Читать книгу Я стала злодейкой и мне это нравится (Лилит Феран) онлайн бесплатно на Bookz (13-ая страница книги)
Я стала злодейкой и мне это нравится
Я стала злодейкой и мне это нравится
Оценить:

5

Полная версия:

Я стала злодейкой и мне это нравится

– Я пыталась поговорить с маркизом об этом, он долго отшучивался, говорил, зачем мне загружать себя сложностями, когда я могу жить праздно и радоваться. Он позволял мне иногда принимать небольшие решения, вроде цвета штор или обивки. – в голосе маркизы слышалась грусть. Она немного подвинулась в кресле, Софи помогла ей поправить одеяло и подала чашку. Вздохнув, она продолжила. – Но когда я забеременела, – девушка погладила живот и улыбнулась, – то поняла, что не такую мать должен видеть мой ребенок. Я устроила настоящий скандал, потребовала ответа и тогда он сказал… – Лина остановилась, не в силах повторить его слова. Она взялась за сердце, смотрела в одну точку и тяжело дышала, сдерживая слезы.

– Лина, если вам тяжело…

– Нет-нет, я хочу рассказать, – твердо произнесла она, подняв глаза на Софи. – Я должна вытащить это из себя, – она вздохнула и продолжила, сжав кулаки. – Он сказал, что я всего лишь красивое личико и утроба для наследника. И что я должна молчать, улыбаться и быть благодарной. – Софи посмотрела на девушку с сочувствием. – Поэтому, когда я получила письмо от герцога Веритас, я не сомневалась. Выкрала документы из кабинета мужа, это было сложно, но я смогла. А после когда маркиз получил обвинения и сбежал к своим приспешникам, герцог помог мне скрыться здесь.

– Вы очень смелая, Лина! – сказала Софи после минутной паузы, она говорила искренне и смотрела на эту молодую женщину с восхищением.

– Спасибо, вы льстите мне, Софи.

– Я честна с вами, – герцогиня улыбнулась девушке. – Я восхищаюсь теми, кто берет судьбу в свои руки. Софи сжала маленькую ладошку маркизы.

– Спасибо, – Лина искреннее ей улыбнулась. Они посидели еще немного, перекусывая рулетиками и наслаждаясь кофе.

После завтрака с маркизой герцогиня неизменно совершала конную прогнулку. Софи искренне полюбила Кремку и теперь не представляла, что будет ездить на другой лошади. Забавным было то, что каждый раз, как Софи появлялась в конюшне, она приносила угощение для Эрвина. Конь величественно выходил из своего загона и шел к ней медленно, демонстрируя свою стать. Он получал свое угощение, долю ласк и комплиментов, после чего так же красиво удалялся к себе. Это тоже стало своеобразным ритуалом.

Через день она навещала Велену и ее помощниц. Кирана, увидев свою спасительницу, упала на колени и не хотела отпускать ее юбки. Бедняжку еле успокоили. Все девушки, вместе с третьей – Соней, жили в доме Велены и прекрасно себя чувствовали. Погреб был заставлен инструментами для лаборатории, половина дома завалена вещами и травами, но девушки признавались, что никогда не чувствовали себя счастливее. Софи искренне была рада, что смогла поспособствовать их благополучию.

Герцогиня совершила еще несколько попыток встретиться с Леонардом, но все безрезультатно. Слуги, обстоятельства, да и сам замок, словно не пускали ее к нему. Дворецкий избегал ее. Экономка врала. А старшая горничная раздражала, то она пыталась ей услужить, то саботировала ее приказы, то лезла с советами.

В один из дней Софи увлеклась работой и забыла про ванну. По артефакту связи она разговаривала с модисткой. Они обсуждали идею открыть салон в столице. Когда она вернулась в комнату застала Мили с перевязанной рукой.

– Мили, что произошло?

– Миледи, что-то было с вашей ванной. Клянусь, я сделала все, как и всегда.

