banner banner banner
Племя Тула – утерянное равновесие
Племя Тула – утерянное равновесие
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Племя Тула – утерянное равновесие

скачать книгу бесплатно


– Я… – словарный запас профессора вновь был вынужден перезагрузиться.

– Но как же так? – покачала она головой.

– Что? – удивился он, широко раскрыв глаза.

– Такую награду стоит хранить в подобающем месте! – твёрдо заявила Сарпана и направилась к выходу, оставив профессора наедине с его медалью и живописной чашкой, из которой исходил упоительный аромат восточных специй.

Пока Сарпана отсутствовала, Данияр торопился насладиться кофе, обжигая язык, лишь бы той снова не удалось отвлечь его от процесса.

Завершив задуманное, он попытался охладить язык, махая рукой, а затем уставился наверх и начал заинтригованно оглядывать люстру, висящую над треугольным столом в центре. Она охватывала по диаметру всё пространство кожаных диванов в глубине треугольной впадины, на которых могло бы поместиться человек двадцать.

Заворожённый взгляд профессора прервали чуть слышные шаги хозяйки дворца. В руках у неё была занимательная шкатулка, вырезанная из цельного дерева, ярко раскрашенная и украшенная драгоценными камнями. На крышке, покрытой золотом, был выделен скарабей из сапфиров различных размеров.

– Интересная вещица, не правда ли? – спросила Сарпана. – Её привёз из своей очередной экспедиции друг Руша, прямиком из Египта.

Она протянула шкатулку профессору.

– О-о-о… – Руки пожилого мужчины задрожали.

– Говорят, она принадлежала самой Клеопатре! – добавила огня Сарпана.

– О-о-о…

– Как ни странно, я не нашла ей применение, – сказала она, приоткрыв крышку. – Я уверена, что у каждой вещи в этом мире, как и у каждого человека, есть своё место. Хоть и не всегда нам получается найти его.

Сарпана взяла медаль и, осторожно поместив её в шкатулку, закрыла крышку.

– А вы, профессор? Вы обрели то место, которому соответствуете в этом несправедливом мире?

– Я?

– Шкатулка нашла своего хозяина, а медаль – своё место, – подытожила она и протянула шкатулку профессору. – С ней гораздо лучше, чем без неё! И справедливее, не так ли?

– О-о-о… Я не знаю, что и сказать. Это такой ценный подарок! – Он засмущался и поторопился взять шкатулку, преодолевая неловкость.

– Так, что мне передать мужу, профессор?

– Что передать? – с сомнением повторил он.

– Да, готовы ли вы стать правой рукой того, кто будет править этим миром? Готовы ли вы править им вместе с Рушем?

– О-о… Это была бы большая честь для меня.

– Значит, вы сделаете эликсир?

– Я… Э-э-э…

– Какая всё-таки магическая вещица! – сказала Сарпана и, вцепившись в шкатулку, начала выдёргивать её из рук профессора.

– Я сделаю эликсир! – выдавил он наконец, протянув руки к шкатулке, которую женщине всё-таки удалось у него отобрать.

– Превосходно! – улыбнулась Сарпана, всё ещё удерживая шкатулку своими цепкими пальцами. – И сколько времени вам понадобится?

– А когда вам нужно? – спросил Данияр и, сняв с себя запотевшие очки, начал усердно тереть линзы тряпочкой из маленького карманчика своего белого халата.

– За месяц, думаете, справитесь? – Вновь навострила Сарпана пристальный взгляд на профессора.

– Ну что же… – Он почесал бороду и натянул обратно очки на кривую переносицу. – Думаю, да!

– Это будет великий шаг на пути к нашему общему триумфу, профессор, – подкрепила она свои труды и вернула шкатулку Данияру. – И это лишь начало! Главное – не останавливаться на достигнутом!

– Несомненно! – поддержал он и привстал. – А сейчас умоляю вас: позвольте мне приступить к делам.

– Конечно, магистр, я не смею вас больше задерживать. – Сарпана улыбнулась и последовала за скрючившимся учёным, пока тот направлялся к выходу.

Неожиданно он обернулся:

– Но вы должны понимать: эликсир, о котором вы просите…

– О котором просит Руш, профессор, – поправила она его.

– Да… Э-э-э… это не имеет значения. Подобное средство – это своего рода наркотик очень сильного действия, поэтому необходимо соблюдать пропорции в его применении, чтобы не было нежелательного эффекта, – предупредил он, махая шкатулкой.

– Разумеется, разумеется, – согласилась Сарпана. – Все ваши рекомендации будут соблюдены. Главное, чтобы средство было действенным!

Закончив на этом, они распрощались у железных ворот дворца.

