Читать книгу Тайна Дакленда (Оливия Грин) онлайн бесплатно на Bookz (19-ая страница книги)
bannerbanner
Тайна Дакленда
Тайна ДаклендаПолная версия
Оценить:
Тайна Дакленда

4

Полная версия:

Тайна Дакленда

– Он говорил вам о своих тревогах или предположениях, идеях?

– Нет. Ничего такого. Он по природе был молчалив и задумчив, и этого у него нельзя было отнять.

– Хорошо, мисс Вонг, вернёмся к тому утру. Так вы не ушли на кухню? Что вы сделали после того, как мистер Клэфорд не ответил на стук?

– Попробовала открыть дверь, он она была запертой изнутри.

– Это было необычно?

– Нет. Ничего удивительного. Просто зловещая тишина за дверью… Она меня встревожила. Конечно, может, я только воображаю чего, но всё-таки я решила ещё раз постучать, но и на этот раз никакой реакции по ту сторону двери не было.

– И что же вы предприняли потом? – спросил Дэрри, одновременно придумывая новые вопросы для свидетельницы и записывая их на листке и вычёркивая уже заданные.

– Я позвала мистера Джеральда и объяснила ему ситуацию.

– Вы поделились с дворецким своими тревогами?

– Я сказала, что меня пугает тишина в комнате сэра, и я попросила Спенсера сходить за запасным ключом и открыть дверь.

– Он согласился?

– Нет. Сперва он отнекивался, говорил, что, если я просто выдумываю, нам обоим достанется нагоняй от хозяина. Ведь тот не любил, когда его будили без спросу.

– Значит, мистер Джеральд был против?

– Да, но потом я всё же его упросила. Как никак мы уже работаем вместе более тридцати лет.

– Что же случилось после, мисс Вонг?

– Джеральд открыл дверь, и мы осторожно вошли в комнату, – и тут голос мисс Вонг задрожал. Даже без вопроса Дэриэла она продолжила: – Перед нами предстала ужасная картина: лорд Кэннет лежал в своей кровати, но был мёртв. Это сразу бросилось в глаза, потому что его лицо… его лицо… оно было просто кошмарным. Оно было искажено судорогой страха, немого ужаса и, скорее всего, неожиданности… – мисс Вонг достала носовой платок и вытерла слёзы, потёкшие по щеками.

– Не волнуйтесь, мисс Вонг, – мягко произнёс Дэриэл. – Можете дальше не продолжать. Расскажите-ка лучше, что вы сделали потом?

– Мы вызвали врача.

– Как? Ведь в доме нет телефонов.

– Да, но Джеральд вышел на шоссе, и его подвезли до ближайшего посёлка.

– Кто подвёз?

– Не знаю. Какой-то добрый человек. Я не спрашивала: мне было не до этого.

– Мисс Вонг, вы остались одна в доме с трупом лорда?

– Да…

– Вы довольно смелая женщина. Не всякий бы мог такое выдержать.

– Спасибо, мистер Хэлфорд, но я ушла к себе в комнату и прождала до самого прихода врача, мистера Брика. Он то и сказал, что у сэра случился сердечный приступ.

– Он опытный врач, этот мистер Брик? – спросил Дэриэл.

– О да! Он показал нам все необходимые документы. Очень солидный пожилой человек, вдовец. Он выписал свидетельство о смерти и предложил помочь с похоронами.

– Что же было дальше?

– Дальше? Честно говоря, хоть я и очень любила покойного, но боялась к нему прикоснуться. Только когда стемнело, часов в семь, я поднялась к нему в спальню и чуть не упала в обморок: кровать лорда была пуста. Сперва я подумала, что Джеральд его перенёс в другое место, но тот был так удивлён, что не нашёл, что мне сказать.

– Кто ещё был свидетелем исчезновения лорда?

– Доктор Брик. Он так побледнел, бедняжка, но клялся, что лорд был действительно мёртв, когда он его осматривал.

– Вы искали… ммм… лорда?

