скачать книгу бесплатно
– Кажется, я чего-то не понимаю, генерал. – Тон девушки сильно изменился. – Вы хотите сказать, что мои люди должны были серьезно пострадать, но вытащить запрещенную конгрессом машину из рушащегося здания? Я не ослышалась?
Генерал не нашел что возразить и лишь уставился на нее.
– Задача, что я поставила перед отрядом быстрого реагирования, была спасти людей и технику в случае опасности. Отряд прибыл на место, когда уже прогремел взрыв. Меня не интересует устройство, которое вы хотели изучить, и, естественно, я не давала приказа вытащить его оттуда любой ценой. Надеюсь, вы понимаете то, о чем я говорю.
– Госпоже Амире не стоит забывать, что я все еще генерал, а вы, хоть и являетесь главой нашей религии, все еще ниже меня по статусу. Так не смейте говорить со мной таким тоном! – ответил генерал Кидо. Он начал пунцоветь от злости, и на его лбу проступили вены.
Услышав его ответ, девушка помрачнела еще больше.
– Ниже вас по статусу? Это я слышу от вас? Или вы забыли, кто я и чего добилась? Неужели вы забыли, как в Кассандрике определяется статус? Как определился мой?
Ее тон был настолько ледяным, что девушки за ее спиной съежились. Глаза мужчины вспыхнули гневом, но он ничего не мог сделать – лишь испепеляющим взглядом смотреть на Амиру, пока она стояла перед ним непобедимой крепостью с полным спокойствием в глазах.
– Не забывайте свое место, генерал Кидо. Или мне придется вынести на следующий Совет Семи вопрос о вашей некомпетентности и напомнить о том, что тот механизм, который вы так отчаянно хотели вывезти из крепости, запрещен мировым конгрессом.
С этими словами она отвернулась от него и ушла, оставляя закипающего генерала стоять на месте.
Все верно. В Кассандрике у каждого человека есть враги. И Амира Рин считает своим долгом избавиться от этих крыс в армии, пока она еще жива и сохраняет свой статус.
Глава 4. Постоялый двор
Дорога до Лятрикса казалась бесконечной. Путники шли без остановки весь день, пока в багряном свете уходящего солнца не увидели каменные стены города, освещенного факелами.
– Город! Я вижу город! – радостно крикнула Мия, переводя дух. Ее ноги уже подкашивались, однако останавливаться было нельзя.
Джек же, завидев огни, быстро достал из профунды черную накидку с большим капюшоном и надел. Благо им любезно продали плащи в той деревне, где они расстались с Нань Ли и его семейством.
– Уже сейчас? – удивленно спросила Мира.
– Так будет лучше, если вдруг мы встретим кого-нибудь по дороге. Не очень хотелось бы, чтобы на подъездах кто-то увидел мое лицо и поднял панику, – ответил вампир.
– Это правда, но… разве тебе будет удобно? – спросила эльфийка. Тот пожал плечами.
– Это лучше, чем спровоцировать целый город. Нам было бы очень неудобно в таком случае.
– Он прав. Предлагаю и нам уже надеть плащи на всякий случай, – поддержал инициативу друга Хиро, также доставая из профунды накидку.
– Как скажете… – без энтузиазма ответила Мия, последовав примеру брата. Вслед за ней и обливи накинула плащ, и четверо друзей пошли дальше.
* * *
– Лятрикс – одно из древних поселений, переживших войну четыреста лет назад. Когда Амира заложила город, который в будущем стал столицей Кассандрики, почти все материалы для строительства переправлялись через эти стены, – рассказал Джек, когда они вошли в пределы города.
– Теперь понятно, почему здесь все выглядит таким древним, – сделала вывод Мия, оглядевшись.
Крепостная стена скрывала за собой двухэтажные невысокие дома традиционного кассандрийского стиля, которые были обильно разбавлены рынками и магазинами. Повсюду сновали толпы людей: в основном здесь жили торговцы и ремесленники, был свой небольшой военный гарнизон, защищавший город от вторжений извне.
