banner banner banner
Краски. Путь домой. Часть 5
Краски. Путь домой. Часть 5
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Краски. Путь домой. Часть 5

скачать книгу бесплатно


– Кстати, о фото! – Встрепенулся Брендон. – Грегори, идем со мной, нужна будет помощь.

Мужчина, преследуемый шагами визитера, покатил коляску к лестнице, под которой скрывалась от посторонних глаз кладовка. Там, под кучей разного хлама, он разглядел две коробки, которые и попросил отрыть своего нового знакомого. Из первой он достал два толстых альбома с фотографиями, а вторую попросил поставить на поручни кресла. Сунув нос в пыльные бумажные глубины, он достал папку из небеленого картона, на которой размашистым почерком матери значилось: «Элизабет Харви, 1988 год».

С этой ношей мужчины вернулись в кухню.

– Это тебе, – протянул Брендон папку воспитаннице приюта. – Личное дело. Мать берегла их так, словно ждала контроля со стороны органов опеки в любую минуту, жутко боялась, что ее лишат финансирования.

Девушка несмело раскрыла папку и тут же закрыла ее вновь, растерянно кивнув, явно не готовая к изучению досье.

За просмотром фотографий Бэт оживилась. Она хихикала, разглядывая общих знакомых, попавших в кадр, и вспоминала истории о них, звучащие странно под соусом ее сверхчувствительного восприятия. Кто бы мог подумать, что под внешним равнодушием и отрешенностью девочки скрывалась такая гора боли и невыносимая потребность в защите! Брендон слушал рассказы с восхищением и сочувствием, чего раньше не испытывал никогда в жизни, и время от времени поглядывал на супруга гостьи, вероятно, удовлетворившего ее нужду. Горькая тягость потери, охватившая инвалида в момент сообщения о замужестве красавицы, улеглась, и теперь он чувствовал к Бэтти братские чувства, теплые, лишенные каких-либо интимных подтонов. Поэтому, когда девушка зависла любовным взглядом на одной из карточек, Брендон великодушно позволил ей забрать любые, какие захочется, все равно он не собирался их хранить долго.

– Жаль, что дети такие жестокие и глупые, – проговорил он задумчиво. – Иногда одного честного разговора достаточно, чтобы перестать воевать.

– Миссис Кирби не позволила бы нам дружить, – мотнула головой собеседница. – Она ненавидела меня всем сердцем.

– Она боялась тебя, ты была очень странной в своем спокойствии. К тому же о твоем отце не было точной информации, и мать не могла быть уверенна, что ты – ее собственность. Вечно ждала подвоха, и получала его, чему же удивляться.

Неожиданно раздался стук в дверь. Сидящие за столом переглянулись. Брендон зыркнул на часы и глубоко вздохнул.

– Агент по недвижимости, – сообщил он понуро. – Через полчаса осмотр дома.

– Да, и нам пора, – поднялся со стула Грегори.

Всей командой они и двинулись к двери, за которой, как и ожидал хозяин дома, обнаружился Ленни Финч, сухой поджарый тип, вечно журящий его за беспорядок. Гости поменялись местами, впустив внутрь Ленни, и собрались уходить, когда Бэт вернулась и сжала Брендона в объятиях. Его нос заполнился ароматом ее цветочных духов, а щеку пощекотали гладкие блестящие волосы.

– Прости меня за все, Бэтти, – шепнул он ей на ухо. – Будь счастлива, у тебя прекрасный муж!

– Я прощаю, – проговорила девушка и улыбнулась.

– Будь здоров! – Бросил ее спутник, и пара покинула территорию приюта.

Когда Брендон вернулся в кухню, Ленни уже вовсю наводил порядок. Он излишне усердно оттирал оставленные после гостей чашки и ворчал:

– Тебе вообще хочется продать свой дом, Кирби? Какого черта ты тут свинячишь?

– Знаешь что? – Вдруг вспыхнул прикованный к коляске мужчина. – Это твоя работа, чувак! Бери и делай свое дело! А если считаешь, что я тут прохлаждаюсь или недостаточно мучаюсь в этой чертовой повозке, то судьба тебе расскажет, каково это, только попроси! И не ставь мои вещи на верхние полки, лишь бы не убирать их еще раз завтра! Я не могу достать их и ненавижу тебя всякий раз, когда пытаюсь!

Финч уставился на него круглыми серыми глазами, не веря своим ушам. Но Брендона это больше не заботило: его реакции – это его проблемы. Собирая со столешницы личные вещи, он заметил начатую бутылку виски, искрящуюся золотистыми всполохами в лучах солнца.

– Так и будешь стоять столбом или поможешь мне, наконец? – Возмутился Брендон, выливая пойло в раковину.

Вместе с терпкой маслянистой жижей утекало в канализацию его недовольство жизнью. Он больше не позволит этой дряни ломать его судьбу, нет, сэр!

– Ты псих, Брэн, – проговорил посетитель, изумленно таращась на пустую бутылку. – Лучше бы мне отдал.

– Тебе это тоже не нужно, поверь, – заявил Кирби, почесывая колющийся креслом зад. – С алкоголя рушатся жизни.

Первым делом, что он приобретет себе после осмотра дома покупателями, это новую каталку. Побреется, выйдет, наконец, на эту чертову улицу, и выберет себе нормальный транспорт, будь неладно это ущербное существование! И заглянет в парикмахерскую на обратном пути.

Почесывая непомерно зудящие сегодня бедра и ягодицы, он отправился в гостиную собрать постельное белье с дивана. Пора было уже продать этот убогий дом, Брендон готов к новой жизни.

27

За окном мелькали поля, кусты и дороги равнодушных к чужим переживаниям американских земель. Тихо гудел кондиционер алой «Хонды», остужая перегревшийся от переживаний мозг, замораживая заодно и без того обледенелые конечности. Тонкие холодные пальцы рук девушки сжимали пухлую серую папку с историей ее жизни, не смея раскрыть картон еще раз. С первой же страницы на Лиз смотрели глаза отца, ярко-голубые, глубокие, словно мировой океан. Они простреливали сердце ядовитой стрелой, по сравнению с которой черный взгляд Брендона Кирби покажется укусом комара. Да и весь ее ночной кошмар под именем этого мужчины носил теперь выдуманный сюрреалистический характер, потому что являлся лишь ступенью на пути домой. К ее истинному дому. И пока она не осмеливалась заглянуть за ширму выдуманной истории, чтобы увидеть правду, не сегодня.

Грег мирно вел автомобиль по автостраде, время от времени поглядывая на свою девушку. Больше всего Лиз боялась конфликта между мужчинами, но именно он и стал для них отправной точкой к сближению. Странно все же устроен мир.

– Глупо все вышло, да? – Подала голос Лиз, устав от повисшей тишины.

– Тебе это было нужно, – отозвался Грегори.

Видимо, путешественница выглядела весьма паршиво, раз ее спутник, оценив в очередной раз внешний вид, протянул к ней свободную от управления руку и сжал тонкую кисть. Лиз слабо улыбнулась и сникла. Она и сама не знала, что ей вообще нужно, что тогда, что теперь. Последние десять лет она взращивала свой страх до гротескных размеров, оказавшийся лишь пьяной ошибкой именинника, о которой он ни разу не вспомнил за все прошедшее время. Боже, какой абсурд!

Под колеса автомобиля убегал серый асфальт, чуть мерцающий мелкой слюдой на послеобеденном солнце. Около ста миль пути отделяли их от родного Сан-Франциско, когда Грег завернул на ближайшую заправку и занял одно из парковочных мест.

– Дай мне папку, – потянулся он к картонке и прежде, чем девушка успела что-либо предпринять, раскрыл краткое содержание ее детства.

Мужчина, нахмурившись, принялся изучать досье. Папка с документами вмещала в себя свидетельство о рождении, данные о родителях, старую медицинскую карту и ежегодные отчеты о развитии ребенка, отправляемые в комитет по надзору за сиротами. Их составление не прервалось даже после побега Лиз из невыносимого дома, и закончилось все документом о выпуске совершеннолетней девушки в свет, подписанное якобы ее рукой. И не подкопаешься!

– Тут недалеко, всего десяток миль, – бросил Грегори на колени Лиз листок, с которого на девушку взглянула голубоглазая фотография.

Она ничего не поняла и вопросительно уставилась на своего спутника.

– Твоя мама умерла от вирусной инфекции, когда тебе было полгода, – принялся рассказывать ей изучивший досье Грег, – отец по решению суда был лишен опекунства. Адрес, указанный в решении, недалеко от этого места. Раз уж мы тут, нужно навестить его, верно?

– Сопротивление бесполезно? – Слабо поинтересовалась Лиз.

– Так точно, – кивнул мужчина и принялся выводить транспорт на автомагистраль.

– Если бы я не знала о твоей профессии, я бы подумала, что встречаюсь с генералом в отставке, – вздохнула девушка, закатив глаза.

Грегори лишь усмехнулся. Его вообще невозможно пробить эмоциями, здравый смысл всегда был на его стороне, даже в самых невероятных ситуациях. Казалось, начальника АйТи отдела невозможно вывести из себя глупыми чувствами, хотя сам он испытывал их, и еще как! Однако все его решения принимались головой. Поэтому крупная дрожь девушки не остановила водителя и даже не замедлила хода транспорта, пока тот не затормозил на подъездной дорожке небольшого одноэтажного домика невдалеке от Фолсома, где располагался приют. Светло-коричневые стены кое-где треснули и отторгли кусочки штукатурки, но в целом выглядели вполне прилично, поддерживая собой бурую гибкую, поросшую мхами и лишайниками черепицу покатой крыши.

– Можешь остаться тут, если тебе сложно, – великодушно разрешил Грегори, собираясь выйти из машины.

– Нет уж, домучаем этот вопрос, – приняла свою судьбу Лиз, хоть и говорила с трудом от внезапно охватившего озноба, не стыкующегося с удушливой жарой за окном. – Потом уйду в продолжительную депрессию, но сегодня хочу покончить с этим, раз уж выходные в уединении не задались.

Одернув кремовое платье в мелкий цветок, она выбралась из «Хонды» и, опираясь на руку друга, приблизилась к деревянным дверям крошечного домишки. Тишина вокруг нарушалась лишь мерным чириканьем птах по кустам, и осталась неизменной даже после легкого стука в дверь женским кулачком. Не дождавшись смены декораций, Грегори занес кулак и обозначил их присутствие более смелым стуком.

Наконец, за дверью послышались шаги. Их взору предстала невысокая, едва ли выше Лиз, женщина около пятидесяти лет с длинной, до самого пояса, русой косой, перекинутой на плечо. Ее светлые волосы удачно оттенялись голубым клетчатым платьем чуть ниже колена, стянутым на талии белым кухонным передником.

– Добрый день! – Поприветствовала незваных гостей незнакомка, оглядывая их выразительным взглядом голубых глаз.

– Мы ищем Максимиллиана Харви, – заявил Грег уверенно, пока девушка находила нужные слова.

Женщина сделала шаг вглубь дома, пропуская пару внутрь, и прикрыла дверь за их спинами. На Лиз навалился приятный запах деревянной стружки и жженых спичек, рассеянный по дому, и девушка вскоре поняла, откуда он исходит. По стенам небольшой гостиной были развешаны деревянные панно с выжженными портретами и пейзажами, продолжающимися на протяжении всего коридора, по которому женщина повела посетителей на кухню, тоже сплошь покрытую подобными поделками. На обеденном столе дымился паяльник, который владелица жилья тут же выключила из розетки, сообразив, что дело выходного дня придется отложить. Она собрала тонкие дощечки с размеченными карандашом рисунками в невысокую стопку и отставила ее вместе с инструментом на подоконник, отодвинув цветочные горшки.

– Моя подработка, – словно извиняясь, произнесла женщина, чуть улыбнувшись. – Присаживайтесь. Хотите чай?

Лиз смотрела на блондинку во все глаза, совершенно не понимая истоков такой любезности к непрошенным визитерам. Казалось, только их она и ждала этим субботним днем, словно и делать-то нечего было. Хозяйка, не дождавшись ответа, принялась сновать по кухне, соображая угощение, когда Грегори не выдержал:

– Вы даже не спросите, что нам нужно от Вас?

– Вам нужен Макс, – просто ответила женщина, не прерывая занятия. – Он предупредил, что вы приедете сюда, правда, я ожидала вас в районе сентября. Ты сдалась гораздо раньше, чем он предполагал, Элиза, у тебя очень сильный характер.

У Лиз вдруг бешено забилось сердце. Что вообще происходит, и на этой ли она планете? Девушка нервно поелозила на табурете.

– Откуда Вы знаете мое имя? – Настороженно спросила Лиз. – Но я не знаю Вашего!

– Прошу простить меня за это упущение, – опомнилась блондинка и протянула гостям руку на пожатие. – Кассандра Харви, сестра человека, которого вы ищите и твоя тетушка.

Лиз пораженно уставилась на собеседницу. Она достала из серой папки фотографию отца и только теперь внимательно разглядела ее, сравнивая с сестрой. Невероятно похожие, они были примерно одного возраста, судя по году рождения, одного цвета волос и глаз, словно…

– Близнецы, – угадала ее мысли Кассандра, усмехнувшись. – Мы провели вместе всю жизнь от самого зачатия. Роды матери были тяжелыми, и Макс от недостатка кислорода получил небольшое отклонение в развитии нервной системы, впрочем, как и я, но мои способности принято считать даром, а не трагедией.

– Отклонение? – Как эхо, повторила племянница, не понимая.

– Он плохо ходил и немного неуклюже владел левой рукой, – уточнила женщина. – Этого оказалось недостаточно, чтобы твоя мама не увидела в нем человека и не влюбилась, но хватило с лихвой, чтобы у него отобрали тебя. Если бы ты не сбежала из приюта, твое личное дело отдали бы тебе по достижении совершеннолетия, тогда у тебя был шанс застать его живым.

– Откуда Вы знаете, что?.. Подождите, он умер?

– По вашим меркам – да, два года назад, тоскливым ноябрьским утром ушел с улыбкой на губах. Но после этого часто приходил проведать, не мог же он оставить нас с тобой на произвол судьбы, верно? – Усмехнулась тетя Касси. – Хочешь увидеться с ним?

Не соображая, что за этим последует, Лиз кивнула. Кассандра оставила чайную церемонию до лучших времен и двинулась к черному ходу, зазывая гостей с собой. Пара переглянулась и последовала за ней, удивленная, но подпитываемая бесстрашием Грегори. Миновав обширную гостиную, путники прошли мимо дверей двух спален и выбрались в небольшой садик с пожухлым газоном и засохшими цветами.

– Нет времени полить, такая жара стоит! – Оправдывалась владелица огорода. – К тому же в этом месяце много клиентов, всем нужны ответы, если вы понимаете, о чем я.

На этих словах она лукаво улыбнулась и выскользнула из раскрытой калитки на узкую тропинку, уходящую вниз по склону сквозь дебри густых зарослей акаций и лиан. Лиз следовала за ней, смутно отличая сон от яви. Тропа вилась мимо мощных стволов деревьев, крытых бурой рябой корой, обросшей мхами и вьющимися стеблями растений. Некая сказочность начисто затирала ощущение времени и пространства, отчего не верилось, что они находятся всего-то в ста милях от Сан-Франциско.