Профессор Рантиси был весьма неординарной личностью. Проводя множество времени в своей лаборатории, которую спонсировал Руш, он грезил о всемирной славе и не мог смириться с должностью руководителя университета точных наук. Порой он ненавидел свою работу и частенько увиливал от обязательств в рамках университета под любым предлогом, предпочитая им свои опыты и научные исследования. Учащиеся же университета раздражали его. Особенно отличники! Он никак не мог избавиться от тревоги о том, что воспитывает претендентов на место, о котором грезил сам. Теперь же Данияр получил шанс выйти из этого замкнутого круга, ведь он точно знал, как именно создать раствор, о котором теоретически рассуждала Сарпана. Ему предстояло лишь довести до совершенства свою формулу. Разработав её ещё восемь лет назад и добившись неплохих результатов, он отложил свой опыт в долгий ящик, словно знал, что придёт его звёздный час.

Пока профессор, вновь отлучившись от своих прямых обязанностей под предлогом плохого самочувствия, направлялся в лабораторию, которая находилась неподалёку от дворца, за его стенами Макта занималась своими исследованиями: в очередной раз разглядывая свои астрономические чертежи и составляя прогнозы на ближайшее будущее, она застыла в раздумьях. Достав колоду старинных карт из ящика своего круглого стола, она начала раскладывать их на поверхности. «Как так?!» – воскликнула она и, собрав все карты, вновь перетасовала их и повторно разложила. «Не может быть!» – прошептала она про себя и быстрым шагом покинув эзотерический зал, добралась до кабинета Руша.

Взволнованно постучав в большие двери со стороны гостиной, смуглянка затаила дыхание в ожидании, но никто не открыл ей. Набрав воздуха, она постучала ещё раз.

Внезапно из-за спины к ней приблизилась чья-то тень, проскользнув по двери напротив. Макта обернулась в надежде увидеть хозяина замка.

– Руш просил его не беспокоить, – настоятельным тоном поведал маленький Нич.

– Нет… – возразила Макта. – Мне нужно срочно с ним поговорить! У меня есть важная информация для него… Я должна предупредить…

– Мне очень жаль! – Нич хладнокровно покачал головой. – Это невозможно! У хозяина сейчас важные переговоры, а потом он срочным образом уезжает в командировку.

– Как? – Макта была явно встревожена.

– Да! – подтвердил Нич важным тоном. – Он попросил, чтобы всё самое важное передавали через меня!

– Мне нужно поговорить с ним лично! – возразила Макта. – Пожалуйста, передай ему, чтобы навестил меня до отъезда.

Она в полном смятении направилась обратно к себе в надежде, что успеет поведать о своих подозрениях до того, как Руш покинет дворец.

ГЛАВА 3

Вторжение незнакомки

Над островом Тула нависла тень томительного ожидания. Прошло уже два месяца с тех пор, как многие мужчины племени отправились на боевое задание, а мать племени всё ещё набиралась сил в своих покоях, изредка покидая дом. Казалось, последние события очень подкосили не только её, но и остальной народ. Однако в эти дни впадать в уныние не было времени – сезон урожая был в разгаре!

Развитое племя хоть и обладало большими технологическими возможностями, но никогда не пренебрегало благородным трудом. Члены племени сеяли и собирали урожай собственноручно, используя технику умеренно и только при необходимости. Так что в эти дни не было ни одного члена племени, который бы сидел без дела. Ах, нет… кое-кто всё же не принимал участия. Помимо матери племени, которая уже несколько дней не выходила из своего дома, беречь себя приходилось и её беременной дочери. Совмещая приятное с полезным, Ходая ухаживала за ослабленной матерью, сидя у её кровати.

– Тебе уже лучше, мама? – спросила она, поправив подушки за её спиной.

– Не волнуйся, моя девочка, – преодолев бессилие, Иша улыбнулась и похлопала дочь по руке.

– Как же мне не волноваться? Ты слегла… Ануман где-то там… Я каждый раз переживаю за них, когда начинается всё это сумасшествие.

– Да, Ходая, – мать племени удручённо кивнула головой. – Я понимаю. Но ты должна думать сейчас не только о нас.

– Совет предков пришёлся бы сейчас очень кстати. – Ходая посмотрела на мать с искоркой надежды. – Только вот ты сейчас не в состоянии говорить с ними. А я… Я каждый день хожу к священному древу – и ничего… Они выходят на связь только в твоём присутствии.

– Предки уже сказали, что нам нужно делать. – Иша снова коснулась руки дочери.

– Если бы я только могла общаться с папой и Дором, как ты… наедине со священным древом. – Ходая с грустью опустила глаза и погладила живот.

– Всему своё время, моя девочка. – Иша пыталась утешить дочь и лёгким взмахом ладони приподняла её подбородок. – Ты знаешь наши обычаи… Дар матери племени перейдёт к тебе, когда я выполню все свои обязательства перед племенем.

