
Полная версия:
Разлом: миражи из бездны
– Дзыыынь! – Тюкнул по металлукольцом на пальце он.
Чистый и легкий звон приятнопрошелся по ушам. Прикрыв глаза, он вслушался в угасающие ноты.
Получить высокую оценку от этогомастера было настоящей честью. У Аликса все сжалось внутри. Покорно ожидаявердикт, он отвел взгляд на лезвие.
“Сейчас звук был совершенно иной.Чистый, какой и должен быть. Дело определенно в том молоте. Я уверен в своемсоставе металла”
– Недурно. Очень недурно.
Одобрительно хмыкнув, старикпогладил бородку. Аликс облегченно выдохнул и расправил плечи.
– Пришло время мастерам рассказать освоих творениях! – Ведущий подошел к кузнецу под номером “один”. –Представьтесь и поведайте нам о философии своего оружия, не разрушающего, асоздающего!
По наблюдениям Ликса, использованиедрагоценных камней и энергетических кристаллов не являлось чем–то удивительным.Почти каждый мастер добавлял их в свою работу.
Первый кузнец выковал изящный лук,стрелы которого были оснащены заточенными кристаллами. Попадая в землю, этикристаллы прорастали великолепными цветами. Его оружие не разрушало, апорождало жизнь. Довольно неплохо.
Четвертый мастер тоже хорошовыделился – он создал копье, лезвием которого можно очертить границы исотворить щит. Вероятно, он вдохновился куполом над Артеконом. Сложная работа.И тоже с использованием кристалла.
– Ну что ж, господин Ге Фес. Вашчеред. – Ведущий испытующе глядел на молодого кузнеца.
На лице парня промелькнула легкаяулыбка. Сняв со стойки меч, он выставил его вперед на вытянутой руке. Публикаутихла.
– Мой меч воплощает тему созидания,а не разрушения. Его принцип работы – материализация из энергии камня Веридас.– Заявил Аликс.
Убедившись в заинтересованностичленов жюри и зрителей, он прикрыл глаза. Медленно, кузнец повернул кисть рукии направил клинок на себя. Со всех сторон нахлынули волны шепота. Стража напряженно шагнула ближе, готовясьпомешать кровопролитию. Никто не понимал, что на уме у мастера меча.
Аликс ухмыльнулся и занес меч надсвоей головой. Лезвие просвистело в воздухе, разрубая тело от плеча до бедра.Но на удивление, клинок не рассек мастера, а всего лишь скользнул по нему,словно солнечный луч, оставляя после себя зияющее светом, подобие раны. Лезвиевновь исчезло. Кажется, этот свет и был тем испарившимся клинком. Он будтовпитался в тело, покинув гарду.
Внезапно, энергия струйками началапокидать разрез, формируя силуэт напротив Аликса. Сначала ноги, торс, руки инаконец – голову. Точная копия кузнеца невообразимым способом образоваласьрядом с ним.
– Разделение – это путь ксамопознанию, к диалогу со своим внутренним “Я”. – Он вручил своей копиичеренок. – Сотворение двойника – это взгляд в зеркало. Смотря на себя состороны, мы способны стать совершеннее, познать границы своей личности. Мой мечсоздает прогресс – высшее стремление каждого.
Двойник поклонился и сноварассыпался на ленты желтой энергии, послушно вернувшись в рукоять, которуюАликс ловко подхватил в воздухе.
Минута тишины. Безмолвие нарушилимонотонные аплодисменты. В первом ряду за спиной Ликса стояла Сибил. Как долго– неизвестно. Ее овации тотчас поддержали, и вскоре вся площадь рукоплескала.
– Возможно, этот мастер войдет висторию! Он изобрел двойника! – Загалдел народ. – Никогда такого не видел! Ну ину…
– Это… Это было так потрясающе инеожиданно! – Сорвался с губ Мэдисонвосторженный вздох. – Аликс точно победит! Пойдем ближе.
– Я и помыслить не смела, что онзадумал такое! – Айли с облегчениемсмотрела на парня, протискиваясь сквозь людей.
