banner banner banner
Операция «Тени Сентфора»
Операция «Тени Сентфора»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Операция «Тени Сентфора»

скачать книгу бесплатно

– Бобби: Не боишься? Там темно и сыро… И жутко.

– Аманда: Всего лишь подвал. Я справлюсь.

– Мак: Может нам сходить с тобой?

– Аманда: Да, наверное. Вместе веселее?

– Мак: С нами ты точно не соскучишься! Пойдём.

Аманда вместе с отрядом покинула спортзал, и направилась в подвал, который находился в конце коридора.

– Мак: …Когда мы буквально влетели в ту комнату, один тип без преувеличения взял и выпрыгнул в окно!

Аманда скромно посмеялась.

– Сэм: Ха-ха, а ведь его потом всё равно поймали.

Подойдя к двери в подвал, Аманда на мгновение замерла на месте, явно что-то вспоминая.

– Мак: Аманда, всё хорошо?

– Аманда: Да, да… Просто… Не берите в голову.

Отряд пожал плечами. Аманда толкнула дверь подвала. Раздался тихий скрип. Мак включил светодиодный фонарь, закреплённый на шлеме. Остальные морпехи включили фонари тактических блоков своих винтовок. В подвале было слышно капание воды. Коробки с потёкшими надписями в несколько колонн стояли в углу. Аманда нерешительно подошла к коробкам, и взяла самую нижнюю коробку, затем она заглянула внутрь. Отряд не спускал глаз с обстановки вокруг. Вдруг из стыка труб в другом углу перестала капать вода. Настала гробовая тишина, даже голоса в коридоре затихли.

– Мак: Слышите? Совсем тихо стало…

Вдруг кто-то или что-то выхватило коробку из рук Аманды.

– Сэм: Блять! Вы видели, видели?!

Мак дерзким движением рук достал из-за спины дробовик, после чего передёрнул его затвор. Крики морпехов заполнили собой тишину.

– Джей: Движение у лестницы!

– Мак: Приготовиться!

Аманда схватила старую швабру и с криками побежала под лестницу.

– Мак: Аманда, вернись!

Какое-то существо выскочило на стену. Фонари и красные лазерные точки моментально надвинулись на него. Существо начало очень злобно рычать. Аманда спряталась за спинами морпехов.

– Мак: Это оно, снова!

Существо прошло по стене, после чего спрыгнуло на лестницу. Его движения были нечеловечески быстрыми. Существо захлопнуло дверь с громким хлопком, затем оно выдало ещё один злобный рык, уставившись на морпехов.

– Мак: Огонь по команде!

После этих слов существо двинулось на морпехов, перебирая конечностями, словно у них не было костей.

– Мак: Гаси его!

Аманда закрыла глаза и уши, пока морпехи не отпускали пальцев со спусковых крючков. Существо явно не ожидало такого ответа, после чего оно буквально растворилось в пространстве. Отряд прекратил стрельбу. Вода снова начала капать с трубы, а голоса наверху снова заговорили. Испуганная Аманда сидела у стены за спинами морпехов. Мак обернулся к ней и присел рядом, пока остальные осматривали помещение. Он положил руку ей на плечо, та вздрогнула от прикосновения.

– Мак: Порядок, всё позади.

Аманда медленно опустила руки, в ужасе оглядываясь по сторонам.

– Аманда: Оно… оно ушло?

– Мак: Да, кажется.

Группа покинула злополучный подвал. Навстречу им шла та девушка из спортзала.

– Девушка: Почему так долго?

– Аманда: Оно… оно снова приходило за мной…

– Девушка: Давай мы сходим в одно место, и ты расскажешь, что с тобой происходит, идёт?

Аманда молча кивнула. После этого все покинули злополучный подвал. Аманда и та девушка затерялись в одном из коридоров.

– Мак: Может подождём их здесь?

– Сэм: Да, пожалуй.

Мимо них прошёл уборщик, который отводил глаза в сторону, словно боясь их, но морпехи лишь проводили его взглядом.

– Мак: Какой странный тип…

В наушниках раздался знакомый голос.

– Фокстрот 6—4: Эхо 1—1, на крыше школы вижу двоих, приём…

– Мак: Принято, 6—4. Наверное они на крышу поднялись.

Девушки вышли из-за угла, за который ушли ранее. Аманда что-то говорила об уборщике. Спустя некоторое время Аманда вместе с отрядом ждали кого-то у входа в школу. Со звонком из школы вышла девушка, с которой Аманда была на крыше. Подойдя к Аманде, она спросила:

– Девушка: Давно ждёшь?

