banner banner banner
Нефтегазовый английский. С нуля до высокого уровня
Нефтегазовый английский. С нуля до высокого уровня
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Нефтегазовый английский. С нуля до высокого уровня

скачать книгу бесплатно


уэн ?дрилин кэ?менсиз, уан ов зэ фёст ?опэ?рейшнз ту тейк плейс из зэ ?силин оф ов зэ уэл соу зэт ?насин кэн пас ап энд сру зэ уэл энд кэн?тэминейт зэ сэ?рaундин ин?вайэрэнмэнт.

Когда начинается бурение, одной из первых операций является герметизация скважины, чтобы ничто не могло пройти вверх и через эту скважину и загрязнить окружающую среду.

To do this, cement is pushed out of a special cement shoe attached at the bottom of the surface casing. The cement then fills the space between the casing and the borehole wall and seals off any routes that the oil and gas could escape through.

tu? du? ??s, s??m?nt ?z p??t a?t ?v ? ?sp???l s??m?nt ?u? ??t??t ?t ?? ?b?t?m ?v ?? ?s??f?s ?ke?s?n. ?? s??m?nt ??n f?lz ?? spe?s b??twi?n ?? ?ke?s?n ?nd ?? ?b???h??l w??l ?nd si?lz ?f ??ni ru?ts ??t ?i ??l ?nd ??s k?d ?s?ke?p ?ru?.

ту ду зис, си?мент из пушт aут ов э ?спешл си?мент шу э?тэчт эт зэ ?ботэм ов зэ ?сёфис ?кейсин. зэ си?мент зен филз зэ спейс би?туин зэ ?кейсин энд зэ ?бо?хоул уол энд силз оф ?ени рутс зэт зи ойл энд гэс куд ис?кейп сру.

Для этого цемент выталкивается из специального цементного башмака, закрепленного внизу обсадной колонны. Затем цемент заполняет пространство между обсадной колонной и стенкой скважины и перекрывает любые пути выхода нефти и газа.

Once the seal is in place, drilling down to the oil and gas reservoir commences. A drill bit is used to drill through the cement shoe at the bottom of the casing and deeper into the subsurface.

w?ns ?? si?l ?z ?n ple?s, ?dr?l?n da?n tu? ?i ??l ?nd ??s ?r?z?vw?? k??m?ns?z. ? dr?l b?t ?z ju?zd tu? dr?l ?ru? ?? s??m?nt ?u? ?t ?? ?b?t?m ?v ?? ?ke?s?n ?nd ?di?p?r ??ntu? ?? ?s?b?s??f?s.

уанс зэ сил из ин плейс, ?дрилин дaун ту зи ойл энд гэс ?резэвуа кэ?менсиз. э дрил бит из юзд ту дрил сру зэ си?мент шу эт зэ ?ботэм ов зэ ?кейсин энд ?дипэр ?инту зэ ?саб?сёфис.

Как только герметизация будет сделана, начинается бурение до пласта нефти и газа. Буровое долото используется для бурения цементного башмака в нижней части обсадной колонны и глубже в недра.

Water and mud is then circulated down and out through the drill bit and then back up the borehole. The circulation of mud and water serves three main purposes namely:

?w??t?r ?nd m?d ?z ??n ?s??kj?le?t?d da?n ?nd a?t ?ru? ?? dr?l b?t ?nd ??n b?k ?p ?? ?b???h??l. ?? ?s??kj??le???n ?v m?d ?nd ?w??t? s??vz ?ri? me?n ?p??p?s?z ?ne?mli:

?уотэр энд мад из зен ?сёкьэлейтид дaун энд aут сру зэ дрил бит энд зен бэк ап зэ ?бо?хоул. зэ ?сёкьэ?лейшн ов мад энд ?уотэ сёвз сри мейн ?пёпэсиз ?неймли:

Затем вода и буровой раствор циркулируют вниз и наружу через буровое долото, а затем обратно в скважину. Циркуляция бурового раствора и воды служит трем основным целям, а именно:

• it pushes the fragments of rock (known as cuttings) back up to the surface where they can be studied by geologists to ascertain additional information about the subsurface including ascertaining how far the drill bit is from the reservoir. This removal of the cuttings to the surface also assists the drill bit in being able to cut downward into fresh rock;

• ?t ?p???z ?? ?fr??m?nts ?v r?k (n??n ?z ?k?t?nz) b?k ?p tu? ?? ?s??f?s we? ?e? k?n bi? ?st?d?d ba? ????l???sts tu? ??s??te?n ??d???n?l ??nf??me???n ??ba?t ?? ?s?b?s??f?s ?n?klu?d?n ??s??te?n?n ha? f?? ?? dr?l b?t ?z fr?m ?? ?r?z?vw??. ??s r??mu?v?l ?v ?? ?k?t?nz tu? ?? ?s??f?s ???ls?? ??s?sts ?? dr?l b?t ?n ?bi??n ?e?b?l tu? k?t ?da?nw?d ??ntu? fr?? r?k;

