banner banner banner
Кровь на холсте
Кровь на холсте
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Кровь на холсте

скачать книгу бесплатно


– Было дело, – безучастно отвечает Кэрол, перед этим выдохнув дым и с трудом сдержавшись, чтобы не закашлять.

Догадавшись, что её вопросы сейчас некстати, Эшли не стала дальше приставать, но продолжила поглядывать на пялящуюся в пустоту подругу.

Кэрол выглядела по-прежнему ужасно. И это несмотря на то, что Эшли попыталась привести её в порядок: она подтёрла, как могла, потекшую тушь и, распустив её рыжеватые волосы, подсушила собственной накидкой. Правда, они всё равно выглядели так, словно их только что водой облили…

– Слушай, Эшли, – впервые за долгое время обращается к ней Кэрол, чуть постукивая зубами из-за сильного нервного истощения. – До меня только сейчас дошло: как ты так быстро добралась до отделения? – она перевела на напарницу свой вялый, красный, всё ещё плавающий взгляд.

– Это не так важно, – отвечает ей. – Я просто проезжала здесь неподалеку…

Не отрываясь от подруги, Кэрол хотела спросить что-то ещё, однако тут по проходу офиса полицейского участка, полного работников в униформе и других людей, к ним подходят двое мужчин в строгой, но всё же штатской одежде – это были два детектива, один из которых (детектив Миллз) уже представился девушкам, когда провожал их досюда, по пути выслушивая суть дела.

– Это детектив Блейк, – представляет он второго, обходя их столы, расположенные напротив, в упор друг к другу. – Мой напарник, – поясняет и, развернув офисный стул, наваливается на него сзади руками.

– Ну, здравствуйте, – бросает второй, небрежно приземляясь задом прямо на стол. – Что у вас тут? – спрашивает он и, взяв лежащий рядом с собой вертикальный блокнот на проволоке, распахивает его на чистой странице, после чего достаёт ручку из нагрудного кармана и касается кнопки…

Щёлк…

Стоит отметить, Эшли, ещё когда только детектив Блейк был на подходе, почти сразу определила его скептический настрой по взгляду и скверный характер по специфической козлиной бородке.

– Прошу, – снова заговорил детектив Миллз, обращаясь к девушкам. – Расскажите нам всё ещё раз с самого начала.

Только после этого Кэрол, хорошенько затянувшись, подняла на них воспалённые глаза:

– Спасибо, Детектив, – произносит она раздавленным голосом и подталкивает к Миллзу (белобрысому мужчине в галстуке) на стол пачку сигарет вместе с зажигалкой. – Честно, я не знаю, что ещё вам рассказать, – стряхивает пепел в пепельницу на краю того же стола, подрагивая будто бы от холода. – Мы с Дэниэлом должны были встретиться сегодня… но этого так и не произошло…

Она снова поднесла сигарету к губам.

– Дэниэл – это ваш бойфренд? – уточняет тот, что на столе и с козлиной бородкой.

В это время Кэрол выпускала дым изо рта, поэтому вместо неё ответила Эшли:

– Ага.

Правда, это не очень понравилось детективу Блейку, и он кинул на Эшли строгий взгляд:

– У неё у самой язык есть – говорит, – сама ответит.

Эшли смутилась и замялась немного.

– Имя и фамилию вашего бойфренда полностью, будьте добры, – не церемонясь, продолжает детектив.

– Дэниэл Уризэн, – отвечает Кэрол, продолжая глядеть в пустоту перед собой.

Детектив что-то чиркнул в блокноте.

– Год рождения? – возвращает к ней глаза.

Задумавшись на пару секунд с сигаретой у самых губ, она признается:

– Я не помню…

И вновь втягивает в лёгкие дым табака.

Блейк же хмыкнул, но всё же сделал какую-то пометку на бумаге. А пока он занимался этим, его напарник продолжил вместо него:

– Так, – сказал он, по-прежнему оставаясь на ногах и опираясь на спинку стула. – С этим, вроде, всё понятно – сегодня у вас должно было быть свидание. А когда вы виделись с Дэниэлом в последний раз?