– Мили, покажи руку, – девушка показала небольшой кусочек кожи, рука была красная и в волдырях, как от укусов мошек.

– Оно не болит, просто чешется. Клянусь, я ничего не делала?

– Я верю тебе, но кто-то точно что-то добавил. Признайся, ты выходила?

– Да, я ходила к миссис Эстот, она дала указания насчет уборки вашей комнаты.

Софи позвонила в колокольчик. Пришла одна из дежурных горничных.

– Ребекка, вызови в мой кабинет капитана Дирка. Идем, Мили.

Капитан явился через пятнадцать минут. Он был немного взмылен. Вошел, поклонился.

– Миледи, вы вызывали.

– Да, капитан. Посмотрите, – она жестом подозвала Мили и продемонстрировала ее руку. – Мили проверяла воду в моей ванной. Она оставила ее на несколько минут, после того как смешала ингредиенты, а после вернулась проверить. Потому что я была занята и не успела принять ванну.

– Мисс Мили, скажите, через сколько минут у вас появился этот эффект?

– Через полчаса. Сначала было небольшое покраснение.

– Вам больно?

– Нет, чешется.

– Я думаю, капитан, что добавка должна была вызвать раздражение. Но представьте этот эффект на всем теле.

– Я представляю, ваша светлость.

– Однако пока не понимаете, что можно сделать? – капитан кивнул.

– Такое сложно отследить. Это может быть кто угодно из слуг.

– Устраивать допросы в собственном доме… – Софи расправила складку на лбу. – Это может подорвать авторитет семьи.

– Да, миледи. Можно поставить постовых в коридорах.

– Но это тоже вызовет вопросы и будет нагнетать уже не самую легкую атмосферу в замке.

– Да, миледи.

– Давайте просто будем на чеку. Надеюсь, герцог скоро вернется.

– От него не было вестей, ваша светлость, но думаю, скоро он прибудет.

Так прошло еще пару дней. Мили проверяла и перепроверила все, что касалось тела герцогини. Даже ее еду пробовала. Хотя Софи сопротивлялась и была уверена в порядочности поварихи. Мили была непреклонна.

Весь замок жил в ожидании хозяина. Софи тоже его ждала, вопросов к нему и раздражения накопилось много. Радовало то, что скоро должна была прибыть и Вивьен. Ее камеристка и компаньонка. Софи не помешал бы здесь друг и доверенное лицо.


Глава 33

Софи проснулась от громкого перешептывания у двери своей комнаты.

– Надо сообщить ее светлости, – это был голос Мили.

– Стой, миссис Эстот велела ее не беспокоить, – голос другой служанки.

Софи открыла глаза, судя по расположению солнца, рассвело совсем недавно. Она потянулась, зевнула, прокашлялась и твердо произнесла:

– Мили, я слышу вас, входи.

– Ваша светлость, простите, но кажется, герцог приехал.

– Кажется или приехал? – Софи посмотрела на служанку рядом с ней.

– Приехал, миледи. Я отнесла ему кофей от тетушки Мирьи.

– Хорошо, как твое имя?

– Лора, ваша светлость, – Софи кивнула, она вспомнила девушку.

– Хорошо, помогите мне собраться.

Пока Софи собирали в четыре руки, в комнату напросилась миссис Эстот. Она пыталась убедить герцогиню подождать и не ходить к герцогу, пока он сам ее не позовет.

– Миссис Эстот, вы переходите черту, – сказала Софи раздраженно.

– Миледи, герцог не любит, когда его беспокоят, пожалуйста, поверьте, я служила ему столько лет.

– То есть вы сравниваете свое положение и мое?

– Нет, миледи, что вы, конечно, нет, – она на минуту замолчала, осознавая свою дерзость, а Софи встала и вышла за дверь.

– Ваша светлость, подождите! – кричала экономка и почти бежала за ней по коридору. Герцог расположился в своем дальнем кабинете. Софи прибавила шагу, чтобы не слышать раздражающие причитания экономки.