• ит ?пушиз зэ ?фрэгмэнтс ов рок (ноун эз ?катинз) бэк ап ту зэ ?сёфис уээ зей кэн би ?стадид бай джи?олэджистс ту ?эсэ?тейн э?дишнл ?инфэ?мейшн э?бaут зэ ?саб?сёфис ин?клудин ?эсэ?тейнин хaу фа зэ дрил бит из фром зэ ?резэвуа. зис ри?мувл ов зэ ?катинз ту зэ ?сёфис ?олсоу э?систс зэ дрил бит ин ?биин ?ейбл ту кат ?дaунуэд ?инту фреш рок;

• она выталкивает фрагменты породы (известные как шлам) обратно на поверхность где они могут быть изучены геологами для получения дополнительной информации о недрах, включая определение того, насколько далеко буровое долото находится от пласта. Такое удаление шлама на поверхность также помогает буровому долоту бурить глубже в свежую породу;

• it lubricates the drill bit; and

• it acts as a heavy weight barrier preventing hydrocarbons from escaping.

This process is then repeated as the drill bit cuts further into the earth’s subsurface – there is drilling, new cement casings and the drilling again.

• ?t ?lu?br?ke?ts ?? dr?l b?t; ?nd

• ?t ?kts ?z ? ?h?vi we?t ?b?ri? pr??v?nt?n ?ha?dr???k??b?nz fr?m ?s?ke?p?n.

??s ?pr??s?s ?z ??n r??pi?t?d ?z ?? dr?l b?t k?ts ?f????r ??ntu? ?i ???s ?s?b?s??f?s – ?e?r ?z ?dr?l?n, nju? s??m?nt ?ke?s?nz ?nd ?? ?dr?l?n ????n.

• ит ?лубрикейтс зэ дрил бит; энд

• ит эктс эз э ?хеви уэйт ?бэриэ при?вентин ?хайдроу?кабнз фром ис?кейпин.

зис ?проусес из зен ри?питид эз зэ дрил бит катс ?фёзэр ?инту зи ёсс ?саб?сёфис – зеэр из ?дрилин, нью си?мент ?кейсинз энд зэ ?дрилин э?ген.

• она смазывает долото; и

• действует как тяжелый барьер, предотвращающий выход углеводородов. Затем этот процесс повторяется по мере того, как буровое долото врезается глубже в недра земли – происходит бурение, новые цементирования обсадных колонн и снова бурение.

Once the drill bit has reached the final depth (i.e. the level at which the hydrocarbons are contained) the well is completed to allow for the hydrocarbons to flow into the casing in a controlled manner. In brief, completion generally consists of the following processes:

w?ns ?? dr?l b?t h?z ri??t ?? ?fa?n?l d?p? (a?. i?. ?? ?l?v?l ?t w?? ?? ?ha?dr???k??b?nz ?? k?n?te?nd) ?? w?l ?z k?m?pli?t?d tu? ??la? f?? ?? ?ha?dr???k??b?nz tu? fl?? ??ntu? ?? ?ke?s?n ?n ? k?n?tr??ld ?m?n?. ?n bri?f, k?m?pli???n ???n?r?li k?n?s?sts ?v ?? ?f?l???n ?pr??s?s?z:

уанс зэ дрил бит хэз ричт зэ ?файнл депс (ай. и. зэ ?левл эт уич зэ ?хайдроу?кабнз а кэн?тейнд) зэ уэл из кэм?плитид ту э?лaу фо зэ ?хайдроу?кабнз ту флоу ?инту зэ ?кейсин ин э кэн?троулд ?мэнэ. ин бриф, кэм?плишн ?дженэрэли кэн?систс ов зэ ?фолоуин ?проусесиз:

Как только буровое долото достигает конечной глубины (т.е. уровня, на котором содержатся углеводороды), скважину заканчивают, чтобы обеспечить контролируемый поток углеводородов в обсадную колонну. Вкратце, заканчивание обычно состоит из следующих процессов:

• A perforating gun is lowered into the well. The gun creates holes in the casing through which the hydrocarbons can flow.

• Tubing is run into the holes created by the perforating gun as a conduit for oil

and gas to flow up through the well.

• ? ?p??f?re?t?n ??n ?z ?l???d ??ntu? ?? w?l. ?? ??n kri?e?ts h??lz ?n ?? ?ke?s?n ?ru? w?? ?? ?ha?dr???k??b?nz k?n fl??.

• ’tju: b?n ?z r?n ??ntu? ?? h??lz kri?e?t?d ba? ?? ?p??f?re?t?n ??n ?z ? ?k?nd?t f??r ??l ?nd ??s tu? fl?? ?p ?ru? ?? w?l.

• э ?пёфэрейтин ган из ?лоуэд ?инту зэ уэл. зэ ган кри?ейтс хоулз ин зэ ?кейсин сру уич зэ ?хайдроу?кабнз кэн флоу.

