скачать книгу бесплатно
На месте, где мы обычно паркуемся во время вылазок, «хаммера» нет. На двух других возможных точках – тоже. Я недоуменно качаю головой.
– Как такое возможно?
– Может, они сбежали? – с заднего сиденья подает голос Спенсер.
Меня буквально подкидывает от этих слов.
– Соображаешь, что несешь?
– Вдруг они нашли жирное место, хорошенько затарились там и рванули в свободное плавание.
– Бред. Ребята не бросили бы базу. Даже если они хотели бы уйти, то их никто не держит насильно.
– Да, только «хаммер» и винтовки им тоже никто не подарил бы.
– Лучше заткнись, пока я не переехала тебя машиной.
– Я просто делаю предположения.
– А если серьезно, – в разговор вклинивается Люк, – вдруг кто-то из них решил не делиться? Пришил остальных и все.
– Никто из них не способен на такое.
– Как насчет Троя?
– Трой? Он сосунок. Против троих военных у него не было бы шансов.
– Откуда нам знать. Может, он ловко прикидывался все время? С чего бы он так рвался на работу в город?
– Нет. Никто из них, даже Трой, не мог предать своих людей.
– Знаешь, Грейс. Прими дружеский совет, – с нежностью аллигатора протягивает Спенсер, – никогда не стремись отвечать за действия других людей. Но будь всегда готова ответить за свои.
– В таком случае прислушайся к этому совету сам. И не примеряй на других свою гнилую натуру.
– Ричард, а ты что думаешь? – Люк обращается к водителю, который все это время никак не реагировал на наш спор, спокойно управляя транспортом.
– Думаю, что гнать на своих – последнее дело. Вряд ли кто-то из них просто крыса, решившая сбежать с корабля. Но кое-что меня беспокоит. Они действительно могли попасть в ловушку.
– И в чью же? – ехидно спрашивает Спенс. Я взяла его из-за того, что он профи, но у меня совершенно вылетело из головы то, что он болтливая скотина. И сам при первой же возможности запросто продаст нас всех.
Следующий мой вдох приносит догадку и ледяной ужас.
– Мейсон? Думаешь, он вернулся?
– Черт его знает. Не будем исключать эту вероятность.
Повисает напряженное молчание. Четыре месяца назад мы столкнулись с Мейсоном и его бандой. Законченные отморозки. Пользуются мертвецами как оружием, как прикрытием, а живыми – как наживкой. Их интересуют «блага». Они одними из первых обчистили оружейные магазины и даже оружейный сейф в офисе шерифа. Они не раз вылавливали наших людей, чтобы выведать местоположение базы, но остались с носом. Однажды мы столкнулись с ними в жуткой перестрелке, это было очень похоже на войну. Вдобавок к свистящим пулям и разрывам гранат на шум сползались полчища зомби. Одним лишь чудом нам удалось не просто выстоять, но и прогнать шайку головорезов из города. Ричард прав – нельзя надеяться, что они ушли так просто и не могут вернуться в любой момент.
– Грейс, что дальше? Мы объехали все точки и не можем просто колесить по городу.
– Люк, ты, кажется, разбираешься в технике?
– Немного.
– Карл сказал однажды, что при желании городскую телевышку можно использовать как антенну для усилителя сигнала раций. Может, мы могли бы попытаться связаться с Ником. Если они где-то здесь, то сигнал найдется.
Люк задумывается на несколько секунд.
– Теоретически это возможно. Если вышка работает.
– Она пахала еще месяц после окончания вещания. Наверное, от генератора. Мы могли бы заправить его.
– «Мы могли бы», «можно попробовать», «теоретически возможно», «если», «вдруг», «наверное». Чип и Дейл, вы умные, конечно, но что если это все впустую?
– Не попробуешь – не узнаешь, Гаечка.
Офис крошечной телекомпании расположен в городской ратуше Рок-Спрингс. Карл говорил, что генераторы должны быть расположены в подвале.
Припарковавшись максимально близко к входу, оставляем Ричарда в машине. Взяв из машины канистру с топливом, осторожно входим в здание. Холл, продуваемый всеми ветрами, завален мусором и человеческими останками.
Перевернув винтовку, Спенс прикладом стучит в пол. Эхо гулко раскатывается по каменному, некогда красивому помещению.
– Чисто, идем.
Найдя спуск в подвал, включаем фонарики, ножи на изготовке. Спустившись с последней ступени, Люк обводит фонарем узкий коридор и свистит.
– Раньше нужно было стучаться прежде, чем войти в комнату, потому что невежливо. Теперь тоже нужно стучаться, потому что тебя могут сожрать.
– Это наказание всем невежливым и невоспитанным чурбанам.
Люк коротко смеется в ответ на мою шутку.
– Генераторы здесь.
Он входит в нужную комнату и присматривается к табличкам, что висят над каждым пунктом энергии.
– Вот этот. Спенс, дай канистру.
Пока техник заливает топливо, наш ворчун находит новый повод для беспокойства.
– Что, если сигнал перехватит кто-то чужой? Тот же Мейсон.