– Айли! Смотри! – Мэд ткнула впередуказательным пальцем. – Это Сибил! Она все же пришла. Жаль, не придетсярассказывать ей в красках о выступлении.
Пришел момент голосования. Жюришепталось, изредка поглядывая на участников. Публика выстроилась в очередь передстоликом с бланками.
– Цветы у меня ассоциируются с жизнью куда больше, чем чудная марионетка.Кто знает, на что она способна? – Слышалось бормотание.
– А как по мне двойник – этоневероятный прогресс в науке! Уверенна, мастер Ге Фес хорошо контролирует своетворение. – Начала спорить зрительница, опуская конверт в непрозрачный ящик.
– Появление клона было весьмавпечатляющим! – Вторили ей за спиной.
Голоса были собраны, а баллывыставлены. Члены жюри готовились озвучить решение. Кузнецы, собравшисьгруппками, явно обсуждали молодого мастера. Тот же, стоя перед леерным ограждением,наконец, смог поговорить с друзьями.
– Ты сделал этот турнир! Простоуничтожил! – Экстазно тараторила Мэд. – Твою неуверенность как рукой сняло.Молодчина!
– Мэдисон права, ты отличнодержался. А твое изделие достойно восхищения! Как ты вообще пришел к такойидее? – Айли взяла его ладонь в свою.
На щеках парня засиял теплыйрумянец. Потрепав волосы, Ликс улыбнулся:
– Спасибо за поддержку! Все прошлокуда лучше, чем я себе представлял. – Он посмотрел на Сибил. – Не думал, что тывсе–таки придешь.
– Я закончила раньше, чемпредполагала. Решила зайти. Ты действительно проделал достойную работу.
Гулкий трезвон раскатился поплощади, объявляя об оглашении результатов. На голограмме вместо часоввысветились номера и имена участников, а рядом с ними количество голосов отзрителей. Ведущий удовлетворенно кивнулзвукооператору и взял микрофон.
– Дорогие гости, уважаемыеучастники! Сегодня мы лицезрели поистине захватывающее соревнование. Всевыступления были яркими, а ожидание напряженным. Но настало время огласить имяпобедителя! Передаю слово нашим достопочтенным членам жюри.
Первой встала с места госпожа Эйше –именитый философ Артекона. Слово доверили ей, так как она славилась своейстрогостью и честностью.
– Приветствую всех. Мои коллеги и я,тщательно оценивали каждое выступление на основе не только мастерства, но ифилософской сути каждого. В нашем выборе мы руководствовались принципамиискренности, идейности и глубокого понимания темы задания. Я хочу напомнитьвсем: Истина величия – в постоянном движении к самопознанию и развитию. Тому,кто сегодня удостоен награды, желаю сохранять этот путь и дальше. Сегодняшнийопыт, станет для всех ступенькой к новым вершинам. – Она указала на проекцию сизображением голосов. – Судя по баллам, выставленным зрителями, лидируют двое. Мастермеча Аарон Ге Фес под номером семь и лучник Джаред Розенблюм под номером один.
Аликс напрягся, поймав на себевзгляд соперника. Было не ясно, что он выражал: уважение или вызов.
– Мы приняли во внимание мнениепублики и убедились, что оно схоже с нашим. – Встал из–за стола, уже знакомыйАликсу, старый мастер Хаддат. – Но все же, отдать победу мы можем лишь одномуиз вас.
Старец поднял руку с конвертом, накотором красовалась серебряная печать. Ассистент передал его ведущему.
– Ух, какой ответственный момент,друзья! Вы готовы? – Вскрывая конверт,создавал интригу он. – И титулом почетного мастера кузнечного дела,наставничеством в городской кузнице Артекона и местом в жюри турнира следующегодесятилетия, награждается…
– Н–наставничеством? – Отозвалось вголове Аликса. – Теперь, здесь возникают трудности. Сегодня я покидаю родину,на, никому неизвестный, срок. Я не могу принять эти обязанности в случаепобеды.