– Да, по всему дому и в лесу, но не нашли и следа. Чудо какое-то! Наверное, бог забрал его к себе на небеса вместе с телом!

– Вы христианка, мисс Вонг? – искренне удивился парень.

– Да, хотя мои предки исповедовали конфуцианство, мои родители, переселившиеся в Англию, приняли христианство. Я протестантка.

– А лорд Клэфорд?

– Он… в бога не слишком-то верил. Скорее всего, наоборот, хотя иногда рассказывал мне про какого-то бога. Я уж подумала, что он язычник. А когда услышала историю мисс Фостер, поняла, что то была его научная работа.

– Он вам говорил о своих исследованиях?

– Немного. Только в общих чертах. Я то училась всего шесть классов, так что не очень разбиралась в его речах, но слушала всегда со вниманием. Ведь здесь, в Дакленде, и поговорить не с кем.

Все вопросы, написанные в течение допроса, уже закончились, и Дэрри уже думал окончить расспрашивать, как вдруг вспомнил кое о чём.

– Мисс Вонг, последний вопрос. Вы знали Кристофера Твэйна?

– Нет. Мальчик уже умер, когда мы приехали в Дакленд, я только немного помню его отца, садовника, мистера Альберта Твэйна. Он уволился сразу же после смерти лорда Стивена Клэфорда.

– Вы уверены, что умер именно сын? – осторожно спросил Дэриэл.

– Да, конечно. Да и лорд Кэннет Клэфорд знал, да и Джеральд. Нашли десятилетнего парнишку мёртвым в лесу, возле какой-то поляны. А что?

– Нет… я просто так… Вы свободны, мисс Вонг.

– Вы вправду считаете, что сэра убили? – доверительно спросила кухарка.

– Ещё не знаю, мисс Вонг, ещё не знаю. Слишком всё запутано и необычно.

– Всё равно я рада, что вы к нам приехали, а то скучно в Дакленде, очень скучно, – с этими словами мисс Вонг вышла из кабинета.

«Не может быть! Этого просто не может быть, – думал про себя Дэриэл. – Мы ведь видели сына Альберта Твэйна, точно видели! Как же Кристофер мог умереть? Или просто совпадение? Одинаковое имя? Но тогда, откуда он знал о Дакленде? Господи! Как всё запуталось! Просто невероятно! Или я схожу с ума?»

– Она ошибается, – выключив камеру, вдруг проговорил Брайан. – Я ещё в своём уме, чтобы знать, кого видел, а кого нет. Я отчётливо помню седого старикашку с ружьём, а вы?

– Конечно да, – ответил Кевин. – Это просто совпадение. Вот и всё.

– Какое-то странное совпадение, – усомнился Брайан и посмотрел на Дэрри. – А ты, Дэриэл? У тебя такой задумчивый вид, как будто ты решаешь глобальную проблему человечества.

– Не буду с тобой спорить, Брайни, – очнулся Дэриэл. – Я, честное слово, не понимаю, что здесь происходит!

– Нам нужно разобраться! – твёрдо решил Брайан и сказал: – А теперь пойдёмте к ребятам и покажем им плёнки с допросами. Ведь это общее дело. Мы все здесь детективы, не ты один, Дэрри.

Дэриэлу ничего не оставалось, как согласиться, и трое парней отправились вниз.

В гостиной они встретили мистера Спенсера. Вид у того был подавленный, хотя он тщательно скрывал его за непроницаемой маской.

– Что случилось, мистер Спенсер? – первым спросил Дэриэл. – Вы выглядите слегка расстроенным.

– Небольшая неприятность, сэр, – пояснил дворецкий.

– О чём вы это говорите? – полюбопытствовал Брайан.

– Видно, ночью был сильный ветер и дождь, потому что здесь разбито одно из окон.

– Что? – переспросил Кевин.

– Вот, поглядите, – отодвигая шторы, проговорил дворецкий. – Окно состоит из двух стекол. Разбито внешнее.

– Вы заметили это только сейчас? – спросил Дэриэл.