Миссис Эстот следовала за герцогиней по пятам. Пару раз пыталась преградить ей путь, но под взглядом Софи отходила.

– К вашему счастью, я очень терпелива, но и моему терпению есть предел, миссис Эстот.

Софи шла быстрым шагом и у кабинета герцога остановилась, чтобы отдышаться. Однако, когда она двинулась, чтобы войти, охранники не стали открывать перед ней дверь. Софи хмыкнула и потянулась к ручке, но ей преградил путь один из гвардейцев. Он показался смутно знакомым, ни этот ли солдат приходил, когда она отчитывала Белинду. Софи оглядела этого переростка с ног до головы и твердо сказала.

– Отойди, мне нужно пройти к герцогу.

– Миледи, простите, но мы не можем вас пропустить, – он немного сжался под ее взглядом, но продолжил преграждать путь. Второй охранник начал на него посматривать с тревогой.

– Не можете!? – Софи не выдержала и повысила голос. – Какого черта в этом доме происходит? Ты кто такой, чтобы меня не пускать!? Я, черт побери, герцогиня! Отошел! – мужчина дернулся, он был бледный, начал пятиться в сторону. – Отошли, я сказала! – еще раз крикнула герцогиня. Мужчины не посмели ослушаться. Софи с силой толкнула дверь и вошла в кабинет.

Герцогиня оглядела комнату. На ковре возле стола в соблазнительной позе сидела Белинда, глаза на мокром месте, грудь почти вывалилась из декольте, платье помято. Герцог в этот момент обходил стол, направляясь к Софи, проходя мимо Белинды, он поморщился. Марк встал напротив жены, рассматривая ее: взмыленная, злая, ей явно хотелось наорать на него и устроить скандал.

– Марк! – на эмоциях она забыла, что он просил ее разговаривать более формально. – Какого черта происходит? Что не так с твоими людь…– и тут она осеклась на полуслове, рассмотрев его осунувшееся лицо, тревожную складку на лбу и круги под глазами.

В этот момент в кабинет ворвалась экономка. Она упала на колени рядом с главной горничной и заставила ту также низко поклониться, спрятав лицо. Герцог был удивлен этой сценой, но жестом попросил Софи пройти за стол вместе с ним.

– Ваша светлость, мы очень старались угодить герцогине, – начала причитать экономка.

– Накажите нас, мы хотели бы больше стараться, – добавила Белинда.

– Пожалуйста, скажите, как нам заслужить ее благосклонность?

– Мы не способны…

– А ну заткнулись, – прикрикнула на них Софи, а потом добавила, более тихо, но в голосе читалось неподдельное раздражение, – бесите, честное слово. – Она снова подняла взгляд на уставшего герцога, закрыла глаза, досчитала до 3 и спокойно сказала. – Идите, с вами после разберемся, – но слуги не двинулись с места. Софи только разгладила складку на лбу пальцами и ухмыльнулась. Но когда подняла взгляд на герцога, по телу прошла дрожь от его бешеного взгляда. Только смотрел он не на нее.

– То есть герцогиня приказала вам уйти, – сказал он вкрадчиво, – а вы все еще здесь?

– Простите, ваша светлость… – запричитали обе женщины, даже Белинда выглядела напуганной.

– Миссис Эстот, я приказал вам уволить эту особу. Вы и мои приказы теперь игнорируете? – женщина только еще сильнее сжалась, казалось, она сейчас заплачет. – Пошли вон! – герцог практически прошипел эти слова. – От вас, Алисия, я такого предательства не ожидал, – сказал он тихо, в его голосе чувствовалась усталость.

Экономка остановилась в дверях и как-то вся сжалась, плечи поникли, голова опустилась вниз.

– Сирс, – в комнату вошел один из охранников, тот, что преграждал путь герцогине. Глаза его бегали, он старался не смотреть на Софи. – Кто приказал не пускать ко мне герцогиню? – спросил его Марк.