– Мастер меча Аарон Ге Фес! –Оглушительно вырвал Аликса из мыслей голос ведущего.
Толпа ликовала, соперники с легкойзавистью аплодировали, а победитель стоял неподвижно с поникшей головой.
– Я… – Начал он. – Я хочу сделатьзаявление.
Без лишних вопросов, ведущийпротянул микрофон парню.
– Благодарю, всех голосующих заменя. Эта победа действительно много для меня значит. Однако… Я бы хотел ееразделить. – Аликс указал на Джареда. – Работа этого мастера хороша ничуть неменьше чем моя. Поскольку даже зрители решили, что мы наравне, я считаю нужнымнам поделить первое место.
Троица девушек переглянулась, атолпа умолкла.
Ведущий шепнул парню:
– Кхм. Прошу прощения, но такнельзя.
– Это не просто моя прихоть. –Покачал головой Ликс. – Так вышло, что я не смогу всецело принять награду. Понедавно возникшим обстоятельствам, я буду вынужден отлучиться из Артекона, а,следовательно – не смогу исполнятьобязанности наставника какое–то время.
– Хорошо. – Вдруг спокойно ответилстарик Хаддат. – Раз награда уже принадлежит вам – вы вправе распоряжаться ейкак пожелаете.
Аликс благодарно кивнул ему иподошел к мастеру лука. Пожав друг другу руки, кузнецы улыбнулись.
– Благодарю за ваше великодушие и завысокую оценку моего творения. Надеюсь, мы станем хорошими друзьями, разделивверстак по вашему возвращению. – С горящими глазами, искренне произнес Джаред.
– Все–таки это было уважение. –Подумал Аликс, держа крепкую руку.
***
После столь утомительного начала дня, девочки решилиперед уходом в последний раз прогуляться по Артекону. Аликс вместе с Айлиотправился во дворец паковать вещи. Парень выглядел довольно погрустневшим,отказавшись от празднования победы. По его словам, он решил отложить это дело,до возвращения.
Оказавшись на мосту, они услышали оклик. Знакомыйголос, с противоположенного края моста.
– Девочки! Вот это встреча. – Улыбчивая женщина с черными кудрями махаларукой за мелькающими силуэтами прохожих. – Пойдите–ка сюда!
Возле нее остановилась телега подуправлением мужчины, по всей видимости из поселения гончаров. На телеге стоялидеревянные коробки без крышки, изнутри которых выглядывали вазы, обернутые вслои муслина и байки сурового цвета.
– Здравствуйте, госпожа Бадия! –Крикнула Мэдисон и потянула за собой Сибил.
– Вы все ещё в Артеконе? Тарикговорил, что вы чрезвычайно торопитесь на север. Небось, это онторопился. За выпивкой. Ах, негодник!– Цокнула каблучком по мостовой Бадия. – Повстречаю – за ухо приволоку вмастерскую! Будет трезветь за кругом. Сколько раз ему говорила: пьянствоначинается с песни, а заканчивается падением в грязь.
– Нам пришлось задержаться, он тутни при чём... а что, выходит Тарик заядлый пьяница? – Мэдисон посетилонеприятное чувство тяжести в горле.
Она с детства побаивалась пьяных людей. Как–тораз, на одном из празднований дня урожая, юной Мэдисон довелось наблюдать задебоширством нехило захмелевшего фермера. Навеселе, тот развязал драку прямопосреди площади в культурном центре Вит’Эия.
– Не сказать, что"заядлый", но от лишней кружки Бурбона никогда не откажется. Этоначалось не так давно...– С грустью отвела взгляд женщина. – После первой еговстречи с миражом. Нет, не с оборотнем. С обычным миражом. Никто не знает, чтоон увидел. Но после того дня, он пил, не просыхая несколько недель. Я с трудомвыходила его, но... Иногда бывают срывы. А лепка помогает ему справляться. Такскажем, отвлечься.
– Вот как... Мне он показалсяхорошим человеком. Хотелось бы избавить его от желания пьянствовать.