– Пару минут назад, сэр. Обычно я с самого утра открываю шторы и проветриваю комнаты, но сегодня, так как никто не собирался проводить время в гостиной, я не стал отодвигать портьеры. У меня, видите ли, сегодня много дел было…

– Понятно, – протянул Брайан, оглядывая засохшие грязные пятна на полу. – Это тоже было здесь? – спросил он, указывая на грязь на полу и ковре.

– Да, мистер Хэлфорд, скорее всего, ветер…

– А внутреннее стекло? Оно всё время было закрыто? – подозрительно глядя на окно, спросил Дэриэл.

– Да, сэр. Оно всё время было закрыто. Я вчера на ночь закрыл все окна и двери и тщательно всё проверил.

– Но если внутреннее стекло было закрыто, то тогда как же через него могла проникнуть грязь с улицы? – поинтересовался Кевин.

Дворецкий был явно озадачен:

– Не знаю, сэр.

– У вас часто такое случалось? – задал очередной вопрос Дэриэл. Он постепенно свыкся со своей ролью детектива и понял, что в его обязанности входит задавать огромное количество вопросов при любых обстоятельствах.

– Насколько я могу припомнить, никогда. Хоть этот дом и порядком постарел за двести лет, но он строился не на год, а на века, он очень крепкий!

– Значит, это первый раз?

– Кажется так, сэр.

– Странно, странно… – задумчиво проговорил Дэрри, глядя на разбитое окно. – Неужели никто не заметил, что оно разбито?

– Ни миссис Оливер, ни её муж ничего об этом не говорили.

– А шум?

– Должно быть, шум дождя всё заглушил, иначе я бы обязательно услышал. Моя комната отсюда недалеко, а сплю я чутко. Старческий сон не так крепок, как у молодых.

– Наверное, вы правы, – согласился Дэриэл. По крайней мере, за всю свою сознательную жизнь он не испытывал бессонницы. – Что вы собираетесь делать?

– Надо скорее застеклить. На чердаке обязательно найдется что-нибудь подходящее.

– Вам помочь?

– Нет, спасибо, я сам справлюсь – ведь это моя работа, – в тоне дворецкого сквозили нотки гордости.

– Мистер Джеральд, а вы, случайно, не знаете, где находится мистер Роупс и девушки? – спросил Кевин.

– Конечно знаю. Они гуляют по саду. Хотя он и неухоженный, но иногда приятно побродить в таком месте. Это успокаивает.

– Большое спасибо, – сказал Кевин, и парни отправились в сад.

Стэнли Роупс, Хэлен Хэлфорд и Вероника Фостер гуляли по саду не спеша и веселились от души над шутками Стэна. После обеда они не захотели возвращаться в библиотеку и решили немного подышать свежим воздухом. Сперва Никки хотела оставить ребят наедине, зная, как Хэлен относится к Стэну, но умоляющий взгляд мисс Хэлфорд заставил её передумать. И теперь они гуляли втроём по заросшим тропинкам сада в Дакленде.

Вскоре к ним присоединились остальные. После небольшой прогулки они вернулись в гостиную. Когда Стэн узнал о разбитом окне, он хотел задать пару вопросов, но потом передумал и просто не обратил внимание. Мистер Спенсер куда-то подевался, а грязь с пола уже убрала мисс Вонг.

Просмотрев две плёнки с допросами, ребята решили обменяться своими впечатлениями и мнениями.

– Как вам сегодняшний день? – первым спросил Брайан.

– По-моему, – аккуратно начал Стэнли, – пустая трата времени.

– Ну что ж, самый отчаянный материалист высказался, – заметила Вероника с лёгкой усмешкой на губах.

– До недавнего времени к числу таковых я мог и относить тебя, Никки, – слегка прищурив карие глаза, сказал Роупс.

– Против фактов не пойдёшь – мнения могут меняться, – философским тоном проговорила мисс Фостер.

– Что-то мало фактов мы насобирали за сегодняшний день, – вяло сказал Дэриэл. – По-моему, это всё, что могло быть…

– Как тебя понимать, Дэриэл? – спросила Хэлен, взглянув на двоюродного брата.