– Аманда: Прилично.

– Девушка: Слушай, а эти военные… Ты их знаешь?

– Аманда: Да, они спасли меня, когда я была в подвале.

– Девушка: Может познакомишь?

– Аманда: Идём.

Девушки подошли к отряду. Мак нервно просматривал периметр, пока остальные неотрывно следили за учениками около школы. Голос Аманды слегка испугал морпехов, что те аж вздрогнули.

– Аманда: Ребята, можно вас?

Морпехи посмотрели на Аманду, потом на девушку рядом.

– Мак: Что такое?

– Аманда: Моя подруга хочет познакомиться с вами. Вы не против?

– Мак: Конечно нет. Я Ник.

– Сэм: Дэйв.

– Джей: Джош.

– Фрай: Райан.

Девушка тоже представилась.

– Девушка: Я Стефани. Приятно познакомиться. Простите, пришлось задержаться…

– Аманда: Дай угадаю, Мисс Бейкер?

– Стефани: Да-а. Вот стерва!

Отряд усмехнулся.

– Аманда: Мы хотим прогуляться до библиотеки. Вы с нами?

– Мак: После того случая в подвале мы от вас ни на шаг.

– Стефани: У тебя что-то вроде своей охраны?

Аманда лишь молча пожала плечами. После этого девушки выдвинулись в сторону городской библиотеки. Отряд шёл позади них на пять шагов, высматривая существо из подвала в периметре. Спустя некоторое время библиотека была в нескольких шагах от девушек. Они решительно вошли внутрь, а Стефани направилась к стойке.

Глава седьмая. Беды сближают

– Стефани: Простите, вы не могли бы нам помочь?

– Библиотекарша: Да?

– Стефани: Мы ищем информацию о человеке, который давно жил в Сентфоре.

– Библиотекарша: Насколько давно?

– Аманда: Примерно в 17—18 веках.

– Библиотекарша: Минуту, я что-нибудь поищу для вас. Пройдёмте.

Библиотекарша вышла из-за стойки, и направилась вдоль длинных книжных рядов. Остановившись у двери в конце, она сказала:

– Библиотекарша: Секундочку.

Она долго искала нужный ключ, затем открыла дверь и скрылась в помещении. Спустя некоторое время она вышла оттуда, и вручила девушкам стопку старых тетрадей с кожаным переплётом. После чего она указала рукой в сторону читального зала, затем она вернулась обратно за стойку. Подойдя к столикам девушки принялись листать тетради, пока отряд стоял в стороне. Шёпотом:

– Мак: Как думаете, это ещё не последняя наша встреча с той херовиной?

– Сэм: Лично мне первого раза хватило. Нам нужно надавать ему таких пиздюлей, чтобы он не вздумал даже показываться!

– Джей: А что, если он не имеет физической формы, и наши пули проходят сквозь него?

– Фрай: Это пугает меня больше всего. Знаете… Чувствую себя беззащитным перед этой тварью…

Спустя несколько минут неспокойных разговоров. Девушки вышли из библиотеки, и направились в городской парк, отряд поспешил за ними. Спустя ещё некоторое время. Группа шла по узкой дороге городского парка, вокруг которой было много деревьев. Погода не сулила ничего хорошего. Девушки что-то активно обсуждали, идя впереди отряда, но отряд старался концентрировать внимание на обстановке вокруг. Со временем вдоль дороги становилось всё больше и больше деревьев. В Микрофон:

– Мак: Уолкрофт, мы идём по городскому парку. Идём на юго юго-запад. Прикроешь нас?

– Фокстрот 6—4: Принято, снижаюсь.

Погода стремительно портилась, но дождь всё ещё не начинался. Вдруг девушки замерли на месте. Отряд осторожно окружил их, приняв положение сидя, и смотря в разные стороны в полной боевой готовности.

– Стефани: Слышишь?

– Аманда: Что?

Настала тишина. Было слышно лишь небольшой ветер, сдувающий листья с деревьев и слабый шум вертолётов.

– Аманда: Не слышу.

– Стефани: Тс-с… Вот сейчас…

Звуки были похожи на детский плач.

– Мак: Я что-то слышал.

– Аманда: Это ребёнок плачет?

– Стефани: Похоже, оттуда.

Она указала в сторону небольшого холмика, заваленного камнями.

– Аманда: Мы должны помочь ему!

– Стефани: Не понимаю людей, как они могут быть такими жестокими!

– Мак: Не стойте столбами, бежим!