Кэрол выдохнула дым.

– В пятницу, – отвечает. – Он уезжал по делам на выходные, так что мы виделись с ним только в пятницу…

– Где именно?

– Всё в том же ресторане, где мы собирались встретиться сегодня, – продолжает отвечать совершенно отчуждённо. – Мы вообще часто в нем сидели…

– Это хорошо, – бормочет детектив, покачивая головой. – Значит, там должны знать пропавшего. – Но стоило ему сказать слово «пропавший», как его напарник тут же кинул на него угрюмый взгляд. Разумеется, Миллз заметил это, но продолжил расспрашивать: – Где находится это заведение?

= На Сансет-авеню, – ответили в один голос девушки, после чего переглянулись между собой.

Детектив Блейк же, глядя на это, сначала поморщился, но затем поинтересовался:

– Во время его отсутствия вы с ним как-нибудь связывались?

Кэрол кивнула:

– Списывались вчера – уточняли время встречи… – поясняет.

– И часто он так отлучался на выходных? – Блейк не сводил с неё пристального взора.

Она снова стряхивает пепел, прежде чем поднять глаза на детектива:

– Иногда… – сказала она.

А после её ответа возникла небольшая пауза – Кэрол и детектив Блейк уставились друг на друга. Она, чувствуя подвох в его словах, понимала – он ей не верит, а он продолжал высокомерно пялиться на неё, как на полную дуру, пока не опустил глаза обратно в блокнот.

Лишь только после этого детектив Миллз решается продолжить, чтобы разрядить обстановку:

– Значит, всё выходит следующим образом, – начинает он и, наконец, обойдя стул, присаживается, – в последний раз вы встречались в пятницу; на выходных – только переписывались, а сегодня должны были встретиться. Правильно?

Кэрол делает последние затяжки заметно поуменьшившейся сигареты:

– Кажется, да…

– Во сколько?

– Во сколько мы собирались встретиться? – переспрашивает Кэрол. – Ровно в восемь.

– В восемь?

Она кивнула.

А Миллз поднял взгляд на настенные часы офиса:

– Сейчас уже начало одиннадцатого, а в отделение вы попали примерно тридцать минут назад, – возвращает к ней глаза. – Что вы делали оставшееся время?

Задумавшись на мгновение, Кэрол выпустила две рассеянные струи дыма через нос, после чего раздавила остатки сигареты в пепельнице.

– Я приехала в ресторан немного раньше, чем нужно – не скажу, во сколько точно, – пробормотала она, – Потом минут сорок я его ждала… а когда поняла, что что-то не так, стала звонить ему… – Но тут Кэрол замолчала и с болью, видно из-за переохлаждения и прилипшей к ней простуды, сглотнула слюну…

– Что случилось после того, как вы не дозвонились? – сочувственно интересуется Миллз.

– Сначала я помчалась к нему в офис, – спустя некоторое время продолжает она, – он работал в ассоциации, а потом отправилась к нему в кондоминиум… Там я его тоже не нашла… И на работе, и дома мне сказали, что его никто не видел с пятницы, а швейцар в здании ассоциации даже сказал, что он оставил личные вещи и до сих пор их не забрал…

– Квартира съемная? – спросил детектив Блейк, не успев она закончить.

– Без понятия, – ответила, даже не поднимая на него взгляд.

– Ясно. И только всё проверив, вы обратились в полицию, – отметил он, покачивая свисающей с края стола ногой. – Хорошо, что так…

Миллз мельком покосился на напарника, совершенно не понимая, чего тот добивается:

– Кэрол. – Он возвращается к ней и осторожно спрашивает: – Вы постоянно говорите о пропавшем в прошедшем времени. Почему вы так уверены, что его больше нет?

Кэрол качнула плечами.

– Не знаю… просто я чувствую это…

И вновь прислушиваясь к этому ощущению, она опускает покрывающиеся мутной плёнкой глаза в пол…

– Может быть, тебе нужен перерыв? – подаёт заботливый голос Эшли и касается её плеча.

– Нет, нет, – отвечает, размазывая влагу по натёртым векам. – Всё в порядке, – уверяет она.