– Пора паковать вещички – вот как это понимать, – ответил за Дэриэла Кевин.

– Что? Я категорически против! Мы ещё толком ничего не осмотрели! – вскочил Брайан.

– А что тут ещё смотреть? – удивился Дэриэл.

– Лес, например, – проговорил сын Фрэнка Хэлфорда.

– Лес? А что ты там не видел? – брови Стэна взметнулись вверх.

– По-моему, ты забыл, что ты коп, – уверенно заявил Брайан. – А как насчёт того места, где был убит Кристофер Твэйн?

– Почему убит?

– А что же ещё? Не сам же он отправился на тот свет. Ему явно кто-то помог…

– С чего бы это, а? – спросил Стэн, не поверив в такое предположение.

– Допустим, он слишком много знал…

– Что он мог знать? Брайни, с приездом в Дакленд у тебя появились больные фантазии.

– Ты просто не логичен, – прокомментировал замечание Стэна Брайни.

– Он что-то откопал на лорда и грозился рассказать прессе, может, даже шантажировал… Ну, и ясное дело: лорд его прикончил незаметно ночью. Ведь, помнишь, что рассказывала мисс Вонг. Старикашка то в лес любил ходить… по вечерам. А с какой стати нормальный человек будет шляться по лесу?

– По-моему, ты слишком увлёкся собственными выдумками, Брайан, – заметил Дэриэл.

– А откуда вы знаете, что всё было не так? – настаивал на своём парень.

– А откуда ты знаешь, что всё было так? – в свою очередь спросил Стэн.

Но и на это Брайан нашёл ответ:

– На убийство всегда нужен мотив.

– Твой мотив – полнейший бред!

– Неправда. Я прав и докажу вам. Давайте завтра осмотрим лес.

Идея была весьма заманчивая, но…

– Бесполезное дело, – проговорил Стэнли.

– Ты боишься, что я окажусь прав, – довольно улыбнулся Брайан.

– Нет.

– Да.

– Нет.

– Да! Да! Да! Как хотите, а я завтра иду в лес!

– Но он же громадный! Ты можешь заблудиться! – воскликнула Хэлен.

– Ни в коем случае! Я отличный следопыт! Если хотите, можете пойти со мной.

– Прохладный климат влияет на тебя неблаготворно, крайне неблаготворно, – высказался Дэриэл.

– Проще говоря, ты спятил, Брайни, – заключил Роупс.

– У нас остался один нерешённый вопрос, – напомнила Вероника.

Все с недоумением взглянули на девушку.

– Мы уезжаем или остаёмся?

– Конечно остаёмся! – крикнул Брайан.

– Уезжаем, – сказал Стэнли.

– Здесь нам нечего делать, – тихо проговорил Дэриэл.

– Я остаюсь, – высказал своё мнение Кевин.

– Я тоже, – твёрдо сказала Никки. – Нужно во всём разобраться.

– А ты, Хэлен? Ты хочешь остаться? – спросил Стэнли девушку. Та сидела в растерянности. Но наконец он уверенно произнесла:

– Я думаю, будет лучше, если мы все вернёмся домой.

– Ничья, – подытожил Брайан. – Придётся тянуть жребий.

– Послушай, Брайан, поездку организовал я, и я несу за неё ответственность, так что я решил, что мы уезжаем! – решительно сказал Дэриэл.

– Нет уж, мистер детектив. Ты всех нас втянул в это, так что решаем мы все. Уезжаем или остаёмся мы тоже все, – серьёзно проговорил Брайан.

– Ладно, давайте тянуть жребий, – зная упрямство брата, согласился Дэриэл.

Жребий показал, что ребята остаются…

За ужином никто особо не разговаривал. Ребята решили не упоминать в присутствии мистера и миссис Оливер о своих спорах. Когда наконец Дэриэл очутился в своей комнате, старинные часы в гостиной пробили одиннадцать вечера. Присев на кровать, Дэриэл посмотрел на тумбочку, где лежал его сотовый телефон. Он по-прежнему не работал. Затем парень посмотрел на пол и вспомнил о сумке с оружием, которую отобрал у Брайана.