Как эльфийка и сказала, вид Лятрикса заставлял подумать, что он застыл в камне и больше не развивался.
Теперь нужно было понять, в какой стороне постоялый двор. Чем дольше они стояли на месте, тем больше привлекали лишнего внимания, поэтому Хиро тут же подошел к первой попавшейся торговке и вежливо спросил дорогу.
– Ох, нечасто увидишь иностранцев – выходцев других великих рас, – добродушно улыбнулась женщина, рассматривая лицо эльфа из-под накидки. – Но обычно такие, как вы, останавливаются в гостинице. Там явно удобнее, чем на захудалом постоялом дворе.
– Прошу прощения, но нам нужен именно постоялый двор, – склонил голову эльф.
– Вот как. Тогда вам вон туда. – Женщина указала рукой в северо-западную сторону. – Постоялый двор находится около северных ворот прямо у городской стены. Просто идите по этой улице и не пройдете мимо.
– Благодарю вас, – поклонился Хиро и повернулся к спутникам. – Пора идти.
– Как хорошо, что у нас есть Хиро! Его навык общения на человеческом языке невероятен! – восхваляла его Миранна.
– А ты все еще используешь заклинание перевода, чтобы понимать этот язык? – спросил вампир с усмешкой.
– Конечно же! Я не знаю человеческого, и пока что мне еще трудно без заклинания, – надула губы обливи.
– Ничего, пока мы путешествуем, наберешься опыта, – ответил Джек и устремился вперед. – Эй, Хиро! Не беги так быстро. Твоя сестра уже запыхалась.
Эльф тут же остановился и посмотрел на отставших спутников. Как и говорил вампир, Мия действительно очень сильно замедлилась и тяжело перебирала ногами. Кажется, лимит ее возможностей был исчерпан.
– Простите, мне… резко стало плохо… – сказала эльфийка, низко опустив голову и руки.
– Держись, мы почти дошли. Что-то ты какая-то слабенькая. Так не пойдет, – начал причитать Джек, сложив руки на груди.
– Мия хоть и очень ловкая, но быстро устает. Идемте, пока она не упала, – ответил Хиро и продолжил путь.
Через семь минут путники оказались прямо перед «захудалым» постоялым двором, который искали. Это было двухэтажное здание, в котором ремонт делали явно больше десяти лет назад. Тем не менее территория была обширной, а на дворе стояло довольно много лошадей, повозок и всего того, что указывало на большое количество гостей.
Внутри было точно так же, как снаружи: доски на полу уже сильно скрипели и местами треснули или сломались; стены были изношены, как и столы и стулья. За стойкой стоял мужчина лет пятидесяти, с уже проглядывающей сединой, который что-то внимательно изучал в своем свитке.
– Добрый вечер, – обратился к нему Хиро, кланяясь. Мужчина тут же убрал свиток и ответил с рабочей улыбкой:
– Добро пожаловать на наш постоялый двор. Желаете остановиться на ночь?
– Да, пожалуйста, нам две комнаты. А, и еще… вы ведь родственник господина Нань Ли?
Услышав это имя, мужчина удивился.
– Вы знаете Нань Ли?
– Мы от него, пришли вместе с его письмом, – ответил Джек, протягивая мужчине свернутую бумажку.
Мужчина поспешно взял письмо, развернул его и погрузился в чтение. Все время, что он читал, его эмоции менялись: то он удивлялся, то с ужасом поднимал глаза. Когда закончил, хозяин постоялого двора тяжело вздохнул и ответил:
– Так вам нужны самые дальние комнаты, чтобы не потревожить других постояльцев? Что ж, вы помогли Нань Ли, поэтому так и быть, выполню вашу просьбу и еще сделаю скидку. Вы на одну ночь?
– Да, хозяин, благодарим вас за радушие, – поклонился Хиро. Вслед за ним поклонились и остальные.
