banner banner banner
Мертвец из Лерута
Мертвец из Лерута
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мертвец из Лерута

скачать книгу бесплатно


– Ах, это, – Оллрик довольно улыбается. – Для начала подашь завтрак, закончишь с мебелью, а там будет видно…

– Понятно, – юноша изображает дружелюбную улыбку. – До свидания.

Марлоу выходит на улицу и с губ срывается облачко пара. Вместе с ночью возвращается и холод. С лица сползает беззаботная маска и юноша трёт виски. Он кривится.

“До чего же гудит голова!”

В свете факелов парень бредёт к спальне прислуги. В палатке темно, и с разных сторон доносится сопение. Марлоу аккуратно проходит между рядами и останавливается около своего лежака.

“Надо бы матрас вытряхнуть, а ещё умыться… Запах Болота и пот – неудачное сочетание… Ай! Всё потом!”– отмахивается он и стягивает сапоги.

Скрутив старую одежду валиком у изголовья, парень падает на кровать. Пульсация в голове набирает силу. Он долго ворочается из стороны в сторону, и только к ночи проваливается в забытье.

Наутро он с трудом разлепляет глаза. Когда парень садится, то подпирает голову руками. Мир вокруг плывёт.

Через полчаса люди расходятся по делам, и шум вокруг утихает.

– Доброе утро, тут за тобой прислали… – звенит голос Эвелин над ухом.

Парень вздрагивает от неожиданности. Рука пробует ухватиться за меч, но не находит рукояти. Чужая ладонь касается лба.

– Да у тебя жар! – цокает женщина.

– Тебе показалось, – сипит Марлоу и дёргает головой.

– Ну что там? – доносится от входа. – Где это видано, чтоб за служкой солдата слали!?

– Ему нужен покой. Иди, я с господином Грейдлом всё обсужу, – командует главная служанка.

После, она давит больному на плечи:

– Так, отдыхай. Я пока узнаю, как с тобой быть. Хорошо? – женщина ласково улыбается и спешит на улицу.

Марлоу хмуро глядит ей в спину.

“Нужно уходить… Только минуту полежу, а то совсем мутит”.

Парень закрывает глаза, а, когда открывает, Эвелин снова стоит возле него. В руках у главной служанки глиняный кувшин и несколько флаконов.

– Не вставай, не нужно, – мотает она головой и ставит сосуды на деревянный ящик.

– Что он сказал? – шепчет парень.

– Господин милостиво согласился помочь, – женщина выливает содержимое флаконов в миску и разбавляет водой. – Поделился зельем. Так что, не пройдёт и суток, как ты встанешь на ноги. Повезло, что ты здесь оказался, иначе я и представить боюсь, что бы случилось…

– Ага, повезло, – шепчет парень.

Эвелин нежно улыбается и подносит миску к его лицу:

– Пей.

Карие глаза с подозрением смотрят на незнакомое лекарство.

“Ладно. Подыграю. Если там яд, то я сразу это почувствую”.

Он приподнимается и пробует снадобье. Жидкость не имеет чётко выраженного вкуса или запаха, и на вид походит на сильно разбавленное молоко.

“Не могу распознать составляющие. Одно дело – растения, но зелья…”

Главная служанка пристально следит, чтобы он выпил всё до капли.

– Вот и замечательно! – радуется она. – Теперь, отдыхай и набирайся сил – завтра к нам наконец-то приедут остальные господа и тут каждая пара рук будет на счету. Мне пора, но я навещу тебя вечером.

От улыбки в уголках её маленьких глаз собирается множество морщинок. Парень скупо её благодарит.

Он выжидает некоторое время, но хуже от напитка так и не становится.

“Не вижу причин для такой заботы о простолюдине…”

Вскоре Марлоу снова клонит в сон, и он не находит сил воспротивиться.

*      *      *

Громкий звук выдёргивает обратно в реальность. Похоже на лошадиное ржание.

Мальчик отрывает голову от стола.

