Эмир погиб в бою позорной смертью,
Разбиты наши храбрые полки!»
Лицом к стене Марсилий повернулся,
Закрыв лицо, он горько! зарыдал
И умер с горя. Был он страшный грешник:
Его душа – добыча сатаны.

270

Великий Карл разбил полки неверных,
Побитых тьма, – другие разбежались!
Повержены ворота Сарагоссы:
Ничто не может Карлу быть преградой,
Вошел он в город, с ним его дружины;
Проспали там до утренней зари.
И горд, и светел Карл седобородый.
Ему ключи вручила Брамимонда
Великих башен больше десяти
И малых башен больше полусотни.