• ?тюбин из ран ?инту зэ хоулз кри?ейтид бай зэ ?пёфэрейтин ган эз э ?кондит фор ойл энд гэс ту флоу ап сру зэ уэл.

• В скважину опускается стреляющий перфоратор. Этот перфоратор создает отверстия в обсадной колонне через которые могут течь углеводороды.

• Насосно-компрессорные трубы (НКТ) вводятся к отверстиям, созданным перфоратором, в качестве канала, позволяющего нефти и газу течь вверх по скважине.

• A packer is then run down the outside of the tubing. The packer forms a seal around the outside of the tubing.

• A multi-valved structure called a Christmas tree is then connected to the top of the tubing and cement it to the top of the casing to allow the operators to control the flow of hydrocarbons from the well.

• ? ?p?k?r ?z ??n r?n da?n ?i ?a?t?sa?d ?v ?? ’tju: b?n. ?? ?p?k? f??mz ? si?l ??ra?nd ?i ?a?t?sa?d ?v ?? ??u?b?n.

• ? ?m?lt?-v?lvd ?str?k?? k??ld ? ?kr?sm?s tri? ?z ??n k??n?kt?d tu? ?? t?p ?v ?? ??u?b?n ?nd s??m?nt ?t tu? ?? t?p ?v ?? ?ke?s?n tu? ??la? ?i ??p?re?t?z tu? k?n?tr??l ?? fl?? ?v ?ha?dr???k??b?nz fr?m ?? w?l.

• э ?пэкэр из зен ран дaун зи ?aут?сайд ов зэ ?тюбин. зэ ?пэкэ фомз э сил э?рaунд зи ?aут?сайд ов зэ ?чубин.

• э ?малти-вэлвд ?стракчэ колд э ?крисмэс три из зен кэ?нектид ту зэ топ ов зэ ?чубин энд си?мент ит ту зэ топ ов зэ ?кейсин ту э?лaу зи ?опэрейтэз ту кэн?троул зэ флоу ов ?хайдроу?кабнз фром зэ уэл.

• Затем пакер спускается по внешней стороне НКТ. Пакер образует герметизацию вокруг наружной части НКТ.

• Конструкция с большим количеством задвижек, называемая «рождественской елкой», затем присоединяется к верхней части НКТ и цементируется к верхней части обсадной колонны, чтобы операторы могли контролировать приток углеводородов из скважины.

exploration – разведка

oil and gas deposits – залежей нефти и газа

geologist – геолог

geophysicist – геофизик

geophysical surveys – геофизические исследования

potential reserves – потенциальных запасов

gravity and magnetic surveys – гравитационные и магнитные исследования

seismic surveys – сейсмические исследования

well – скважина

oil and natural gas production – добыча нефти и природного газа

exploration well – разведочная скважина

appraisal well – оценочная скважина

flow rate – дебит

drilling rig – буровая установка

derrick – буровая вышка

drill string – бурильная колонна

drilling pipe – бурильная труба

drill bit – буровое долото

mud – буровой раствор

cuttings – шлам

tubing – насосно-компрессорные трубы (НКТ)

packer – пакер

multi-valved structure called Christmas tree – конструкция с большим количеством задвижек, называемая «рождественской елкой»

Основная и неопределённая форма глагола

Неопределённая форма глагола в русском языке образуется с ть на конце слова: читать, делать.

Похожим образом, образуется неопределённая форма английских глаголов, только в английском языке ставится to перед основной формой глагола: to read (читать), to do (делать).

read, do – это основная форма глаголов.

В русско-английских словарях для простоты пишут, что do – это делать, read – читать, но это вводит в заблуждение, потому что read переводится следующими словами:

читаю, читаешь, читают, читаем, читаете и повелительным наклонением – читай, читайте.

Поэтому в данной книге я буду употреблять термин основная форма глагола.

От этой основной формы образуются другие всевозможные глагольные конструкции

Слова, оканчивающиеся на ing

Рассмотрим предложения из нашего текста и заметим в них слова, оканчивающиеся на ing:

This process reduces its volume by about 600 times, making natural gas more economically efficient to transport.

Areas falling within the ambit of pipeline regulation would include design and capacity, route selection, pricing, safety and environmental, third party access and standards of operations.

Этот процесс уменьшает его объем примерно в 600 раз, делая транспортировку природного газа более экономически эффективной.

Области, подпадающие под сферу регулирования трубопроводов, будут включать проектирование и мощность, выбор маршрута, ценообразование, безопасность и окружающую среду, доступ третьих сторон и стандарты эксплуатации.

От основной формы любого глагола в английском языке образуется слово с окончание ing. В вышеуказанных предложениях:

make – making

fall – falling

price – pricing

Примеры для других глаголов

do – doing

feel – feeling

move – moving

take – taking

set – setting

Как видим, одинарная согласная t при образовании инговой формы удваиваеся, а если основная форма глагола оканчивается на e, то в инговой форме эта e пропадает.

Инговая форма переводится как

1 отглагольные существительное,