Окно раскрыто настежь, но в небольшой комнатке деревянного дома всё равно тепло. Ветка яблони так прогибается под весом плодов что почти касается подоконника. Уходящее на покой солнце освещает яблоки, отчего они кажутся золотыми. Громко гудят многочисленные пчёлы, они торопятся опылить мамин любимый цветник. На большом столе перед ребёнком лежит реликвия – большой и увесистый справочник. Мальчик ещё не может его прочесть, но обожает рассматривать картинки. А рисунки в книге большие и детализированные.

Ступени за дверью скрипят, и мальчик спрыгивает со скамьи.

– Деда! – кричит радостно ребёнок.

Мужчина подхватывает его на руки и улыбается. Внук похож на его самого в молодости. Такой же любознательный и наивный.

– А я тут не с пустыми руками! – мужчина ставит на стол свою походную сумку с вышивкой в виде красного коня, которую ему сделала его дочь. – Оп-ля!

С жестом настоящего фокусника он достаёт из неё прозрачную капсулу размером с их откормленного кота. Внутри виднеется растение.

– Ух-ты! – мальчик тут же упирается носом в незнакомую диковинку. – А как оно там? А надолго? А из чего это? – сыпятся вопросы один за другим.

– Навсегда. А вот подрастёшь – научу. Сам ещё лучше придумаешь. Ты мне лучше скажи, что это за цветок? – кивает дед в сторону подарка.

– Ласточкины слёзы, – не секунды не раздумывая тараторит ребёнок.

– Молодец! Запомнил, – улыбается старик и берёт в руки алхимический справочник. – Ну что? Готов сегодня узнать новую историю?

– Конечно! – кивает мальчик, не отрываясь от находки. – Только Райт опять с соседскими детьми играет. Но, я могу его позвать!

– Не стоит, пусть, – качает головой дед. – Потом всё брату объяснишь, если у него желание проснётся.

– Хорошо, – соглашается мальчик и пробует подковырнуть капсулу пальцем.

– Вот и славно. Ты только погоди, пока я поем, и начнём урок.

Мужчина убирает заслонку с печи и вытягивает ещё тёплый чугунок. Дочь ждёт его каждый день и готовит про запас.

Когда мальчику надоедает исследовать диковинку, он поворачивается к деду.

– Я не хочу, чтобы ты уходил.

В седой бороде мелькает грустная улыбка.

– Такая уж у меня работа.

– Но можно же и здесь зелья делать! – восклицает ребёнок.

– Как бы тебе объяснить… – мужчина вздыхает и откладывает ложку. – Ты ведь знаешь, с кем я имею дело?

– С мёртвыми? – шёпотом спрашивает мальчик.

Дед кивает.

– В последнее время их всё больше лезет. Вот я и пытаюсь придумать такой состав, который их остановит, всё исправит. А для этого нужно проводить эксперименты. Понимаешь?

Мальчик хмурится.

– А дядя заезжал, тебя искал. Он говорил, что мёртвые и здесь поднимаются, далеко от болот. Что люди болеют, а потом встают. Давай ты с ними будешь работать? А? – смотрит он с надеждой.

– Дядя пошутил, – отрезает мужчина. – Лучше, полистай справочник, повтори всё.

Мужчина ковыряет пищу, а после убирает со стола. Мальчик так и сидит на скамье перед книгой. Он шепчет названия растений. При взгляде на него морщины разглаживаются, и лицо старика молодеет.

– Ну что же, – дедушка подсаживается сбоку.

Он пролистывает несколько страниц и указывает пальцем. На картинке изображено небольшое растение с маленькими бело-голубыми цветами.

– Во! Это оно! – мальчик показывает на прозрачную капсулу.

– Да – это “Аннтеи” или, как ты и сказал, “Ласточкины слёзы”, – кивает дед.

– А почему у него два имени? – мальчик обиженно поджимает губы. – Я тоже хочу два! У тебя-вон, два!

