banner banner banner
Мертвец из Лерута
Мертвец из Лерута
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мертвец из Лерута

скачать книгу бесплатно


Со смешинкой в глазах женщина обращается к юноше:

– Как твоё имя?

–…Джай.

– А меня можешь звать главной служанкой, либо просто Эвелин, – кивает она и смотрит на стражника. – Какие-то наставления?

– Наставления… хм, – взгляд Вако мечтательно устремляется к выходу.

– Господин Оллрик наказал мне вернуться к нему, когда обустроюсь… – вмешивается Марлоу.

– Что ж. Не стоит заставлять его ждать, – Эвелин приглашающе указывает рукой. – Идём, я тебе всё объясню…

– Слушай, а ты сам дойдёшь? – вдруг спрашивает стражник. – А то у меня дел невпроворот.

– Конечно, я помню дорогу, – кивает юноша.

“Как раз получше осмотрюсь”.

Эвелин вздыхает спокойнее, когда стражник отправляется восвояси.

– И угораздило тебя якшаться с Вако. Сколько помню, за просто так он ничего не делает… – главная служанка пытливо смотрит, ожидая ответа.

– Не имею понятия… – Джай мягко улыбается. – Мне показалось, что он хороший человек…

– Ох, – Эвелин останавливается у одной из лежанок. – Все люди хорошие, только где-то глубоко внутри… – она заглядывает в ящик около изголовья. – Так. Будешь спать здесь. Только тебе нужно будет всё перестелить и в стирку отнеси…

– Она чья-то? – уточняет парень.

– Уже нет, – коротко качает головой Эвелин.

Тут её зовут со стороны входа.

– Так. Давай, это все потом. Сейчас переодевайся и к главе лагеря. Шустро, – бросает она на ходу.

– Хорошо, – шепчет юноша ей в спину.

С подозрением он осматривает предоставленное место. На языке чувствуется привкус чего-то подгнившего и вместе с тем сладкого. Парень оглядывается. Уже красными глазами он изучает лежак.

“Тот, кто жил здесь раньше, болел, причём, чем-то серьёзным, – взгляд скользит по остальной части помещения. – Странно, что зараза не уцепилась за соседей”.

Он стоит с минуту, а после берётся за одежду.

Как слуге, ему полагаются простые сорочка и штаны, темный котт и тёплый плащ. Марлоу быстро переодевается, и только когда дело касается перчаток, замирает.

“Не стоит выделяться, перетерплю”, – говорит он сам себе, и кладёт их рядом с остальными вещами.

После этого новоявленный слуга покидает палатку. Он бродит по лагерю не меньше получаса, но так и не находит ничего необычного.

“По крайней мере, теперь я знаю, что здесь где находится”, – заключает он и поворачивает к шатру главы.

– День добрый…

– Видали и лучше, – огрызается один из караульных.

Марлоу пожимает плечами и проходит дальше. Оллрик всё также сидит за столом и водит пером по бумаге.

– Иди в правый проём, – бросает он, не прерывая письма.

Обогнув резную ширму, Марлоу попадает в комнату, заполненную доверху всякой утварью. Света свечей из кабинета не хватает, чтобы рассмотреть вещи подробнее.

– Будешь моим слугой работать, – стул выезжает из-за стола, – подавать пищу, носить бумаги и выполнять прочие бытовые хлопоты.

“Отлично, не нужно будет выдумывать предлог, чтобы осмотреть шатёр”, – скупо улыбается Марлоу, а вслух замечает:

– Благодарю, господин. Правда, я серебра столового никогда не видел.

– Сервировку повара сделают. Я прекрасно понимаю, кто на что способен, – Оллрик останавливается рядом с юношей.

В руке у него зажжённый подсвечник. Парень отмечает, что они практически одного роста.

– Итак, – Оллрик передаёт источник света подчинённому. – На сегодня твоя задача расчистить здесь всё. Надо будет собрать кровать, по мелочи мебелью обставить… В общем сделать из этого подобие комнаты.

– А куда всё убирать? И где взять инструменты? – на эти вопросы мужчина подаёт листок с письменного стола.

– Здесь всё подробно расписано.

Марлоу хмуро разглядывает пергамент.

– Простите, но я не умею читать… – лжёт он.

– Вот как… – мужчина прикрывает глаза на несколько мгновений. – Что ж, надеюсь, память у тебя хорошая. Я не буду повторять дважды.

После этого Оллрик опускается в кресло и начинает монотонно перечислять список задач.

“Ничего себе бытовые хлопоты, – прикидывает юноша. – Многовато для одного”.

– … В эту комнату не заходить и меня не отвлекать. Я буду работать и хотел бы по возможности делать это в тишине. Солдаты откроют вход со стороны улицы. Вот, собственно и все, – мужчина холодно указывает на выход. – Приступай.

Марлоу коротко кивает, и покидает помещение.

Поначалу работа движется муторно. Не потому что он боится труда. За столько лет Марлоу не раз перестраивал свой домишко там, на севере. Другое дело, ради кого здесь приходится рвать спину.

– Эй, тетерев! – зовёт его копейщик.

“Вот бы ещё караульные отстали, – пропускает ещё одну шпильку мимо ушей парень. – Так ничего рассмотреть толком не удастся!”