За спиной Мэдисон прозвучала короткая усмешкаСибил.
– Такие люди не меняются, Мэд.
– Какие – такие?
– Слабохарактерные. У него быломножество способов справиться с тоской, какой бы она не была. Но он выбрал нетот путь. Теперь, от этой гнусной привычки ему так просто не избавиться. Или неизбавиться вовсе. Можно лишь отсрочить этот “срыв’ на какое–то время.
Помрачнев, Мэдисон кивнула. Тарик небыл похож на слабохарактерного пьянчугу, но как оказалось, таким он и являлся.
– Везете заказ? – Отрешенно спросиладевушка, указывая на коробки.
– Боги! Какая я растяпа. Старик Атоуже наверняка заждался. – Засуетилась Бадия. – Девочки, айда со мной! Вы ведьтоже приложили руку к его заказу. Представлю вас как подмастерьев.
Не дожидаясь ответа, мастерица, приподняв подолы длинной юбки, трусцойнаправилась в сторону пешеходной улочки, сразу за мостом. Скрипнув колесамитележки, возчик поковылял следом.
Заказчиком оказался хозяин крупногочетырехзвездочного ресторана “Арденвэйт”. По совместительству, он так жезанимал должность главного шеф повара на кухне. В дороге Бадия отзывалась о немкак о своем добром друге.
Арденвэйт славился своими традиционнымиблюдами по старинным рецептам, собранных со всех регионов Радикса. Мэдисондавно мечтала побывать здесь. Гурманы всего мира съезжались сюда, чтобы почтитьтрадиции предков. Подача блюд, ингредиенты и сами рецепты – здесь все имеетсмысл и скрывает в себе величие наследия разных народов.
– Бадия, медово чая душа моя! –Воскликнул крепкий мужчина, накручивая седой ус на мозолистый палец.
– Шеф Ато! – Расплылась в улыбкеБадия и поклонилась. – Рада снова видеть тебя. Но я сегодня не одна.
Женщина вывела из–за спины своихучениц. Девочки вежливо склонили головы.
– Доброго дня, юные леди. НеужтоБадия взяла вас под свое крыло? А я ей давно советовал начать преподаватьгончарное дело!
Девочки неловко потоптались наместе.
– Не совсем. Это скорее стечениеобстоятельств. Мастер–класс. – Объяснила Сибил.
– Девочки мне очень помогли с твоимзаказом. А раз мы встретились, я решила их познакомить с тобой и твоим чудеснымрестораном. – Бадия подошла к шефу и шепнула. – Они уважаемые гости, к слову –наследницы из Синергиума и Вит’Эия.
Ахнув и прикрыв рот рукой, Атоотвесил поклон. Девочкам стало совсем неудобно, и они попросили показать имзаведение. Голод напомнил о себе в подходящий момент.
***
Внутри игралджаз. Пахло теплыми древесными нотами, морепродуктами, специями и травами. Мимопронесли подносы. Из–под крышек доносился знакомый шлейф ароматов розмарина,тимьяна и лаванды.
Главный залбыл отделан панелями из темного дуба с золотыми прожилками. Видимо это какой–тодорогой сорт древесины. Мраморные плитыпола, словно зеркало, отражали идущих по ним девушек и их сопровождающих, тихоразговаривавших друг с другом. Гладкая полированная столешница встретила ихмягким отблеском, приглашая отобедать за ней.
– Позвольтемне угостить вас обедом. Бадия поведала мне, что сегодня вы покинете наш региони направитесь в Регендор. – Шеф усадил компанию за стол. – Ох, это прекрасноеместо. Регендор – столица вкуса! Там каждый знает толк в хорошей еде.Сегодняшней трапезой, я познакомлю вас с культурой этого региона.
Оперативностиместных поваров можно только позавидовать. Ожидание не заняло и четверти часа.На столе вскоре появились кварцевые тарелки с салатами – лапшой из соевых бобоввперемешку с овощами усыпанных кунжутом и заправкой. Такие же кварцевые гладкиепиалы с чаем и главное блюдо на деревянном подносе. Пряный аромат мясапленительно вился вокруг носа.