А чуточку позже поднимает взгляд на пачку сигарет на столе рядом с собой и спрашивает:

– Можно я возьму ещё?

– Конечно, – кивает Миллз, – берите, берите, – и, первым взяв пачку, достаёт для неё сигарету…

Чик-чик… – прикуривает ей.

Она затягивается, уже не морщась.

– Спасибо, – кивает ему.

– Не стоит, – Миллз откидывается обратно на спинку стула. – Если вы готовы продолжить, давайте вернёмся к последней вашей встрече, – предлагает ей.

– Точно, – нетерпеливо подхватывает Блейк. – Хорошая идея. Вспомните получше тот вечер. Может быть… – мельком подглядывает в блокнот, – мистер Уризэн вёл себя как-то странно тогда? Или подозрительно?

– Подозрительно? – переспросила Кэрол и взглянула на обоих детективов. Но увидев серьёзность на их лицах, она задумалась, набрав полные лёгкие дыма, правда, перед этим успев пробормотать: – Не знаю…

Кэрол стала погружаться в себя, мысленно восстанавливая хронологию того вечера и пытаясь найти в нем что-нибудь такое, о чем они говорят…

И, разумеется, первое, что всплыло у неё в воспоминаниях – это начало их встречи:

– Да, чуть не забыл… – произносит Дэниэл, – это тебе… – протягивает ей букет из двадцати семи очень редких роз.

Он сидел за столом напротив, промокший под дождём до последней нитки, но выглядел так, будто ему не было до этого никакого дела.

– Оо, – удивляется Кэрол, поглядев на необычные цветы. – Какие же они красивые… Спасибо…

Она возвращает к нему глаза и случайно встречается с его взглядом – внимательным и ясным, будто он способен видеть насквозь.

– Так что произошло? – снова интересуется у неё Дэниэл. – Что-то серьёзное на работе стряслось, да?

Его слова заставляют вспыхнуть перед Кэрол тому смутному воспоминанию, как она пускает пулю в голову стоящему на коленях бедолаге-азиату (Пуффф…), из-за чего она тут же отводит в сторону глаза…

– Если не хочешь рассказывать – не надо, – спокойно произносит он чуть позже. – В любом случае я уверен, ты сделала всё верно.

Кэрол изменилась в лице от изумления:

– Откуда ты можешь это знать?

А он поджал губы, чтобы слишком широко не улыбнуться:

– Ты из тех, кто по-другому и не может, – отвечает Дэниэл, не отводя от неё взгляда. – Просто тебе стоит больше доверять самой себе…

В первую секунду Кэрол не поняла, о чём он, но потом она почувствовала, как внутри неё от сердца, точно по кровеносным сосудам, начинает распространяться тепло по всему оставшемуся телу… Правда, в следующее мгновение, как оно и бывает, крайне не вовремя появляется метрдотель:

– Мистер Уризэн, прошу прощения – я принёс вам полотенце и вазу для цветов…

– Да нет, – бормочет Кэрол, потихоньку выныривая из воспоминаний, в которых она пробыла буквально несколько секунд. – Он, как всегда, был очень внимательным и заботливым, – уверяет она.

И только когда Кэрол окончательно приходит в себя, она снова затягивается – на этот раз не глубоко.

Детектив Миллз же, внимательно наблюдавший за ней всё это время, уже открыл рот, собираясь что-то сказать, но детектив Блейк внезапно останавливает его, указывая рукой «стоп»:

– Позвольте поинтересоваться, Кэрол? – нарочито вежливым тоном обращается к ней, медленно опуская свою руку. – Я же могу вас так называть?

Кэрол нехотя кивнула.

– Так вот, Кэрол, – стоило ему добиться своего, как его голос тут же снова стал холодным. – Как хорошо вы знали вашего бойфренда?

Прежде чем ответить, она постукиванием пальца стряхивает накопившийся пепел с сигареты:

– Достаточно… Мы с ним с самого начала будто на одном языке разговаривали… – пробормотала она.

Блейк присмотрелся к ней ещё внимательней.