– Ваша светлость, приказа не было. Я… – Марк поднял руку, чтобы тот прекратил говорить.

– Корс, – вошел второй охранник, – уведи Сирса и горничную Белинду к капитану Дирку. Их запереть и вызвать сюда другую смену.

– Да, ваша светлость.

– Свободен.

Герцог указал Софи на кресло и, когда она села, опустился в свое. Он потер лицо руками, взъерошил волосы и тихо произнес:

– В моем собственном доме, мои собственные люди. Об этом ты говорила, да? – он снова подняла взгляд на герцогиню, но не увидел там ни торжества, ни праведного гнева, ни злорадства. Софи выглядела растерянной, грустной, задумчивой.

– Марк, то есть лорд Маркелиус, простите за эту сцену. Я пойду, – когда первый гнев и раздражения прошли, Софи, стало стыдно за свои крики и скандал. Она встала, смотря в пол, и хотела уйти. Но Марк поймал ее за руку.

– Софи, прости, – он потянул ее обратно и посадил в кресло. – Прости, пожалуйста, и расскажи мне все. – Софи села, но все еще молчала. – И прости за это дурацкое "давай держать дистанцию и общаться официально". – он спародировал свой собственный бесцветный голос, произносящий эти слова тогда на пригорке. – Я очень виноват перед тобой. Я обещал тебе дом, где ты будешь хозяйкой… – эти слова так и повисли в тишине.

Софи молчала, Марк хотел снова что-то сказать, но она его остановила жестом. Герцогиня пыталась понять, что чувствует. Она уже не злилась на Марка, слишком он был изможденным и прощения просил искренне. В итоге она подняла на него глаза и сказала.

– Марк, я принимаю твои извинения. Дело не… Думаю, мы легко разберемся с этим, – она указала на дверь. – Но я не могу тут сидеть и рассказывать, когда…

– Софи выражайся, пожалуйста, яснее, – Марк встал и принес ей стакан лимонада.

– Хорошо, прости.

– И перестань извиняться, это я виноват перед тобой.

– Как прикажете, ваша светлость, – Софи позволила легкому сарказму проскочить в голосе.

– Софи, прошу, – он произнес эти слова так жалобно. Это вызвало непроизвольную улыбку.

– Я и до этого подозревала, что это не ваш приказ, – увидев строгий взгляд Марка, она исправилась, – твой приказ. Ну чтобы они так со мной, советы дают, приказы обсуждают, словно я здесь гостья. Но после твоей реакции, я поняла, что что-то не так, но мы с тобой легко разберемся. Просто… – тут она подняла взгляд на него и снова опустила глаза. – Просто, когда я увидела тебя… То я поняла, что мои беды и злость, подождут, да и не так страшны они. А ты пережил… Прошел через такое. Наверное.

– Не понял? – мужчина был искренне удивлен ее речью.

– Марк, ты выглядишь таким изможденным. Тебе нужен отдых. Поесть, поспать, принять ванну. – Софи встала и начала ходить по комнате. Поставила стакан на стол, сделала пару шагов к двери, потом вернулась к креслу, все это продолжая говорить. – Давай, я распоряжусь… Даже не так, схожу на кухню и сама соберу тебе обед, Мили сделает ванну… – Марк все это время не мог пошевелиться от шока. Она хочет о нем позаботиться, забыла о гневе, праведном между прочим, и думает о нем самом. Разве кто-то в его жизни так делал. Всегда и всем был должен он, через силу, через боль.

Марк догнал Софи, и усадил обратно в кресло, попросив посидеть спокойно. Налил себе тоже стакан лимонада и сел в соседнее кресло. Пару минут они помолчали и Марк, кажется, пришел к какому-то решению. В этот момент на охрану встали другие солдаты. Марк позвал их.

– Алвин, позови Траута.

Когда охранник ушел, Марк встал и приоткрыл окно. В комнату ворвался чуть прохладный весенний ветер. Они продолжали молчать, но тишина не казалась гнетущей. Софи пила лимонад откликнувшись в кресле, Марк думал о своем.

– Вы вызывали, ваша светлость, – в комнату вошел дворецкий.

– Траут, когда я писал в письме, что вы должны позаботиться о ее светлости, как ты думаешь, что я имел в виду, – голос Марка был вкрадчивым. Дворецкий мгновенно побледнел, по виску побежала капля пота.

– Я… Мы старались, чтобы ее светлость ни в чем не нуждалась.

– То есть ты видел, что творилось и не вмешивался, – дворецкий позеленел, он опустил голову и не смог проронить ни слова. Герцог вздохнул и добавил. – Собери всю прислугу в холле через 15 минут. Всех до поваренка и дворового мальчика.

– Да, ваша светлость.

– Свободен! – дворецкий поклонился и вышел.

– Что с ними будет?

– Тебе не все равно?

– Конечно, нет! Так что?

– Сначала мы восстановим справедливость, и я официально передам тебе власть, равную своей. А после ты мне все расскажешь, кого-то я уволю без рекомендаций, кого-то накажу. Подобное непростительно.

– Согласна, но Марк, тут дело не только… В общем всякое было. Хотя они знатно потрепали мне нервы. Но самое худшее – они не давали мне видеться с Лео, – грустно заметила она. – Сказали, что передали ему мои подарки, но я нашла их в кладовой.

– А вот это… – Марк взъерошил волосы и посмотрел на Софи смущенно. – Это я виноват Софи. Понимаешь, наследник рода Веритас – это сокровище, и его охраняет сам замок. Никто из слуг не смог бы провести тебя к нему. Только я могу это сделать. А я совсем забыл об этом. – Прости. Я кругом виноват.

– Я уже устала слушать твои извинения, знаешь ли, это изнурительно, – с притворным вздохом ответила Софи. Герцог рассмеялся.

– Расскажи мне все, Софи.


Глава 34

Софи не хотела сейчас заводить этот разговор, но герцог был настойчив, даже настырен. Она поняла, почему его боятся во всем королевстве. Ее никогда не допрашивали с такой занудной тщательностью. Марк спрашивал о том, что ей казалось не важным, заставил Софи вспомнить подробности, которые, казалось, не могли сохраниться в памяти.

Герцога выбило из колеи осознание масштабов какого-то странного заговора в его собственном доме. И того, как кто-то очень хитро обошел клятву не вредить семье. Пару минут он измерял комнату шагами, раздумывая, а после произнес в пустоту:

– Верт, – в комнате словно из неоткуда появился высокий жилистый молодой мужчина. Он встал перед герцогом и кивнул ему. Потом повернулся к Софи и кивнул ей тоже. Она, ошарашенная, повторила его жест. Пока герцог говорил с гостем, Софи пыталась рассмотреть его, но сколько бы она не вглядывалась, зацепиться было не за что. У мужчины была очень незапоминающаяся внешность.

– Верт, выясни все. Жду твой отчет, сам знаешь.

– Да, ваша светлость, – голос тоже какой-то безликий. Мужчина еще раз кивнул и удалился, в этот раз через дверь.

Софи под впечатлением от этого продолжала крутить в руке стакан с лимонадом, периодически делая глоток. А потом с надеждой спросила.

– Я бы тоже хотела услышать отчет Верта. Можно?

– Я расскажу тебе все чуть позже.

– А из первых уст?

– Прости, но я бы хотел сначала все узнать сам, а уже после…

– Хорошо, – Софи не стала давить, он пока ей не доверял настолько, чтобы делиться. И это было нормально. Работа у него такая, не доверять людям.

Софи потеряла счет времени, начала оглядываться в поисках часов и сказала.

– Наверное, нас ждут.