– Какаякрасота! Регендорцы уделяют большое внимание балансу вкусов и цвету в блюдах.Такое многообразие! – Положив кусочек мяса в рот, Мэдисон ощутила на языкенебывалое блаженство. – Что за приправа в этом мясе?
– Ах, как выпроницательны, Госпожа… – Запнулся Шеф.
– МэдисонЛим Сео.
– ГоспожаЛим Сео! Я польщен. Вы тонко подметили тему баланса вкусов. Это самая важнаячасть этой культуры. А что касается мяса: Это стейк с соусом из женьшеня –смесь соевого соуса, меда, чеснока, имбиря и натертого свежего женьшеня. Мясомариновалось в оливковом масле и лимонном соку…
Подаппетитные рассказы о приготовлении блюд, ребята быстро опустошили посуду.
– А можетэто путешествие не столь страшно, каким казалось. Уже который день мы едимпотрясающую еду! – Мэд развалилась на диванчике.
– Ваши блюдапревосходны. Благодарю за трапезу. – Протерла уголки губ салфеткой Сибил.
Бадиядовольно улыбалась, глядя на девочек. Официанты быстро убрали со стола.
– Посколькувы держите курс на Регендор, я хочу сделать подарок. Негоже ведь приходить вгости с пустыми руками. – Мужчина трижды хлопнул в ладоши. – Этот дивный регионтепло отзывается в моем сердце, а семья Гармониархов мои давние друзья. Раньшеони частенько бывали в Арденвэйт.
Официантпринес поднос и опустил его на стол перед девушками. Красная хлопковая тканьбыла покрыта золотистыми узорами в виде цветов. Горловина мешочка, перевязаннаятугой льняной нитью, украшалась минималистичным брелоком. Незнакомый черно–фиолетовыйкамень округлой формы с изображением кучерявых облаков и лица неизвестногодуха, висел на веревочке с бисером, а снизу красовалась густая кисточка сровным срезом. По темной поверхности камня расползались белые прожилки,очерчивая собой облачные орнаменты.
– Это шенпуэр. Бодрящий и одновременно успокаивающий чай. Гармониархи его оченьлюбят. Это все, что у меня осталось. Таки знал – не зря приберег!
Сибил взяламешочек с подноса и покрутила в пальцах брелок. Заворожено, Мэдисонрассматривала гостинец в руках подруги.
– Это ценныйподарок. Мы вам очень признательны. – Погрузила презент в карман Сибил.
***
– Мэд,Сибил! Вот вы где! – Парень суетливо распихивал вещи по карманам сумки. – Собирайтесьскорее.
– К чемутакая спешка? – Едва войдя во дворец, Мэдисон увидела мелькнувшую перед нейтень Аликса.
Остановившись,он отдышался.
– Мы не пойдемв Регендор. И даже не поплывем. – Загадочно начал наследник. –Мы – полетим!
– О чем ты?– Из–за спины Мэд выглянула Сибил.
–Собирайтесь. Сами все увидите.
Наскоросхватив вещи и покинув дворец, ребята отправились за своим оружием. Забрав иего, они вышли к маковой долине. Посреди безлесного поля возвышался чудаковатыйна вид корабль, парящий над алыми цветами и держащийся за землю канатами скрюками. Корпус его, напоминал морское судно, где вместо паруса был установленвоздушный шар овальной формы. Перед летучим кораблем стояли знакомые силуэты:Гармониархи, Айли и мужчина с турнира – Джаред.
– А он чтоздесь делает? – Удивилась Мэд.
– Без него,этого корабля бы тут не было. – Объяснял Аликс, пока ребята подходили ближе. –Джаред из Вит’Эия, он прибыл на турнир на этой штуке. Мы с ним немного поговорили о моемпутешествии, и он предложил помощь. Он изобрел этот корабль вместе со своимдругом. Кажется, он называется дирижароль…
– Дирижабль.– Посмеялся мужчина, поправляя Аликса. –Этот корабль – первый шаг в воздухоплавание! Даже в Синергиуме такого не найти.
Вблизи суднобыло просто огромно. Аккуратная отделка корпуса, из знакомого Сибил,качественного сорта дерева, округлые окошки и громадный красный шар из плотнойткани, покрытой какой–то необычной резиной. Корабль мягко гудел. От этого, егоборт пронизывали волны вибраций. За застекленной кабиной сидел пилот в дурацкихкруглых очках с толстыми линзами. Мэдисон не сдержала смешок, и, заметив его,пилот лишь ухмыльнулся и помахал девочкам.
– Вот этомахина! – Прищурилась Мэд, глядя на залитый закатным солнцем, шар.
– Все жежаль, что мне не удастся прокатиться на этом механизме. – Уныло вздохнула Одели́с,спускаясь с палубы. Ее бугаи услужливо помогли ей оказаться на земле. – Однорадует: мне больше не придется терпеть ваше общество, и я наконец–то высплюсь.Но по тебе, Братец, я все же буду скучать. До встречи.
С этимисловами она прошла мимо девушек, немного задев плечом Мэд. Едва сдерживаясь, таничего не ответила, сжав челюсти. Сибил кивнула головой в знак благодарности заспокойствие напарницы.
– Я тожебуду скучать, Лис. – Объятиями остановил сестру Аликс. – Надеюсь, мы скоросвидимся вновь.
Намгновение, прижавшись в ответ, аристократка почувствовала, как засаднило вгорле от нахлынувших слез. Быстро отстранившись, она поспешила уйти, на ходу вытираявсе же выступившие слезинки.
Гармониархис грустной улыбкой провожали наследников. Ренита притронулась к плечу сына иоставила на его лбу мимолетный поцелуй.
– Довстречи, Мама. Отец. – Аликс поклонился родителям. – Позаботьтесь о Лис, покаменя не будет. Вы ей сейчас нужны.
Попрощавшисьсо всеми, компания взошла на борт. Джаред остался внизу, вместе сГармониархами.
– А вы развене полетите с нами? – Обратилась к мужчине Сибил.
– ТеперьАртекон мой новый дом, а я – наставник в городской кузнице. – Он с теплотойпосмотрел на Аликса. – Мой товарищ ответит на ваши вопросы, касаемо корабля. Асейчас, пора взлетать. К утру, выприбудете в Регендор!
***
Выдернувкрюки из земли, мужчина взялся за канаты. Дирижабль издал протяжный гул в знакпрощания и начал набирать высоту. Джаред отпустил тросы, когда те натянулся унего в руках. Шуршащее гудение вентилей разрезало воздух. Шум ветра заглушилпосторонние звуки. Корабль вошел в небесный океан.
Под ним, нацветочном поле остались лишь маленькие точки, только что бывшие людьми. Позади,безмолвно тонул в облаках золотистый купол прекрасной столицы.
Открытаяпалуба не внушала доверия, поэтому ребята зашли в просторную “гостиную” каюту.Здесь было намного тише. Приложившись к окну, Мэдисон с восторгом наблюдала заплывущими мимо густыми облаками. Сибил с любопытством оглядывала помещение.Изнутри корабль был отделан таким же деревом, как и снаружи. На, слегкаизогнутых по ширине, стенах висела карта мира Радикса. Кожаные диванчикиокружили кофейный столик в центре комнаты.
– Аликс? –Не отлипая от стекла, позвала парня Мэд. – Выходит, ты рассказал о себеДжареду? Как он отреагировал?
– Джаредсразу понял, что я не простой ремесленник. Поначалу, он даже думал, что я еще иизобретатель, как и он к слову. Но позже, мне пришлось рассказать ему о причинемоего убытия, и тогда вскрылись все карты. Конечно, он самую малость, удивился.Потом похвалил за скромность. Одним словом, мы с ним душевно побеседовали. Ивот, мы здесь! Думаю, в кузнице из нас бы вышли отличные напарники. Гобан ведьдавно хотел уйти в отставку.