Тетка шла вперед уверенным шагом, раздвигая ветви кустов и деревьев. Солнце едва пробивалось сквозь кроны могучих стволов, лишь кое-где подсвечивая тропинку косыми кружевными лучиками. В остальном же мир отдался на съедение вечернему полумраку, залегшему голубоватыми тенями в прогалинах между камнями и кочками.

– Вообще, в такое время к ним не ходят, – вещала Кассандра по пути. – Но у нас особый, исключительный случай, и Макс это знает. Он уже ждет.

Вскоре лес закончился, и путешественникам открылся потрясающий вид на широкую реку. Лиз замерла, пораженная величием природы, и прерывисто вздохнула, не сдержав эмоций. Но тропа повела их дальше вдоль берега, слившись с небольшой грунтовой дорогой. Девушка уже не помнила цели этой прогулки, она просто наслаждалась красотой пейзажа, когда за очередным витком реки впереди показался в зарослях мощный кованый забор.

– Так ближе и увлекательней, не правда ли? – Заметила тетушка. – В противном случае Грегори пришлось бы выезжать на автостраду и делать огромный крюк, что не совсем удобно.

Влюбленные переглянулись: Грег не называл своего имени этой женщине.

Кассандра прошла еще с десяток шагов вдоль забора и скользнула между его прутьями внутрь. Судя по вытоптанной тропинке, здесь был официальный лаз на территорию охранной зоны, в которой Лиз, миновав густые кусты, росшие за оградой, признала местное кладбище. Бесчисленные кресты и надгробия встретили их сразу же, едва ветки и молодая поросль клена поредели. Уверенным шагом женщина прошла пару кварталов мертвых и остановилась возле небольшого серого камня.

– Привет, Макс. Вот и мы! – Пропела женщина любовно.

Закатное солнце отражалось рыжими всполохами в ее волосах и делало женщину увенчанной нимбом, почти святой. Лиз не удержалась и обняла проводницу, почувствовав в сердце укол неудержимой нежности родства.

– Он живет в тебе, чувствуешь? – Тихонько промурлыкала ей в волосы Кассандра. – Любил объятия, в этом весь Макс. Они с Киарой, твоей мамой, могли полдня напролет просто сидеть, обнявшись.

Порыв прошел, будто его и не было. Теперь было как-то неловко обнимать женщину так, словно она знала ее всю жизнь. Лиз отстранилась от тети и повернулась к ухоженной могиле отца, увенчанной невысоким серым камнем с именем и датами.

– Он отказался от крестов, сказал, не может свободно перемещаться из-за них, – продолжила рассказ Кассандра. – Особенно теперь, когда он тебя дождался и готов уйти.

– Разве он еще не ушел? – Удивилась девушка, поглядывая на дату смерти предка.

– А разве ты не почувствовала его только что? – Усмехнулась ответчица. – Теперь точно уйдет, он попрощался. Все в порядке, ты нашла сво?й Дом, а он – свой.

28

Закатное солнце позволило им вернуться в дом на последних своих лучах и буквально упало за горизонт. Это казалось невероятным, ведь точно в таком же его положении они выходили из сада на заднем дворе, словно кто-то поставил заход светила на паузу, и Лиз невольно покосилась на свою странную тетку.

– Нет, дорогая, небесные объекты мне не под силу! – Рассмеялась она, совсем не удивив племянницу своей способностью читать мысли.

Девушка уже привыкла к этой особенности и принимала ее как должную, словно всю жизнь жила с женщиной бок о бок, и угадывать внутренний мир человека было обычным делом в их семье. Она улыбнулась близкому существу, которого знала от силы три часа, ставшему ей очень дорогим и милым как единственный представитель рода.

Почти моментально мир вокруг заполнился синими тенями, лес почернел и зазвенел стрекотом сверчков. На бежевый домик навалился поздний вечер. Кассандра позвала путешественников внутрь, где без лишних вопросов принялась накрывать на стол, готовясь к ужину в кругу семьи.