– Подождут, – но через пару минут он все же поднялся с кресла и предложил ей руку. – Моя герцогиня, – Софи оперлась на его локоть, и они вместе пошли в сторону холла.

В холле собрались все домочадцы до последнего поваренка. У многих был затравленный вид, явно они не привыкли видеть своего лорда в гневе. А Марк состроил такие страшные глаза, что даже Софи стало не по себе.

Пока герцог упражнялся в окидывании всех пронзительным взглядом, Софи нашла в толпе тетушку Мирью, та улыбнулась и подмигнула ей.

– Итак, я услышал достаточно, чтобы понять насколько вы подвели меня и мое доверие. Траут и миссис Эстот временно отстранены от должностей до выяснения обстоятельств. Мисс Белинда Элкот уволена, а с ней и некоторые горничные, я сообщу позже их имена. Все остальные пройдут проверку и подтвердят свою верность герцогскому дому.

Люди кивали, вздыхали, но не смели поднять глаза на герцога. Марк повернулся к Софи, она стояла на шаг позади.

– Леди Софелия, – он протянул ей руку и Софи встала рядом с ним. – С этого момента и до конца наших дней вы – леди-хозяйка замка Веритас. – Он снял со своего пальца кольцо с печаткой и надел на ее средний палец. Кольцо засветилось и мгновенно преобразилось в более изящный женский вариант с толстой каймой и печаткой. Софи как завороженная смотрела на это. – Приказ ее светлости – это мой приказ! Да будет так!

Слуги одновременно поклонились и повторили эту фразу. Софи удивило и то, что их глаза на секунду стали стеклянными. Копилка с вопросами к герцогу скоро переполнится.

– Пойдем к Лео, – сказал Марк ей на ушко.

– Ты уверен, может отдохнешь?

– Не хочу это откладывать.

Они прошли в западную часть замка. Софи уже бывала здесь, гуляла сама по себе и ей тогда показалось, что некоторые коридоры ведут в никуда. Сейчас же они прошли пару поворотов и оказались у двери.

– Это классная комната Лео, – сказал герцог и открыл дверь.

Мальчик сидел за учебником и что-то активно писал. Его учитель за своим столом читал книгу. Он встал, когда вошли герцог и герцогиня, поклонился и поздоровался.

Лео тоже поднялся со своего места и отвесил очень изящный полупоклон полукивок.

– Отец, матушка, рад вас видеть.

Софи еще раз умилилась, оглядев эту маленькую копию герцога с головы до ног. Она присела, чтобы быть с ним одного роста и сказала:

– Леонард, я очень рада, что теперь смогу видеться с тобой чаще. К сожалению, я не знала о секрете замка, – она посмотрела на Марка, у него был виноватый вид. – В любом случае, если ты не против, я бы хотела завтра присоединиться к тебе во время завтрака.

Мальчик бросил взгляд на отца и после кивнул.

– Миледи, я завтракаю в 9 утра в столовой, – герцогиня улыбнулась ему и протянула руку.

– До встречи, лорд Леонард, – мальчик, немного удивленный, пожал ее руку.

Софи решила, что для первой встречи достаточно. Она повернулась к двери, взяла Марка за руку и они вместе направились в его кабинет.


Глава 35

– Марк, я настаиваю, чтобы ты отдохнул. Все остальное можно сделать и позже, – сказала Софи, когда они вернулись в кабинет.

– Давай со слугами разберемся. Не хочу, чтобы тебе снова было сложно.

– После твоего пронзительного взгляда вряд ли кто-то осмелится не исполнять мои приказы.

– Какого еще взгляда? – удивленно спросил Марк. Софи только хихикнула и махнула рукой.

В итоге герцог сдался, и Софи устроила ему нормальный завтрак, ванну и уложила спать, как маленького. Он и не помнил, когда в последний раз кто-то о нем так заботился. Она даже подоткнула ему одеяло и погладила по голове, прежде чем выйти из комнаты. Уснул он мгновенно, хотя ему и казалось, что рой разнообразных мыслей не отпустит его сознание.

Герцог проснулся только к вечеру, пока одевался выслушал отчет от Верта. Софи попросила накрыть ужин в ее гостиной. Теплый свет свечей, вкусная еда, приятная беседа, и словно не было тех слов и того отчуждения между ними. Они снова делали шаги навстречу, старались привыкнуть друг к другу, стать ближе.

Софи легко отбросила все обиды, увидев намерения и действия герцога. Он был открытым, честным, признал, что был неправ, и действительно делал все, чтобы сдержать обещание. Ей же хотелось стереть с его лица усталость и помочь справиться с тревогами.

После вечернего чая они переместились в кабинет герцога и вызвали к себе Траута и миссис Эстот.

– Рассказывайте, – только и произнес герцог, когда они вошли.

Траут весь красный, как помидор, пустился в пространный рассказ о том, что испытывает чувства и не смог устоять с миллионом эпитетов и извинений в адрес дамы. Она в свою очередь убеждала, что все взаимно, и она виновата не меньше, пряча румянец в ладошках.

Марк застыл в недоумении и посмотрел на Софи, ища поддержки. В его глазах читалось “ты понимаешь, что происходит?”. Герцогиня прокашлялась, чтобы скрыть смех, и попыталась внести ясность в этот балаган.

– Итак, вы с миссис Эстот занимались чем-то, видимо, непристойным, в вашем кабинете. Вас застала Белинда и после шантажировала, заставляя идти на поводу ее самодурства.

Оба слуги сжались и закивали.

– Мы не хотим быть причиной позора герцогской фамилии. Мы уйдем, – сказала экономка.

– Подождите, – продолжила Софи, – Белинда видела, как вы занимались… хмм, любовью? Она сама вломилась в закрытый кабинет? – при этих словах Траут схватился за сердце и оперся на свою трость, миссис Эстот всхлипнула и осела на пол.

– Ваша светлость, как вы могли такое предположить? – тихо произнесла миссис Эстот. – Если бы такое… Нет! Такое невозможно, если мы не женаты, – она чуть ли не плакала. Отдышавшись, она тихо добавила, – у нас был поцелуй.

– Но мы поймем, если вы сочтете нас недостойными, мы… – пролепетал Траут.

Софи уже устала от этой трагедии, подошла к миссис Эстот, помогла ей встать и дала стакан воды.

– Миссис Эстот, мистер Траут, вы безукоризненно служили этой семье много лет.

Мне жаль, что вы не доверились герцогу или мне, потому что я бы вас уверила, что ничего страшного не случилось.

– Но мы были безнравственны! – у мужчины дрогнул голос.

– У вас появились чувства и это нормально, – Софи улыбнулась им. – Вы же люди. Мне жаль, что Белинда использовала ваши чувства против вас. И я знаю, что вы делали все, что в ваших силах, чтобы удержать ее от совсем уж опрометчивых действий. Изворачивались, как могли, и ждали возвращения герцога. К нашему общему сожалению, герцог прибыл на слишком короткое время и оставил в замке меня, что довело ситуацию до абсурда. – Слуги смотрели на нее удивленно. Они ожидали совсем другой реакции.

– Мы знаем, что она вымогала деньги на свои наряды и обстановку, и вы отдали ей все свои сбережения, – добавил герцог.

Отчет Верта пришелся кстати. Им стали понятны многие странности в поведении старших слуг. Хотя и ошибок они наделали не мало.

– Но ваша светлость, мы бы все отдали лишь бы… Я уверен, она каким-то образом смогла организовать тот случай, чуть не разрушивший вашу репутацию. – Они переглянулись. – Мы не смогли это предотвратить. Я разочарован в себе, – в голосе Траута звучало неподдельное сожаление и вина. Он стоял, опершись на свою трость и казалось, что за последние полчаса мужчина постарел на десяток лет.

bannerbanner