Мужчина зовёт его ещё раз, и Марлоу оборачивается. Крышка сундука аккуратно возвращается в исходное положение.

– Мда… Я тебе без конца твержу, что обед, – копейщик прислоняется к одному из ящиков. – Понимаешь, что это значит?

– Перерыв? – изгибает бровь юноша.

Мужчина смеётся, а потом указывает копьем в сторону кабинета:

– Ты ж личный слуга, вроде…

Марлоу вздыхает.

Он встаёт с земли и спешит к полевой кухне. Когда он оказывается возле общего котла, низкий мужчина в переднике бросает в его сторону хмурый взгляд.

– Мне нужно отнести еду командующему лагерем, – говорит Марлоу.

Повар перестаёт мешать суп и огрызается:

– И чо, ты в руках понесёшь? Али в карман тебе плеснуть?

Юноша пожимает плечами. Повар мотает головой в сторону ближайшей палатки.

– Серебряный набор. Если посмеешь украсть хоть одну ложку…

Парень не дослушивает. Он идёт дальше.

Внутри помещения, на одном из столов он видит искомое: большой серебряный поднос с крышкой, украшенный рельефными изображениями цветов и фруктов.

– Наконец-то, – бросает ему ещё один повар, занимающийся нарезкой овощей. – Она говорила, о тебе. В этот раз я всё подготовил, но больше такого праздника не устрою, – нож быстро стучит по доске.

– Благодарю.

Юноша подхватывает поднос и быстро возвращается к шатру.

– Прошу простить, – говорит он громче обычного, едва переступает порог.

– А, уже время? – Грэйдл не сразу отвлекается от своего занятия. – Как продвигается работа?

– Половина уже вынесена, – скупо отчитывается Марлоу.

– Прекрасно! – чему посвящается эта фраза: блюду либо словам собеседника – остаётся тайной. – Что ж, можешь идти.

Парень кивает. Глядя, как глава лагеря берётся за столовые приборы, юноша вспоминает, что и ему пора бы перекусить. Не каждый день, но его организм нуждается в питании и сне.

Ещё час парень возится с вещами, когда глава лагеря подзывает его к себе и приказывает унести поднос.

Когда Марлоу снова проходит мимо котла, в нём уже пусто. Рядом отдыхают слуги. Они ютятся за длинным столом, настолько узким, что тот больше походит на обычную доску. Из-за этого многие держат миски в руках. Лысоватый мужчина со сломанным носом громко хохочет:

– Она такая же монахиня, как я – благородный рыцарь! Готов поспорить, что Эвелин… – тут он замечает парня и замолкает.

Марлоу исчезает в палатке. Повар всё ещё стоит у стола. Только теперь он рубит мясо.

– О, снова ты. Котёл уже, поди, вычерпали, но у нас тут есть ещё один, поменьше. Можешь взять, – говорит он, выламывая птичью ногу из сустава.

– Спасибо вам, но позже, – юноша оглядывается. – Что делать с подносом?

– Ставь тут, – лишенный ногтевой фаланги палец указывает на соседний стол.

Марлоу разворачивается, чтобы уйти, но любопытство всё-таки берёт верх:

– Такая забота. Отчего же?

Мужчина прекращает работу и оборачивается. Секунду он оценивающе смотрит на собеседника.

– Люди здесь болеют и умирают, вот и не доверяют приезжим, особенно таким болезным, – его лицо покрывает рябь морщин. – А я вот, чхать на это хотел.

Нож снова вонзается в животные останки.

“Не думал, что яд с Болот дотянется до сюда”, – прикидывает Марлоу.

Скорая смерть пахнет смесью боли и разложения. Но вот он разглядывает людей по пути к шатру, а ни одного больного не замечает. В памяти всплывает выделенная ему койка.

“Это меня не касается”, – пресекает размышления Марлоу и сворачивает к складам.

Там он просит пригнать к шатру главы телегу. Остальную часть вечера занимает погрузка и расстановка мебели. Юноша сдвигает очередной ящик и щурится. Весна только начинается, и ночь быстро окутывает землю. Вместе со сменой суток голову опять наполняет туман.

Парень глубоко вдыхает, отгоняя недомогание.

– Могу я одолжить подсвечник? – обращается он к главе лагеря.

Если бы не увеличившееся количество листов, можно было подумать, что Оллрик за весь день не шелохнулся.

– Уже стемнело? – мужчина отвлекается от работы.

Юноша кивает и повторяет вопрос. Он тянет руку к ближайшему светильнику. Рядом с ним в темноте он замечает чучело волка.

“Полезная находка”.

– Что осталось сделать? – Оллрик поправляет сюртук и начинает складывать бумаги.

– Собрать комод и всё раздвинуть, – фигура слуги неподвижно стоит в проходе.

Мужчина стукает стопкой о столешницу, выравнивая листы.

– Тогда на сегодня всё, мне нужна тишина.

После этих слов глава лагеря достаёт сундучок из-за стола. Он протягивает руку к замку. Светло-голубые глаза смотрят на гостя:

– Что-то ещё?

– Да, – “Узнать ваши планы”. – Что ждёт меня завтра?