– Причитаешь, как моя бабуля. Уймись уже, – цыкает на него Люк. – Лучше скрестите пальцы. На счет три. Три.
Он несколько раз дергает за трос, чтобы завести генератор. Наконец, раздается тарахтение мотора, затем звук превращается в мерное гудение.
– Супер! Так, быстро валим на вышку, надолго генератора не хватит.
– Нужно было сразу кого-то туда отправить, – хлопаю себя по лбу от того, что хорошая мысль пришла в голову так поздно.
– Чертовы олухи, какого хрена я вообще с вами поехал.
С этими словами он тянет дверь на себя и тут же падает от свалившегося на него трупа охранника. Мертвец страшно клацает зубами в опасной близости от носа Спенсера. Последний упал на собственную левую руку, правой старается держать здоровяка подальше от своей плоти. Через две секунды я уже вытаскиваю нож из головы нападавшего. Мертвая кровь струей капает на лицо нашего человека. Сбросив труп, подаю Спенсу руку и помогаю встать. Достаю из разгрузки бутылку с водой.
– Смой скорее, пока в глаза не попало.
Вернувшись на улицу, направляемся к вышке, она стоит метрах в ста за ратушей.
– Грейс, пойдешь наверх со мной, поможешь настроить нужную частоту, – командует Люк.
Бросаю взгляд на Спенсера. И без слов понятно, что он остается внизу прикрывать нас. Люк поднимается первым. Еще стоя внизу, оглядываюсь.
– Совсем нет мертвецов. Только тот, что заблудился в подвале. А на улице мы видели хоть кого-то?
– Ты что, соскучилась по ним?
– Нет. Но это странно.
Карабкаясь наверх, постоянно оглядываю улицы города, что открываются лучше и лучше. Надеюсь увидеть «хаммер» или хотя бы скопление зомби. То, что никого нет – не просто странно. Невозможно.
На верхней площадке Люк возится с аппаратурой, подключает передатчик моей рации. Я зачитываю ему параметры с обратной стороны щитка.
– Попробуй выйти на связь, – командует техник через несколько минут.
– Ник, прием.
Тишина.
– Ник? Ты слышишь меня, это Грейс. Прием. – С угасающей надеждой гляжу на Люка. – Ник, прошу, ответь. Где же ты?
Молчание. Люк предлагает:
– Давай попробуем другую…
– Грейс? … ты?
Я вскидываю ладонь, останавливая Люка.
– Ник! Слава богу!
– Где ты? – Слова едва различимы сквозь помехи.
– Мы на телевышке. Ищем вас повсюду. Где вы?
– За городом… юго-запад… склад.
– Что за склад? Далеко от города?
– Мы в жопе, Грейс.
Помехи сменяются жутким шипением. Связь прерывается.
Я бросаюсь вниз по вертикальной лестнице. Люк задерживается на несколько секунд, пока отключает мою рацию.
Футах в пяти над землей я попросту спрыгиваю на землю, нет времени на чертовы ступени. Нога взвывает от негодования, но я почти не замечаю.
– Сработало? – нетерпеливо спрашивает Спенсер.
– Быстро в машину. Люк, бегом.
Едва за последним из нас успевает закрыться дверь, я тараторю.
– На юго-запад, за город. Быстро.
Ричард бьет по газам.
– В чем дело? Тебе удалось связаться с ними?
– У них проблемы. Они на каком-то складе. Идеи? Кто отсюда родом?
Люк разворачивает большую подробную карту Рок-Спрингс.
– Что там за склады – ума не приложу, но точно видел их на карте. Думаю, это хранилища корма для скота или что-то в этом роде. Около десятка здоровенных амбаров.
– И где мы будем искать? – Кажется, столкновение с зомби повлияло на Спенсера. Он ведет себя не как мудак.
– Сориентируемся. Возможно, все трупаки ушли туда. Иначе почему их нет на улицах? И почему Ник не может выбраться?
Ехать приходится недолго, не больше двадцати минут, прежде чем мы замечаем высокие постройки.
Въехав на проселочную дорогу, что ведет между амбарами, мы хором ахаем.
Вокруг одного из хранилищ буквально кишат мертвецы. Насколько видно, они обступили постройку по всему периметру и без конца долбятся в обшитые металлическими листами стены, самих себя привлекая на этот грохот. Заунывные стоны мертвецов, щелканье зубов, хрипы, проходящие сквозь гнилые связки. Кошмарная симфония смерти заполоняет округу.
– Даю руку на отсечение, металл прибили специально, чтобы мертвецы не могли отойти оттуда, – Спенс нервно чешет затылок.
– Грейс, рация. Мы должны точно знать, что они там, прежде, чем полезем сломя голову разгонять голодающих.
Согласно киваю.
– Ник, слышишь меня?
– Грейс? Где ты?
– Прямо на твоем пороге. Скажи, не в твою ли гримерку ломятся все эти поклонники?
– Слава Богу. Да, это все к нам. Вставай в очередь. Мы сыграли для них неплохой концерт, они просят на бис, вот только патронов больше нет. Выход только один, а они повсюду.