Читать книгу Я стала злодейкой и мне это нравится (Лилит Феран) онлайн бесплатно на Bookz (5-ая страница книги)
Я стала злодейкой и мне это нравится
Я стала злодейкой и мне это нравится
Оценить:

5

Полная версия:

Я стала злодейкой и мне это нравится

– Я очень рада, – она опустила голову в смущении.

– Но подслушивать нехорошо, – чуть строго сказал он, – Софи резко подняла голову и посмотрела ему в глаза. В его глазах сверкали смешинки, он не злился.

– Я…я не специально.

– Знаю. Все в порядке, вы не услышали ничего запретного. Но в следующий раз настоятельно рекомендую просто пройти мимо, – и на этих словах он ушел, оставив Софи с ее мыслями.

Глава 10

Сигналка сработала за пару часов до рассвета. Софи мысленно поблагодарила герцога за предусмотрительность, ибо ей или Мили пришлось бы не спать большую часть ночи, подкарауливая сестру.

Мили тоже услышала артефакт и встала с кушетки, они укутались в халаты и покинули комнату. Внутреннюю дверь в гардеробную они заперли. Им нужно было добраться до внешней, чтобы, когда они поднимут шум, Элайза не могла сбежать.

Они бесшумно приоткрыли дверь, Софи заранее приказала смазать петли. Из щели им было видно часть платья и Элайзу, стоящую с кинжалом в руке рядом с раскрытым чехлом. Она уже успела разрезать юбку в нескольких местах и останавливаться не собиралась.

– Почему ей красивый герцог, а мне ничего. Почему?!! – шипела девушка, – Я самая красивая, я самая добрая и умная! Я самая любимая! Мне должно достаться все самое лучшее! Мама всегда это говорила, – каждое слово сопровождалось движением ножа. – Посмотрим как ты завтра замуж выйдешь! Ты не станешь герцогиней! Нет!

"Интересно, где она взяла этот кинжал? " – подумала Софи.

– Мили, как думаешь, уже пора?

– Не знаю, леди, она уже всю юбку изрезала.

– Тогда дадим ей как следует выпустить ярость. Бедняжка, столько всего накопила за эти месяцы.

Элайза изрезала на лоскуты юбку платья, добралась до рукавов и отрезала их, испортила кружева на декольте и перешла к корсету. На третьем ударе кинжал застрял в плотной ткани.

– Пойдем, Мили, а то еще поранится, – девушка толкнула дверь и вошла в комнату потирая глаза. – Что здесь происходит? Элайза? – громко сказала она. Элайза замерла посреди движения. – Элайза, это мое платье? – она медленно шла к сестре, изображая удивление и страх при виде ножа. – Зачем ты испортила мое платье!? – Софи опустилась на ковер, словно ее ноги не держат. Она протянула руки к сестре в немом жесте и застонала. – За что сестра? – на лице были слезы, а потом она схватилась за голову и закричала, – Аааааааа, за чтооооо? – Софи сама поражалась своему проснувшемуся актерскому дару, даже смогла заплакать навзрыд, Мили завывала ей под стать и орала "Что же теперь будет? Завтра же свадьба госпожи!".

Элайза так и стояла рядом с платьем, в руке кинжал, который ей удалось достать из корсета. Сначала на эту сцену сбежались слуги, потом Стивен, а следом за ним граф и графиня.

Первой увидели рыдающую Софи на полу, после их глазам предстала Элайза с кинжалом и изрезанное платье. Мать сразу подбежала к Софи:

– Милая, не плачь, у тебя же завтра свадьба. Ты ведь красоту испортишь.

– Это я красивая!!! – капризно с нотками истерики крикнула Элайза и топнула ногой. – Это должна была быть моя свадьба, – закричала она еще громче и снова кинулась на платье с ножом, однако Стивен поймал ее за руку и забрал кинжал. – Отпусти, ты тоже против меня! – она попыталась укусить его. Софи продолжала плакать, и тут граф не выдержал.

– Тихоооо! – крикнул он. – Что тут вообще происходит? – все замерли, граф был грозным мужчиной и строгим отцом, – Софи? – чуть мягче сказал он.

– Папа, ик, я вошла, а тут, ик, Элайза режет платье, ик!

– Это ты виновата!! Ты все у меня отняла!! Даже Кевин теперь смотрит только на тебя! – кричала Элайза.

– Элайза, замолчи! – крикнул на нее отец. – Я дал тебе слишком много свободы. Ты наказана! – он повернулся к слугам, – уведите госпожу в ее покои и дайте успокоительное зелье.

– Я схожу с ней, – сказал Стивен. Отец кивнул.

– Софи, – позвал отец, – твоя сестра уничтожила платье. Что мы будем делать?

Софи не стала сразу отвечать. Она постаралась успокоиться, отдышаться, вытерла лицо платком матери. Та все время гладила ее по спине и шептала успокоительные слова. Собравшись с силами, Софи подняла на него взгляд и тихо сказала:

– Папенька, у меня есть второе платье. Его утром привезет Мелания.

– Ты предполагала, что такое может случиться? Почему не сказала раньше? – отец немного прищурил глаза и посмотрел на нее строго.

– Разве мне когда-нибудь верили, когда я говорила о подлых поступках Элайзы? – Софи добавила в голос немного обиды. Да, прошлая Софи была не подарок, но и Элайза сделала ей много плохого.