– Я провожу вас в ваши комнаты. Если нужен ужин, лучше сообщить сейчас, чтобы потом не бегать к стойке, – сказал мужчина, вставая со своего места.
– Да, думаю, закажем сейчас, – ответил Джек с улыбкой. – Давайте мы возьмем четыре стандартных ужина.
– Хорошо. Вам чай или вино?
– И то, и то, – усмехнулся вампир. – Хиро, ты хоть вино-то пьешь?
Эльф согласно кивнул, и юноша улыбнулся еще сильнее.
– Ну вот и отлично.
– Тогда идемте, ужин принесут в ваши комнаты, – кивнул хозяин и пошел вверх по лестнице.
Он привел путников в самый дальний коридор, в котором друг напротив друга были расположены зеркальные комнаты. Мужчина ловко отодвинул деревянные входные двери, и перед ними предстали небольшие, но уютные комнаты в традиционном кассандрийском стиле.
Здесь была бамбуковая циновка, на которой стоял низкий квадратный дубовый стол. Около одной стены находился небольшой комод, а напротив были расположены две простые кровати. За окном уже стемнело, поэтому владелец тут же зажег переносную лампу и поставил ее на стол.
– Вторая комната точно такая же. Ужин принести раздельно по комнатам или вы будете есть все вместе? – вежливо спросил он.
– Принесите все сюда, – улыбнулся Джек. Мужчина кивнул и удалился. Мия и Мира тут же сняли плащи и кинули их на кровати, а вещи положили на комод.
– В принципе, здесь довольно хорошо. Без лишних украшений и ненужных побрякушек. Да еще и дешево, – сделал вывод вампир, также снимая капюшон.
– Твоя правда. Но все же нам лучше уйти на рассвете, пока на улицах мало народу. Так что давайте не будем засиживаться и сразу после ужина ляжем спать, – сказал в ответ Хиро.
– Опять на рассвете… – замычала Мия, с шумом упав на подушку у стола.
– А ты как хотела? У нас два дня, не считая сегодняшний, чтобы преодолеть расстояние в пятнадцать дайнов до Амирэна, если хотим успеть к церемонии Сошествия, – поднял бровь Джек. – Насколько я знаю, где-то в середине пути, примерно в восьми дайнах отсюда на север, есть еще один город. Однако это не центр торговли и ремесел, как Лятрикс, а военная база, поэтому мы вряд ли сможем там переночевать.
– И все же мы можем остановиться неподалеку оттуда, наверняка там есть небольшой лес, – предположил эльф.
– Но разве это будет безопасно? – насторожилась Мира.
– Чем ближе к Амирэну, тем больше военных баз. А это значит, что вредные существа не будут там селиться – от греха подальше, – объяснил Джек.
– Логично… – согласилась обливи.
Через пять минут в комнату вновь вошел владелец постоялого двора вместе с работницей, которые принесли четыре порции ужина: рис, маринованную капусту и жареный тофу. На юге особо не занимались скотоводством, так что мяса было мало. Вампир предварительно вновь накинул на себя плащ, скрывая лицо и уши, поэтому девушка, не увидев ничего подозрительного, подошла к ним с Хиро и водрузила на стол две чарки и фарфоровую бутылочку выдержанного вина. Затем она поставила девушкам две чайные пиалы и фарфоровый чайник, от которого исходил вкусный запах свежезаваренных чайных листьев с южных плантаций.
– Благодарим вас, – склонил голову Хиро. Владелец и работница поклонились в ответ.
– Скажите, хозяин, а у вас часто бывают буйные посетители? – неожиданно спросил Джек. Мужчина удивился такому вопросу.
– Временами бывает, что постояльцы перебарщивают с выпивкой. А что-то случилось?
– Да нет, просто услышал небольшую перепалку за этой стеной. – Вампир указал в сторону западной стены комнаты.
– В той комнате расположились солдаты из столицы, – поклонилась работница.
