banner banner banner
Операция «Тени Сентфора»
Операция «Тени Сентфора»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Операция «Тени Сентфора»

скачать книгу бесплатно

Наверху раздался чей-то громкий топот, словно бег. Аманда решила пойди на второй этаж, и узнать в чём дело. Мак тихо подбежал к ней, и прошептал:

– Мак: Я проверю. Держись позади меня.

Аманда послушала морпеха, и как только он начал подниматься на второй этаж – она увязалась следом за ним. Мак снял винтовку со спины и передёрнул затвор, но саму винтовку он пока не поднимал.

– Мак: Я пойду первым. Жди здесь.

Мак повернул ручку, затем резко поставив ногу впритык к стене напротив двери, он резко толкнул её плечом, включил фонарь тактического блока и вошёл в комнату быстрым шагом, осматривая всё вокруг через коллиматорный прицел винтовки. Убедившись в том, что в помещении нет посторонних, Мак выключил фонарик и опустил оружие вниз, сказав:

– Мак: Чисто, можешь заходить.

Аманда зашла в комнату, оглядываясь по пути.

– Мак: Это твоя комната? Выглядит мило.

– Аманда: Да, спасибо…

Пока Аманда рассматривала помещение, Мак обратил внимание на рамку для картины, в которой была фотография семьи Аманды. Из рамки на Мака смотрели весёлые и беззаботные лица.

– Аманда: Что за?..

На заправленной постели лежала странная кукла. В углу за открытой дверью начал доноситься шорох. Мак направил дуло штурмовой винтовки на источник шороха, снова включив фонарик. На стене появилось чёрное пятно, которое постепенно разрасталось. Из этого пятна выползла длинная чёрная рука, затем показались два жёлтых огонька, напоминающих глаза. Аманда громко закричала. Рука тянулась к ней, но Мак оттолкнул руку своей штурмовой винтовкой, крикнув:

– Мак: Аманда, беги! Я задержу его!

Аманда выскочила из своей комнаты и мигом спустилась вниз. Мак остался один на один с неизвестным чудищем. По телу Мака пробежалось едва знакомое и неприятное чувство – чувство страха.

– Мак: Назад, ща поджарю ублюдка!

Мак нажал на спусковой крючок штурмовой винтовки. По всему дому начали доноситься громкие выстрелы. Когда магазин винтовки был опустошён, Мак нажал на кнопку сброса магазина, затем он выпустил винтовку из рук, которая повисла на ремне, параллельно вытаскивая пистолет из кобуры на груди. После второй серии выстрелов из пистолета чудище отступило и растворилось в пятне, из которого появилось. На лбу Мака начал выступать холодный пот. Из затвора пистолета дым пороха медленно тянулся вверх. Мак чуть опустил пистолет вниз, затем убедившись, что угроза устранена, он сменил магазин пистолета на новый, затем снял затвор с затворной задержки. Он подобрал пустые магазины и положил их в подсумок на поясе за спиной, затем направился к выходу из комнаты. Гильзы хрустели под ногами. Едва мысля здраво он медленно спустился по лестнице, держась за перила.

– Аманда: Что это было?..

– Мак: Понятия не имею…

– Мама Аманды: Детка, что случилось?

– Аманда: В моей комнате было что-то…

– Мама Аманды: Ник, почему ты стрелял? Что ты увидел?!

Мак молча сел на кресло рядом с диваном.

– Мак: Чёрное пятно на стене… Потом длинная рука выползла оттуда…

Он сопровождал свой рассказ, жестикулируя как можно меньше, чтобы не показывая дрожь своих рук.

– Аманда: …Она тянулась именно ко мне, будто я одна была в той комнате..

– Мак: У меня слов нет даже…

Спустя несколько минут. Мак вышел из дома и направился к Хамви. Морпехи встретили его кучей вопросов, которые сыпались со всех сторон.

– Сэм: Что за выстрелы?

– Джей: Что случилось?

– Фрай: Никто не пострадал?

Когда Мак сел в Хамви, то едва мог связать два слова, но всё же постарался объяснить всё как можно детальнее.

– Сэм: Чушь. Лично я не поверил.

– Мак: Да ну тебя!

– Джей: А мне не по себе стало.

– Мак: Именно! Выстрелы же все слышали?

– Фрай: Ага.

– Мак: Значит я не просто так стрелял, верно?

– Сэм: Ну не знаю. Всякое может быть.

По пути к стадиону отряд ещё долго обсуждал произошедшее. Спустя ещё одну неспокойную ночь. Время 10:32. Отряд патрулировал город на Хамви, который ехал в потоке гражданских машин. Впереди светофор показал красный свет, и машины впереди начали замедляться. Люди в машинах снимали морпехов на свои телефоны. Массивная радиостанция на полке между водителем и командиром экипажа заговорила.