– Почему он не боролся за меня? – Спросила Лиз задумчиво.

– Потому что я ему сказала, что однажды ты вернешься сама, – ответила тетушка между делом. – И он честно ждал, превознемогая обстоятельства. Но тело не выдержало очередного сердечного приступа, и он остался ждать тебя без него.

– Разве нельзя было отсудить опеку? – Удивился мужчина, похоже, тоже смирившийся со странными родственниками своей дамы сердца.

– Увы, нет, Грегори, – печально покачала головой Кассандра. – Мы испробовали все возможные пути, вплоть до незаконных. Поверь, бо?льшие махинации непременно отразились бы на психике Элизы. Впрочем, они и так отразились, она ведь до сих пор не чувствует себя в безопасности даже в семье, верно? Мне очень жаль, но, видимо, ей так нужно было.

Играючи, она собрала на столе вполне приличный ужин, скромный, но сытный и вкусный. Лиз все больше очаровывалась сестрой отца и почти не замечала на себе взгляда своего спутника, сменившегося с настороженного на умиротворенный. Девушка впервые в жизни ощутила себя дома, в душевной заботе, настолько мощной, что покидать это место совсем не хотелось.

– Оставайтесь, – тут же среагировала тетя. – Ни к чему провести полночи в дороге.

– До Сан-Франциско два часа пути, – заметил Грег, взглянув вопросительно на свою спутницу, но та лишь застенчиво улыбнулась.

– Да, но от аварии, которая случится незадолго до подъезда к городу, вы простоите еще пять, пока откроют движение. Уж лучше проспать их в теплой постели, не правда ли?

Две пары круглых глаз уставились на вещунью, и та, вздохнув, вернулась к еде. Лиз взглянула испуганно на мужчину, но тот лишь недоуменно развел руками, позволяя сделать выбор девушке, только что нашедшей семью.

– Но мы совсем не рассчитывали на ночевку! – Всплеснула она руками.

– Ой, ли? – Лукаво улыбнулась Кассандра. – Что ж, раз вы не планировали провести уикенд в уединенном месте, подальше от дорог и городов, на просторах какого-нибудь лесного массива, то можно это сделать и внепланово.

Грегори не сдержал усмешки и лишь покачал головой, поражаясь невероятным «совпадениям». Лиз изумлялась его стойкости, ведь мужчина до сегодняшнего дня, как думала девушка, жил довольно приземленной жизнью, полностью исключающей знаки судьбы, ясновидения и предсказания будущего. Но тут она поняла, что стеснять одинокую женщину, к которой они соизволили завалиться без гостинцев и предупреждения, ей некомфортно. Впрочем, удивить ее чем-либо было сложно.

– Это и твой дом тоже, Элиза, Макс завещал свою половину тебе, – вполне серьезно заявила тетя Касси.

У гостей не осталось аргументов, и они решили принять ее приглашение. В конце концов, когда еще Лиз решит приехать сюда снова?

По окончании ужина девушки убрали со стола посуду, и компания переместилась в гостиную. Окна почернели от беспросветной тьмы за ними. Ни единого огонька не проглядывалось сквозь стекла, как ни старалась Лиз рассмотреть хотя бы отблески далекого города. Кассандра прошлась по комнатам и, погасив ненужный свет, задернула плотные шторы. От этих действий ничего внутри дома не изменилось – как была непроглядная темнота, так и осталась, но Лиз верила, что в этом ритуале был особый смысл для тетки. Женщина, уловив ее негласный вопрос, обернулась к племяннице, но предпочла промолчать.

– А Вы абсолютно все видите обо всех? – Нарушил тишину Грег.

– Упаси господь, это же какую голову нужно иметь! – Рассмеялась Кассандра, закончив махинации с окнами. – Нет, я концентрируюсь лишь по запросу, когда людям действительно нужна помощь. Очень редко информация приходит сама, как например в вашем случае, но за Элизой я наблюдаю давно.