banner banner banner
Операция «Тени Сентфора»
Операция «Тени Сентфора»
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Операция «Тени Сентфора»

скачать книгу бесплатно

– Морпех: Конечно. Запрыгивайте.

Отряд и подростки сели в Хамви. Мак всю дорогу указывал водителю нужные направления. Спустя час Хамви вдруг остановился.

– Морпех: Дальше нам нельзя. Без обид, ребята.

– Мак: Всё хорошо. Уже надоело сидеть.

Отряд и подростки вышли из Хамви. Тот развернулся и поехал обратно. Дорога пешком тянулась ещё минут десять. Всю дорогу Бобби плакался, что устал, и демонстративно тряс ингалятором. Дорога подошла к концу. Вот и монастырь. По сравнению с городом, здесь было необычайно тихо. Аманда и Бобби тоже затихли. Словно воры, подростки шли в сторону массивных дверей монастыря, озираясь по сторонам. Время будто остановилось, застыв в средневековье. У порога стояла девушка. Она просто стояла и наблюдала, как подростки приближались. Морпехи спрятались за непроглядными кустами напротив входа в монастырь.

– Послушница: Что провело вас к нам?

– Аманда: Здравствуйте, мы хотели узнать об одной девушке, что двести лет назад была здесь послушницей.

– Послушница: Боюсь, я не могу вам помочь. У нашего монастыря богатая история, и в нём побывало много спасённых душ.

В саду промелькнула ещё одна женщина, которая просто прогуливалась.

– Бобби: Можем ли мы поговорить с настоятельницей?

– Послушница: Она не говорит с посторонними. Лишь с девушками, которые собираются принести обед. Сожалею. Дальше вам идти нельзя. Сюда пускают только тех, кто готов служить господу или готов начать этот путь.

– Аманда: Ох, я как раз об этом и хотела поговорить!

– Послушница: Неужели? Вы же спрашивали о девушке, что была здесь.

– Аманда: Всё верно! Она моя дальняя родственница. Мне о ней бабушка рассказывала. И я хочу пойти по её стопам.

Послушница посмотрела на Аманду с недоверием, но в итоге сказала:

– Послушница: Что ж, это похвально. Пройдёмте за мной.

Бобби уже собрался идти за Амандой, но послушница остановила его жестом.

– Послушница: Только девушки.

– Мак: Пс-с, Бобби… Давай к нам.

Бобби вместе с морпехами быстро заняли позицию на холме к северу от сада, чтобы наблюдать за происходящим, и если что, то сразу же вмешаться. Девушки прошли в сад. Настоятельница срезала увядшие листья. Обратив внимание на Аманду, она остановилась. Фрай наблюдал за обстановкой через оптику снайперской винтовки, Мак использовал дальномер, но Сэм и Джей остались смотреть за спинами. Мак увидел, что они начали о чём-то говорить. После диалога с настоятельницей она продолжила срезать листья, но при этом она продолжала что-то говорить. В небе послышался раскат грома. В наушниках:

– Центр: Всем вертолётам в небе. Прошу закончить воздушное патрулирование и вернуться на стадион.

– Мак: Плохо дело.

– Сэм: Остаётся надеяться, что ничего серьёзного не произойдёт.

Аманда направилась ко входу в монастырь. Отряд вместе с Бобби так же вернулись ко входу.

– Бобби: Почему так долго?

– Джей: Да, нам тоже интересно.

Аманда пересказала слова настоятельницы.

– Аманда: …Поэтому нужно будет поговорить с лесником.

Спустя некоторое время подростки вместе с морпехами были в лесу.

– Бобби: Где это мы?

– Аманда: Не знаю… Вроде шли прямой. Так ведь?

– Бобби: Да…

– Мак: Неужели вас не учили ориентироваться в лесу?

Бобби огляделся, будто ожидая, что сейчас кто-то или что-то нападёт.

– Мак: Если что, прячьтесь за нас.

– Бобби: Эй, а это что?

Бобби подбежал к какому-то полуразрушенному строению. Это оказался старый и заросший колодец. Бобби крикнул в него:

– Бобби: Эй!

Его голос вернулся обратно с эхом. Аманда решила бросить камешек в него, чтобы оценить его глубину. Спустя доли секунды камень ударился один раз, потом ещё несколько. Оставив колодец позади подростки и морпехи во главе с Маком вышли на нужную тропу.

– Мак: Идём верной дорогой домой!

Спустя несколько часов Аманда уже была дома, а отряд решил ещё немного постоять у её дома.

– Джей: Может вернёмся на стадион?

– Мак: Постоим тут ещё пять минут и пойдём. Идёт?

– Джей: М-м-м, возможно…

Вокруг снова настала тишина.

– Мак: Да уж. А я привык к вертолётам в воздухе. А без них, так тихо…

Мимо дома прошёл патруль из четырёх морпехов.

– Мак: Добрый вечер, сержант.

– Сержант: Добрый, майор. Вы не знаете почему штаб решил созвать птичек на стадион?

– Мак: Погода испортилась. Не думаю, что в этот вечер будет что-то серьёзное, но вы будьте начеку.

– Сержант: Спасибо, майор. До скорого.

Морпехи снова вернулись в патруль. Патрульный Хамви проехал мимо отряда. Снова настала тишина.

– Мак: Стало совсем тихо… Будьте начеку.

– Джей: Лично я настроен решительно выпустить в эту чёрную херню весь магазин!

Усилившийся ветер раскачал провода фонарных столбов, что те начали то отключаться, то включаться вновь. Как только ветер утих, все столбы начали работать исправно.

– Сэм: Порядок. Кстати, а что, если это чудище можно разглядеть через тепловизор?

– Мак: Тогда это в разы облегчило бы наше задание.

Во время разговора из дома вышла Аманда, решительно подойдя к отряду.

– Аманда: Я хотела прогуляться до больницы. Хотя… Может вам взять какой-нибудь перерыв? Вы наверняка устали.

– Мак: Да, ты права. На сегодня это последняя вылазка. Идём?

– Аманда: Идём.

Группа не спеша выдвинулась к больнице.

– Аманда: Погода чудесная, не находите?

– Мак: Не могу не согласиться.

– Аманда: Пока мы идём, могу ли я спросить кое-что?

– Мак: Конечно, с радостью отвечу на твои вопросы.

– Аманда: Почему вы всегда держитесь вместе?

– Мак: Мы же отряд. Есть ещё куча других, но мы лучшие из лучших.

– Сэм: Не хочу поддерживать его лесть, будь это лестью, но это правда.

– Мак: И поскольку ты тоже часто держишься с нами, то тебя тоже можно считать морпехом.

Аманда слегка усмехнулась. Через несколько десять минут группа уже стояла напротив входа в больницу.

– Аманда: Подождёте меня на улице?

– Мак: Ага.

Как только Аманда вошла в больницу, Мак сразу начал хвалить её наряд.

– Мак: Вроде простое платье но…

– Сэм: …В нём что-то есть.

– Мак: Точно.

Глава девятая. Битва проиграна – пора на войну

Спустя несколько минут Аманда всё же выходит из больницы.

– Мак: Кого ты навещала?

– Аманда: Ты о чём?

– Мак: У тебя же две подруги в больнице. К какой из них ты ходила?

– Аманда: К той, которую вы спасли, вытащив из дыры в земле.

– Мак: И как она?

– Аманда: Говорит, что кормят там паршиво, и к вечеринке гипс не снимут.

– Мак: Да уж, позитивного мало.

– Аманда: Но зато она идёт на поправку.

– Мак: И это главное.

Мак и Аманда слегка улыбнулись.

– Мак: Домой?

Аманда молча кивнула. По пути домой они беседовали на абсолютно разные темы.

– Мак: …Так что, если бы я не бросил колледж, то я бы наверняка сидел в какой-нибудь лаборатории и цветочки рассматривал.

– Аманда: Ну не стоит так рассуждать. Во всём есть свои плюсы.

– Мак: Я привык заниматься тем, что мне нравится. Ещё ни разу не пожалел, что выбрал этот путь.

Когда Аманда подошла к двери дома, она медленно открыла дверь, затем резко закрыла её, так и не войдя внутрь, и посмотрела на отряд. Мак заметил её взгляд.

– Мак: Что-то случилось?

– Аманда: Мама. Её нет дома.

– Сэм: Чёрт…

Отряд подбежал к Аманде.

– Мак: Держись позади нас.