– Ну, это надобно заслужить, – качает пальцем мужчина.

– А как? – не унимается малец.

– А вот я тебе расскажу историю про этот цветок, а ты и подумаешь. А?

Ребёнок энергично кивает.

– Ну что же, – мужчина прокашливается, готовясь к длинному рассказу. – Однажды, далеко на севере, где течёт Живая река…

– Де-е-да, – тянет мальчик, – мама будет ругаться, когда узнает, что ты опять Быстрянку так назвал. Она не любит говорить о северянах. Никто не любит… Почему так? Их же уже не осталось…

Мужчина наклоняется к ребёнку и заговорщицки шепчет:

– Просто они боятся. Так что это будет наш с тобой секрет, – внук серьёзно кивает, всем видом показывая, что сохранит эту тайну. – Итак. На чём это я остановился?

– Живая река! – восклицает ребёнок.

– Правильно, – мужчина гладит внука по голове. – Так вот, жило на её берегу небольшое племя. И была у этого племени своя знахарка, по имени Аннтеи.

– А кто такая знахарка? – снова прерывает рассказ ребёнок.

– Знахарка, ну… – мужчина призадумался, – Она знает травы и умеет лечить людей.

– Деда, это же прямо как ты!

– Точно, – соглашается дед. – Итак. Эта добрая и талантливая знахарка могла вылечить любую болезнь, поставить на ноги безнадёжного больного. И вот, одно из соседних племён захотело забрать девушку к себе, ведь у них не было ни одного врачевателя. Одной осенней ночью их всадники ворвались в поселение! – мужчина прекрасно играет голосом, и ребёнок слушает его открыв рот. – Поднялся крик, шум! Людям нужно было бежать… Единственный путь вёл через Живую реку. Кто на лодках, а кто вплавь, жители бросились переправляться. Враги никак не могли догнать их. Кони отказывались идти в холодную воду, – тут мужчина останавливается и чешет бороду. – Им нужно было использовать отвар, чтобы успокоить животных, только вот я запамятовал, что бы в него можно было добавить… Не подскажешь?

– Душица, мята и хм… хмель, – почти без запинки выдаёт мальчик. – Что дальше?

– Хорошо, так… А дальше беглецы оказались одни холодной ночью в степи. За спиной их ждали враги, а на востоке зверьё и ни одного соседа. Несколько дней они путешествовали в поисках пристанища. Затем, оказались у подножия скал, где гнездились ласточки. Там им пришлось остановиться, многие люди заболели от такой дороги, – пожилой человек переводит дыхание. – День и ночь Аннтеи без устали лечила больных. А, когда стало ясно, что смерть обойдёт её соплеменников стороной – девушка упала без сил.

– Как так, деда? – мальчик спросил в неверии. – Её не стало?

– Да. Она смогла спасти их всех, вот только о себе позаботиться не успела… – мужчина переводит взгляд на заключённый в прозрачный материал цветок. – А цветы эти выросли следующей весной в том месте, где предали её огню, и каждый из них обладает сильным целебным свойством.

Ребёнок раскачивает ногами, обдумывая услышанную историю.

– Я бы врагов победил, – бурчит он. – И никому бы не пришлось убегать.

– Это – хорошо, – дед улыбается. – Тогда, если хочешь, я могу рассказать ещё одну историю, только для этого мне нужно кое-что взять в соседней комнате, – с этими словами он подхватывает сумку и скрывается за шторой.

– Хорошо, деда, – мальчик постукивает по прозрачному как слеза материалу.

– Ты о чём?

Мальчик оборачивается. На пороге дома стоит его мать, отчего-то она выглядит старше, чем обычно.

– Я дедушку жду… – говорит мальчик.

– Что же ты, – горестно вздыхает женщина и стряхивает снег с плечей.

Она подходит и опускается на корточки у самого его лица. Рука касается щеки ребёнка, такой бледной и холодной.

Женщина с тревогой смотрит на сына и шепчет: