скачать книгу бесплатно
– Это лишь то малое, чем я могу наградить вас за ваши заслуги в науке. Ваши опыты и открытия заслуживают гораздо большего. – Руш помахал указательным пальцем над своей головой.
– Ну что вы, что вы! – смутился Данияр.
– Да-да, – подтвердил Руш. – Надеюсь, что по мере того, как буду повышать свой статус, я смогу предать ваши труды всемирной славе.
– О-о… – снова произнёс тот, жадно погладив свою седую бороду, и потянул к себе медаль.
– Я собирался передать её вам ещё на церемонии в университете, профессор, – продолжил Руш. – Однако меня огорчило известие о вашем отсутствии.
– Ах, да… – нехотя отвёл жадный взгляд тот от награды. – У меня было лёгкое недомогание… К счастью это длилось недолго.
– Очень рад, что вы вернулись к делам, – порадовался за него Руш и с долей неловкости в голосе продолжил: – К медали прилагается соответствующий документ, но, увы, мой секретарь его так хорошо припрятал, что теперь не может найти.
– Ах, какая досада… – выдавил из себя профессор, поглаживая медаль.
– Обещаю, что на днях я пошлю вам новую грамоту, – поторопился дополнить Руш, нервно поправляя свой воротник.
– Ну что вы… – отмахнулся профессор. – Для меня и без грамоты это большая честь.
– Нет-нет, – настоял Руш. – Я пошлю!
– Хорошо, хорошо… – вновь смутился Данияр.
– А теперь простите, мне нужно сделать несколько неотложных звонков, – сказал Руш, намекая на то, что гостю уже пора уходить.
– Да, конечно. – Профессор резко встал, прихватив с собой медаль и бумажный пакет. – Меня тоже уже ждут очень важные дела.
Попрощавшись, мужчина вышел из кабинета и словно на автопилоте направился вдоль переходов дворца к парадному входу. Трепетно теребя в руке золотую медаль, он пересекал огромную гостиную, устеленную коврами и украшенную старинной утварью: от гигантской люстры на потолке, высотою в три метра, и настенных украшений до метровых кувшинов и статуй.
– Профессор Рантиси? – раздался звонкий голос позади него.
Данияр удивлённо обернулся, отвлёкшись от своего трофея. Он был так увлечён, что не заметил, как промелькнул мимо Сарпаны.
– О… госпожа, я почтён! – он учтиво поклонился, демонстрируя безупречные манеры.
– Как приятно, что вы посетили нашу обитель! – Сарпана подошла к нему ближе. – Неужели вы уже покидаете нас?
– Увы и ах… – подправил профессор очки. Они постоянно скатывались по носу, словно с горки, либо под своей тяжестью, либо оттого, что учёный был слегка сутул. – Дела, дела!
– Ну, нет, – возразила Сарпана и настоятельно указала профессору в сторону мягких диванов, располагавшихся в углублении треугольной формы по центру гостиной. – Неужели вы думаете, что я отпущу вас, зная о том, как вы цените гостеприимство.
Женщина потянула его к диванам, и тот нехотя потащился за ней.
– Тем более, зная о вашей слабости к хорошему кофе, – подмигнула Сарпана, остановившись у спуска к диванам.
– Я бы рад, – пытался он избавить себя от надоедливой хозяйки. – Но мне нужно…
– Свежемолотый с корицей и бергамотом, – прервала его Сарпана, кокетливо улыбнувшись, и добавила слегка поющим тоном: – И чёрным перцем!
– О-о-о… – протянул профессор, ибо вправду был одержим этим напитком. – Ну разве что одну чашечку!
– Сони! – позвала Сарпана управляющего дворцом, словно тот был её личным официантом. – Две чашечки кофе!
Молодой мужчина лишь молча кивнул и отправился выполнять поручение.
Сарпана вновь указала профессору рукой на диваны, и тот покорно спустился на три ступени в треугольное углубление. Мягкая мебель коричневого цвета из кожи прилегала к стенкам по всем его бортам, а в центре этой композиции стоял большой треугольный стол из прозрачного стекла. Усевшись на диван рядом с профессором, Сарпана ожидающе уставилась на него. Однако тот не мог понять, что ей от него нужно. Не успел он и рта раскрыть, как Сони уже принёс серебряный поднос с упоительным запахом ароматного кофе, исходящего от традиционных марокканских чашек на блюдцах.
Ну, конечно же, Данияр знал, что хороший кофе – а именно таким кофе славился мраморный замок Руша – не готовится так быстро, а значит, и Сарпана была готова к его приходу заранее.
– Ох… я почти забыл… – Данияр трепетно начал теребить бумажный пакет. – Не так давно я гостил на своей родине и вот… привёз…
– Да вы шутите?! – подскочила Сарпана, напугав профессора. – Какая прелесть!
Она с нетерпением схватила один из ножей и, обнажив лезвие, начала разглядывать живописные узоры.
– Это восхитительно, профессор! О лучшем подарке я и мечтать не могла.
Разложив блюдца с чашками на прозрачном столе, Сони уставился на нож в руках хозяйки. Руки его нервно вцепились в пустой поднос и чуть задрожали.
– Что такое, Сони? – оглянулась Сарпана, заметив странную реакцию своего слуги.
Сони просто продолжал стоять, уставившись на нож, в оцепенении.
– Сони! – повысила она голос. – Ты слышишь меня?
– Ах, да… извиняюсь, – проронил он, придя в себя.
– Спасибо, ты свободен! – Она протянула ладонь в сторону коридора, где располагалась кухня, и Сони поторопился туда.
– Что это с ним? – поправил Данияр свои большие очки.
– Я не знаю… – махнула рукой Сарпана так, будто пыталась вырезать этот эпизод из своего сценария, и, отложив подарок профессора на диван, переключилась на первоначальную волну.
Сарпана не отводила взгляда от гостя, что довольно сильно смущало его.
– У моего мужа далеко идущие планы на вас, профессор Рантиси… – начала она, глотнув из своей чашки.
– Мне очень приятно. – Отблеск тщеславия просочился сквозь смущённое выражение его лица.
– Он, разумеется, предупредил вас уже о вашей роли в его планах?! – продолжила она.
– Простите?.. – замешкался профессор. – Э-э-э… Да, он что-то говорил о планах повышаться в статусе.
– Это всё, что он сказал? – сделала удивлённый вид Сарпана.
– У нас был короткий разговор… – пояснил Данияр, подняв чашку в надежде испить свой первый глоток.
– Ну как же так?! – воскликнула она, поставив свою чашку с блюдцем на край стола, и схватила профессора как раз за руку с чашкой кофе, когда тот уже приблизил её ко рту в предвкушении блаженного вкуса.
– Что, как? – не понял профессор.
– Вы простите его, – взволнованно сказала Сарпана. – Руш так занят… Он так утомлён делами, что может легко забыть обо всём на свете. А его секретарь – просто недоразумение!
Сарпана отобрала у учёного чашку с кофе и поставила на стол, а тот недоумённо проследил взглядом за движением её рук, сглотнув слюну.
– Ему очень повезло, что я всегда помню о самом важном и помогаю, как могу, – дополнила она.
– Да уж… – недовольно пробормотал Данияр. – Ему несказанно повезло.
– Профессор! – она обхватила его за плечи и устремила взгляд прямо в его маленькие карие глазки, словно прицелившись в них.
– Да-а-а… – протянул он.
– Мы стоим на пороге великих свершений! – заявила Сарпана многообещающе.
– Да? – удивился смущённый Данияр. Ему было весьма неловко в этой позиции.
– Да, профессор! Мы готовимся к съезду очень важных людей, которые могут положить начало новой империи, во главе которой будет мой муж! – заявила она.
– Да что вы?! – очки профессора снова соскользнули с горбатой переносицы.
– Представьте себе: влияние Руша может стать таким масштабным, что чуть ли ни весь мир будет считаться с нами, – взволнованным голосом сказала она, всё ещё сжимая его короткие плечи.
– Да что вы?! – повторил мужчина, всё больше удивляясь.
– Я не буду произносить имена тех, кого ожидает мой муж, – Сарпана отпустила, наконец, профессора и огляделась по сторонам. – Они слишком известны, чтобы их упоминать.
– Да что вы?! – словарный запас профессора всегда кончался, как только тот начинал нервничать, а когда им овладевало искушение принять участие в какой-либо авантюре, тот и вовсе немел.
– И ваша роль во всей этой истории будет далеко не последней, профессор, – прошептала она, вновь оглядевшись. – Если не сказать – ключевой!
– Да что вы?! – Данияр так взволновался, что очки на кончике его носа запотели от порывистого дыхания.
– Но есть всё же опасение, что что-то пойдёт не так. – Сарпана сменила загадочное выражение лица на кислую мину.
– Да что вы?!
– Нет, мы точно знаем, что наши союзники заинтересованы в славе Руша, – принялась объяснять она. – Но тем не менее нам стало известно, что некие недоброжелатели настраивают этих влиятельных людей против реализации наших планов.
Профессор снова сглотнул слюну, бросив быстрый взгляд на чашку кофе, а Сарпана вздохнула и задумчиво оглядела гостиную:
– Вот если бы вы смогли помочь в этом вопросе…
– А в чём, собственно, дело? – собрался профессор с мыслями.
– Нельзя ли сделать какой-нибудь… м-м-м… Ну, скажем… эликсир, который мог бы помочь нашим партнёрам решиться на заключение сделки? – плавно перешла она к сути.
– Эликсир? – подозрительно переспросил профессор.
– Да… – Сарпана неловко поёрзала на месте. – Видите ли, я в курсе, что вы проводите много опытов в этой области.
Сарпана хитро улыбнулась ему, но профессор поправил квадратные очки и таращил глаза сквозь толстые линзы желтоватого цвета, потеряв дар речи.
– Ничего криминального, профессор, – успокаивала его Сарпана. – Наши партнёры прекрасно знают, на что идут, и это их искренняя воля! Но, во избежание негативного влияния наших противников, необходимо просто слегка подтолкнуть вторую сторону к решительным действиям. Возможно, приглушить… м-м-м… совсем чуточку… голос сомнений. Вы понимаете, о чём я, профессор?
Данияр продолжал подозрительно таращиться на Сарпану, не проронив ни слова.
– Если бы можно было угостить наших дорогих и влиятельных гостей неким напитком, который помог бы им сделать этот судьбоносный шаг… – Она поднесла профессору его кофе, и тот осторожно взял чашку, устремив взгляд в напиток. – Вы могли бы сделать такой эликсир, профессор?
– Ну… – замешкался он, перебрасывая взгляд с кофе на Сарпану и обратно. – Чисто теоретически…
Профессор поторопился испить долгожданный кофе под прицелом пронзительного взгляда Сарпаны.
– Это бы очень помогло нам, профессор… – смягчила голос Сарпана, а Данияр явно огорчился, не заметив, как опустошил чашку, и поставил её на блюдце.
– Сони! – неожиданно воскликнула она, повторно испугав профессора. – Принеси ещё чашечку нашему почтенному магистру.
– М-да… – разочарованно протянул Данияр.
– Представьте себе! – она вновь обхватила его плечи. – Весь мир будет говорить о вас как о выдающемся учёном столетия! Да что там столетия?! За всю историю человечества!
Профессор выпучил блестящие от восторга глаза, внимая сладким речам Сарпаны.
– Сотни будущих поколений до конца веков будут равняться на вас и боготворить как истинного гения всего человечества! – продолжала она.
– Да что вы?! – смутился профессор, но глаза его ещё больше блестели от предвкушения.
– Да, да! – утвердительным тоном произнесла Сарпана.
Сони молча вошёл в гостиную и, подав чашку свежего кофе, забрал со стола пустую посуду. Хозяйка резко махнула рукой, указывая ему на выход.
– Так вы сделаете эликсир, профессор? – спросила она застывшего на месте Данияра.
– Сделаю ли я? – переспросил он, собираясь с мыслями.
– Да или нет? – нетерпеливо пыталась подвести итог своих стараний Сарпана. – Вы же хотите, чтобы наши ожидания оправдались?
– Хочу ли я? – повторил он вновь за ней.
– Нет, ну… – Она сдвинулась с места на диване и пожала плечами. – Конечно, вы и так очень выдающийся учёный, и, если вас устраивает закончить свои дни именно в этом статусе, это тоже неплохо.
– Я… – профессор задумался, глядя в свой кофе, и поднял чашку со стола.
– Ох! – воскликнула Сарпана, глядя на медаль, лежащую на столе рядом с блюдцем. – Какая прелесть!
Она схватила медаль и начала разглядывать её, пока мужчина застыл с чашкой в руках, пристально следя за своим трофеем.
– Я вас поздравляю, профессор! Вы, как всегда, заслужили эту награду. Хотя, по-моему, она довольно скромна по сравнению с тем, чего вы по-настоящему достойны.