– Голос: Эхо, приём.

– Мак: Это Эхо 1—1, назовите себя.

– Голос: Это шериф Никсон.

– Мак: Откуда у вас наша радиочастота?

– Голос: Мне пришлось пройти через огонь и воду, чтобы получить её. Мне нужно, чтобы вы приехали к Вест-лайн 27 и доставили одного человека в полицейский участок.

– Мак: Будем там через несколько минут.

Спустя пять минут Хамви приближался к нужному адресу.

– Сэм: Тормози, это здесь.

Хамви остановился у нужного дома.

– Джей: Это же дом Аманды. Что она натворила?

Сразу после остановки радиостанция снова заговорила.

– Голос: Внимание. Патруль Пи 17. Стартинг стрит 228. Код 6. Задержание. Приём.

– Сэм: Вы это слышали?

Мак взял в руку гарнитуру радиостанции.

– Мак: Эй, клоуны. Вы радиочастотой ошиблись. Съебали нахуй!

После этого радиостанция затихла. Из дома по правую сторону от морпехов вышла стройная фигура, в которой отряд сразу узнал Аманду.

– Сэм: Доброе утро.

– Аманда: Как сказать…

– Мак: Ну, чего натворила?

– Аманда: Ничего. Меня попросили дать показания.

Спустя некоторое время Хамви остановился у полицейского участка. Аманда вышла из Хамви и пошла ко входу, отряд последовал за ней. Шериф встречал их внутри здания.

– Шериф: Последнее время ты сюда зачастила. Пройдём.

Отряд задержался в приёмной. Шериф зашёл в свой кабинет вместе с Амандой.

– Аманда: Вы по поводу того, кто за мной гнался?

– Шериф: Всё верно.

Спустя несколько минут. Она попрощалась с шерифом и двинулась к выходу.

– Мак: Мы подкинем тебя до дома. Видимо, этот допрос измотал тебя.

– Аманда: Да, ты прав.

В приёмную несколько офицеров завели мужчину в наручниках, который развязал перепалку в школе. Аманда опустила голову и ускорила шаг, но он схватил её за руку.

– Мужчина: Ну привет.

– Мак: А ну отпустил её, обмудок!

– Мужчина: Я не виноват! Не виноват! Это ты убила Сэма!

– Аманда: Отпусти!

Он сильнее сжал её руку.

– Мужчина: Каждую ночь мне снилось, как ты его убивала! Она мне показала сны!

Сэм достал телескопическую дубинку из чехла на бронежилете и разложил её резким взмахом, затем ударил дубинкой по руке мужчины. От такого отпора он отпустил руку Аманды и офицеры потянули его дальше.

– Мужчина: Это ты его убила! Ты, а не я! Убийца!

Аманда замера в оцепенении, наблюдая за тем, как мужчину ведут к камере. Сэм сложил дубинку и убрал её обратно в чехол.

– Сэм: Я же говорил, что она пригодится.

– Мак: Ну, возможно, ты был прав. Ты цела?

– Аманда: Слишком сильно схватил, теперь рука болит.

– Мак: Когда будешь дома – приложи к этому место что-нибудь холодное.

Группа вышла из участка и села в Хамви. Отряд доставил Аманду обратно до дома, затем вернулся в патруль на несколько часов до конца смены. На следующий день. Время 12:03. Отряд Эхо находился в школьном спортзале, и помогал ученикам подготовить его к грядущей вечеринке.

– Сэм: Джей, подай мне вон ту коробку.

– Джей: Я занят, попроси Мака.

– Сэм: Ладно, сам возьму.

– Аманда: Мистер Никсон сказал, что Кэнди не было в доме отчима Сэма. Что если он невиновен?

– Дерек: Виновен. Кто, если не он?

– Бобби: Но где тогда Кэнди?

– Дерек: Я поговорю с папой. Хотя вряд ли это что-то даст.

К компании подростков подошла ещё одна незнакомая отряду девушка с блокнотом в руках. Отряд бросил все дела, затем подошёл ближе к остальным.

– Девушка: Так, здесь будет выпивка… Кстати никакого алкоголя.

Подмигивание девушки явно говорило об обратном.

– Джей: М-м-м, я бы сейчас не отказался от стаканчика виски.

– Мак: Да-а…

– Девушка: Здесь и здесь у нас будут… Так, это что вся мишура?

– Дерек: Две коробки.

– Девушка: Есть ещё одна в подвале.

– Дерек: Окей.

– Девушка: Нет. Вы с Бобби мне нужны. Надо перенести сюда столы и стулья.

– Аманда: Я схожу.