– Фух, хвалабогам! – Расслабленно опустилась на диван девушка. – Как все замечательнообернулось. Давайте заглянем к нашему капитану?
Аликс тихопостучал в кабину пилота.
– Заходи нестесняйся! – Послышался изнутри мужской голос с хрипотцой.
–Здравствуйте! – Послышался гомон из голосов за открывающейся дверцей.
Троицазаполнила стеклянную кабину. Отсюда открывался шикарный вид на облачныепросторы.
–Приветствую вас на борту моей малышки Руби! Обратите внимание: по левую сторонуот штурвала мы “проплываем” центральный континент – Вит’Эий. А в двухкилометрах под нами расстилается Дивный океан. – Гордо повествовал капитан. –Курс держим на Регендор! Ориентировочное время прибытия – три часа послевосхода солнца.
Остатокэтого дня ребята болтали с капитаном, расспрашивая о механизмах его“малышке”. Ближе к полуночи ониразбрелись по каютам и без сил погрузились в сон.
***
Казалось, донеба влияние Хаоса не добралось. Не дотянулось. Сны приходили добрые или вообщене приходили. На душе каждого в эту ночь мягким одеялом лежало лишьспокойствие. Наследники давно не ощущали подобного. Это чувство, наверняка былолучшим из всех, что существовали.
Солнце ужедавно взошло над горизонтом, бросая игривые лучики в окна дирижабля. Даже им несразу удалось пробудить наследников.
– Регендорпрямо по курсу! Подъем сони! – Раздался задорный крик капитана.
Мэдисонпротерла глаза и снова прильнула к излюбленному стеклу. Вдали виднелся горныйхребет, погруженный в туман. Корабль начал снижаться, и девушка заметила порт,с пришвартованными торговыми суднами и небольшими лодочками. Огромная гаваньвстречала гостей, купаясь в утреннем свете и разгоняя молочный туман. Остальныеребята зашевелились только когда услышали радостные возгласы Мэд.
– Мыприплыли! Ой, то есть прилетели! – Задыхаясь от волнения, вскочила с диванадевушка.
– Приплыли,приплыли! – Рассмеялся из своей кабины капитан. – Да еще как удачно! Сегодняначинается самый разгар фестиваля угощений. Обязательно прогуляйтесь по гаванивечером – увидите самое настоящее волшебство!
– Какиекрасивые земли. – Сонно прошептал Аликс.
Торговая гавань яшмовых фонарей– это поистине волшебное место, здесь мир наполняется всевозможными ароматами извуками, дурманя разум. А вечерами, уходящее с дневного поста солнце,окрашивает небо в теплые градиенты розового и оранжевого. Оно мягко освещаетпричалы, где яшмовые фонари захватывают небо в свои владения, будто соперничаясо звёздами, в итоге вступая им на замену.
Издалека этодействительно выглядит так. Фонарики кажутся очень маленькими, почти с ладошку,но стоит к ним приблизиться, они оказываются больше головы. Сколько трудавложено в один такой фонарь из тысячи. Бумажный крафтовый корпус каждого,расписан акварелью. Узоры, символы и даже целые цитаты, стихи и пожелания.
На набережной, усыпанноймелкой галькой, развернулась настоящая феерия вкусов. Столы, накрытые яркимискатертями, ломились от изобилия блюд, привезенных со всех уголков мира. Здесьможно встретить пряные карри, ароматные пасты всех видов и цветов, экзотическиесалаты и сладкие десерты. Каждый уголок гавани наполнялся мелодиямиинструментальной музыки, смехом и разговорами. Повара ловко и увлечённоготовили свои шедевры на глазах у восхищенных зрителей. В воздухе виталсладковатый запах жареных каштанов и свежеприготовленных лепешек, смешиваясь спряными нотами специй и свежей зелени. Дети, смеясь, резвились с воздушнымизмеями, а взрослые, наслаждаясь дегустацией, обсуждали свои вкусовые открытия.