– Из столицы? Далековато их забросило, – прокомментировал Джек ее слова.
– Они возвращаются в столицу с юга и, как и вы, остановились у нас, – ответил владелец.
– Понятно. Что ж, благодарю за ответ и больше не смею задерживать, – склонил голову вампир. Люди тут же удалились, оставляя путников одних.
– И как ты только услышал? Я никаких перепалок не… – начала говорить Мия.
– Здесь просто стены очень плотные, явно сделаны на века. Но все же у вампиров более чуткие органы чувств, чем у других рас, – ответил ей Хиро, взяв в руки бутылочку вина и наливая себе в чарку. Затем он налил и Джеку.
– Эх, я так давно не пил вина! Какой прекрасный запах! – обрадовался вампир, вдыхая аромат. – Что-что, а самое лучшее вино делают именно в Кассандрике!
– А ты, оказывается, любитель, – осуждающе подняла бровь эльфийка.
– Вино всегда поможет в трудную минуту! Друзья могут уйти, но вино останется до конца, – усмехнулся Джек, делая глоток. – Эх, как я и думал, оно великолепно. Хиро, попробуй уже!
Эльф без лишних слов медленно осушил свою чарку с закрытыми глазами и задумался, молча пробуя вкус.
– Действительно хорошее. В Альвии вряд ли такое найдешь, – наконец ответил он.
– Все дело в том, что это вино делается на рисе, – пояснил его друг. – Такое можно встретить только в южных частях Кассандрики. На севере традиционным напитком является сури[14 - Бамбуковая водка.], а в центральных частях, например в столице, в основном пьют саке.
– Разве это все не одно и то же? – спросила обливи, медленно жуя рис.
– Конечно нет! Они по-разному и из разных ингредиентов изготавливаются. Да даже на вкус разные! – возмутился вампир.
Кажется, лучше не стоило спорить с ним о выпивке – Джек, видимо, был специалистом в этой области, поэтому и Мия, и Мира просто молча продолжили ужинать, пока он рассказывал все, что знал о кассандрийском алкоголе.
– …Правда, я никогда не пил саке, так что уже жду, когда мы прибудем в Амирэн и я наконец-то исправлю эту ужасную оплошность, – наконец вздохнул он, когда его собеседники уже закончили трапезу.
Почти тут же они услышали крик в коридоре, и Хиро буквально подскочил на месте и понесся к двери.
– Что случилось? – вдогонку крикнула сестра, тоже следуя за ним.
В коридоре они застали напряженную сцену: две соседние комнаты были нараспашку открыты, в дверях стояли несколько человек в форме. Двое в одной двери были в черной форме гвардейцев, в другой же стояли солдаты в обычной кассандрийской униформе. Кажется, гвардейцы в черном были приезжими, а те, что в обычном, – местными, которые решили немного отдохнуть и развлечься в городе.
Около последних на полу сидела девушка в форме работницы постоялого двора, рядом с ней валялся перевернутый поднос с ужином, а сама она испуганно смотрела на солдат.
– Успокойтесь! Не разводите шум и извинитесь перед этой девушкой! – воскликнул один из мужчин в черной форме.
– Вы, столичные, совсем страх потеряли! Заняли место под боком у госпожи Амиры и думаете, что вам все можно, – совести у вас нет! – кричали из другой комнаты.
Кажется, местные солдаты были уже пьяны и потому агрессивны, решили вылить всю усталость и гнев на первого встречного, и за работницу вступились солдаты из другой комнаты.
На шум сбежались работники, включая владельца, и хотели было начать разнимать их, но никто не двигался: опасно лезть в разборки пьяных, да еще и с оружием.
Тогда решил вмешаться Хиро.
– Господа, что происходит? – вежливо, но твердо спросил он, выходя из комнаты. Почти тут же солдаты повернулись к нему и удивленно посмотрели на Хиро.
И если солдаты в обычной форме удивились явно из-за того, что тут был эльф, то солдаты в черном, кажется, узнали его.