– Я разберусь! – отец не выдержал взгляда Софи и отвернулся. Он понимал, что эта свадьба в первую очередь – престиж семьи. И то, что устроила Элайза могло опозорить их.

Мать проводила ее в комнату и уложила.

– Ох, милая, ты так плакала, это будет видно с утра.

– Не переживайте, госпожа, я сейчас сделаю для мисс Софи маску, она поспит и утром будет выглядеть очень красиво.

– Хорошо, Мили. Я рада, что у Софи есть ты, – она улыбнулась служанке, поцеловала дочь в лоб и ушла к себе.

Как только за графиней закрылась дверь, Софи встала с кровати.

– Мисс Софи, вы так натурально плакали.

– Да, даже слишком. Пойдём делать маску. Сходи на кухню и принеси немного льда.

– Да, сейчас.

Массаж, маски, молодость и пара часов сна сделали свое дело. Утром от ночных слез не осталось и следа. Графиня вошла в ее спальню, когда дочь завтракала после утренней ванны и улыбнулась.

– Как я рада, ты выглядишь прекрасно, доченька!

– Спасибо, матушка, присоединишься?

– Да, я не успела позавтракать. Там такая суета. Что-то с каретой случилось, Стивен занимается этим. Но ты не думай волноваться. Твоя задача быть красивой.

– Я буду.

– Мисс Софи, прибыла Мелания с платьем.

– Впустите, – Софи встала, чтобы встретить девушку, – Мелания, я вам очень рада! Позавтракайте с нами, – девушка хотела согласиться, но увидела графиню и запнулась.

– Не стесняйтесь, Мелания, я вас не укушу, – пошутила графиня. По одному ее взгляду служанки принести стул, поставили на стол посуду, приборы и ещё пару тарелок со свежими булками.

– Спасибо за приглашение, леди Бранчет.

– Ну что вы, Мелания, вы нас спасли этим вторым платьем, – портниха посмотрела на Софи, та слегка качнула головой и губами сказала "потом".

– Я очень рада, что сделала все правильно по настоянию леди Софелии, – неуверенно сказала девушка, графиню такой ответ устроил.

После завтрака появился парикмахер. Он сделал Софи высокую прическу с красиво обрамляющими лицо локонами. Макияж она нанесла сама. Тренировки не прошли даром и стрелки получились с первой попытки, что она посчитала хорошим знаком.

Софи стояла перед зеркалом в белье и любовалась собой: округлые бедра и попа, тонкая талия, небольшой животик и высокая упругая грудь. Она прекрасна, хотя в местный стандарт не вписывается, в отличие от тоненького нежного цветочка Элайзы.

Софи выше и крупнее многих местных девушек, и прошлая Софелия очень из-за этого переживала, часто морила себя голодом и быстро срывалась, набирая еще больше. Что бы бедняжка ни делала, ее не принимали в обществе, не считали красивой. Память Софи хранила множество неприятных комментариев, сказанных в лицо или за спиной, о ее фигуре, пухлых щеках и лишнем весе. Да, она сейчас немного похудела, но дело совершенно не в этом. Годами ее гнобили в любом весе. Ее фигура – это всего лишь предлог. Они просто выбрали то, что задевало ее за живое и заставляло верить, что она может вписаться, стать своей, если достаточно постарается. А когда не получалось, винила себя, а не тех, кто издевался.

Это бесконечная гонка сделала Софи несчастной и озлобленной. Она не понимала, что делать.

– Что делать, послать всех и быть собой. Видела бы эта бедняжка, как ею сейчас любуются те же самые злопыхатели. Чуть шею себе не свернули вчера вечером, – тихо сказала девушка и улыбнулась своему отражению. Она попросила оставить себя одну на пару минут и просто смотрелась в зеркало. Ее ждала свадьба с незнакомцем, она сделала все, что могла, чтобы защитить себя и просто надеялась на лучшее. – Все будет хорошо. Я справлюсь!

Платье ей помогла надеть Мелания, она никому не доверила бы шнуровать свой шедевр. После парикмахер укрепил в ее прическе украшенную камнями тиару, похожую на миниатюрный кокошник.

Леди Бранчет пустила слезу.

– Софи, ты великолепна!

– Спасибо, матушка, – графиня уже успела переодеться, настроение у нее было замечательное, она чувствовала себя очень красивой и стильной.

Платье Софи гармонировало с ее внешностью, подчёркивая чуть округлые красивые плечи и линию декольте. Жемчужный цвет оттенял ее мягкую золотистую кожу и волосы цвета красного дерева. Платье оказалось на удивление удобным и не стесняющим движения. Даже без сильной утяжки ее талия казалась очень тонкой.

Софи было интересно, как герцог выглядит в своем камзоле. С этими мыслями она вышла к лестнице, у подножия которой ее ждали отец и брат. Она уловила восхищение на их лицах. Отец улыбнулся ей впервые на ее памяти, протянул руку и уложил ее пальцы себе на локоть, чтобы проводить к карете.

Вокруг стояли слуги, они вышли проводить госпожу замуж. Женщины с кухни плакали, на лицах остальных слуг читались разные эмоции: грусть, радость, восхищение. Многие пожелали ей счастья, Софи улыбнулась им и поблагодарила.

Вы ознакомились с фрагментом книги.

Для бесплатного чтения открыта только часть текста.

Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:


Полная версия книги

Всего 10 форматов

1...345
bannerbanner