– Ах, мамочка… – воскликнула Ходая и обняла Ишу. – Я вовсе не это хотела сказать…

– Я знаю, дорогая, я знаю. Но тебе по судьбе даны и другие способности. Настанет день, и ты откроешь в себе свой, особый дар. – Иша утешительно погладила дочь по голове.

– Ты так думаешь? – засопев, Ходая приподняла голову к матери.

– Как тут у вас дела? – прервала их разговор высокая женщина африканских корней. – Ой! Надеюсь, не помешала вам. Я стучалась… никто не ответил. Поэтому решила проверить, всё ли в порядке.

– Всё хорошо, Имани, – улыбнулась Иша.

– Ну, вот и хорошо, – обнажила белоснежную улыбку бесцеремонная Имани и, выглянув за дверь, махнула рукой. – Рам, сынок, тащи корзину сюда.

Через мгновение в комнату вошёл Рам и, шатаясь на ходу, занёс большую корзину с фруктами.

– Только что собрали, – оповестила Имани. – Всё самое спелое… Э-э-э… Рам, родной, на комод… на комод поставь… Авокадо – просто мёд в этом сезоне! А папайя, мм… пальчики оближешь… Рам, Рам… осторожней!

Чуть не опрокинув корзину, Рам кое-как сумел поставить её на комод.

– Спасибо за заботу, Имани. – Иша снова улыбнулась.

– Да сущие пустяки, мамушка. Вот! – Имани протянула аппетитный персик Ходае. – Кому-то тут нужны витамины.

– Ой! Спасибо… – поблагодарила та любвеобильную женщину и взяла фрукт из её рук.

Ходая повеселела, но в глубине души всё ещё продолжала переживать по поводу того, что не имеет возможности узреть тайны бытия и заглянуть в будущее в надежде предотвратить возможные неприятности.

С известием, о тех самых неприятностях, держал свой путь домой корабль племени. На борту царила тоскливая атмосфера, да и погода была неопределённая. Ануман стоял на палубе и глядел вдаль.

– Скоро прибудем, осталось совсем немного! – крикнул высокий темноволосый мужчина, спустившись с мачты.

– Да, Амир, я знаю, – скучным тоном отреагировал Ануман, взглянув на того через плечо.

– Я уже соскучился по своей Имани и Раму, – вздохнул Амир. Но Ануман ничего не ответил, он лишь смотрел на просторы океана.

– А я как соскучился по Дрисане, – раздался голос человека, поднимающегося на палубу.

– Только вот я, Кумар, совсем не соскучился по её нравоучениям… – с сарказмом заржал Данко, поднявшийся на палубу вслед за Кумаром.

– Эй, Данко! – окликнул парня Амир. – Ты уже выдраил каюту за Суманом?

Амир согнулся от хохота, глядя на юношу, который выглядел так, будто вымывал не одну каюту, а весь корабль.

– Не нужно смеяться над бедолагой, – улыбнулся Кумар. – Ты же знаешь, у Сумана морская болезнь.

– Жаль, что его не стошнило на ту толпу варваров на площади! Может, это бы помогло… – выдал Данко и заржал снова.

Кумар и Амир оценили шутку и расхохотались. Однако, заметив нахмуренного Анумана, все они замолкли и сменили выражение лица.

– Ануман, брат, не переживай… – Кумар хлопнул Анумана рукой по плечу.

Они действительно были похожи, даже ростом Кумар не отставал от брата, хоть и был младше него на четыре года.

– Как мы посмотрим теперь в глаза Ише? – в отчаянии проговорил Ануман, стукнув кулаком по перилам.

– Я уверен, что предки прольют свет на происходящее, брат, – пытался утешить его Кумар. – Мы обязат…

– Помогите! – внезапно отдалённый зов прервал их разговор. – Спасите! Помогите!!!

Голос доносился до них со стороны моря.

– Где это? – спросил Кумар, вертя головой.

– Умоляю… Помогите мне… Я тут!

Амир надел очки, заменяющие бинокль, и вскарабкался на мачту:

– Там! – указал он пальцем. – К юго-западу.

– Всем наверх! – прокричал Данко над спуском в каюты. – Человек за бортом!

Там, на волнах, на обрубленной доске и в полном одиночестве держалась из последних сил Сарпана.

Как только корабль приблизился к месту, на палубу выскочило пару десятков мужчин. Ануман и Кумар прыгнули в воду первыми и помогли женщине подняться на борт.

– Ах… благодарю… благодарю вас! – прерывисто проговорила Сарпана изнеможённым голосом. Она выглядела довольно потрёпанной. – Воды… прошу… дайте мне воды.