– Интересно, что этот чудак туда наскладывал? – вслух проговорил Дэриэл. Он нагнулся, но сумки на месте не было. Обыскав всё вокруг, Дэриэл так ничего и не нашёл. Он решил, что это снова проделки его неугомонного братца и, несмотря на поздний час, направился в комнату Брайана.

Дверь была не заперта, и Дэриэл вошёл. Брайан как раз лежал на кровати и читал очередную книгу ужасов.

– ЭТО УЖЕ СТАНОВИТСЯ НЕСМЕШНО, – чётко выговорил Дэриэл.

Брайан, не отрываясь от чтения, невозмутимым голосом поинтересовался:

– А в чём дело, Дэрри? Или тебя начал мучить призрак лорда Клэфорда?

– Хватит дурачиться, Брайан, – перебил его Дэриэл. – Зачем ты забрал сумку из моей комнаты?

– Какую сумку?

– С оружием, – парень постепенно начал терять терпение.

– Ничего я не брал, – Брайан искренне удивился. – Если что случится, так сразу всё на меня валят. Между прочим, я совершенно ни при чём.

– Я тебе не верю.

– Если хочешь, можешь здесь всё обыскать, сыщик. Пригласи и Стэнли. Вы вдвоём прекрасно смотритесь!

– Я даю тебе время до завтра, – предупредил Дэриэл и вышел. Он немного устал от бесконечных вопросов, поэтому решил окончить на сегодня все дела и отдохнуть.

Ночью снова пошёл дождь. Сильный ветер качал верхушки высоких деревьев, обступивших дом.

Филипс и Олдмэн благополучно пробрались на кухню и запаслись едой на целый завтрашний день. Разгуливать по дому они не решились: вдруг кто-нибудь их увидит.

Таким образом закончился ещё один спокойный день в Дакленде.

Лес


На следующее утро после завтрака Брайан Хэлфорд решительно намеревался совершить прогулку по лесу. В таком месте, как Дакленд обязательно должно что-то быть странным, и это странное Брайан надеялся найти в лесу.

Во время завтрака Дэриэл так и не сказал миссис Оливер о своём решении вернуться в Нью-Йорк. Хотя парень и встретил сопротивление со стороны своего кузина, Кевина Трэйвора и Вероники Фостер.

«Это будет последняя глупость, которую я совершу», – подумал Дэрри об идеи Брайана прогуляться по лесу. Хэлфорд совершенно не хотелось выходить из дома, хотя погода сегодня была гораздо лучше. На утро дождь прекратился, ветер утих, но тучи над Даклендом так и не рассеялись.

– Кто со мной? – через полчаса спросил Брайан, переодевшись и собираясь на улицу.

– Куда ты собрался, Брайни? – удивилась Хэлен.

– В лес. Мы же уже договорились. Нужно обязательно найти доказательства убийства старикашки Клэфорда.

– Послушай, по-моему, тебе следует бросить эту глупую затею, – серьёзно сказал Роупс.

– Бросить! – всполошился Брайан. – Как бросить? Мы же ещё вчера всё решили!

– Не мы решили, а ты решил, – поправила его Хэлен.

– Да что с вами, ребята, такое? У вас такие лица, как будто перед вами наложили кучку…

– Перестань, – прервал его Дэриэл. – Совершенно бесполезно шляться по лесу.

– Ну вы и зануды, – протянул Брайан, оглядывая троих ребят. – Ладно, я пошёл в лес, с вами или без вас, но меня никто не удержит! – громко воскликнул Хэлфорд и направился к выходу.

Но не успел он выйти в холл, как по лестнице спустились Никки и Кевин, готовые к прогулке.

– Эй, Брайни, подожди нас! Или ты захотел смыться в одиночку? – широко улыбаясь, Кевин нагнал друга.

– Да я полчаса уговаривал этих «интеллектуалов», но они посчитали мою идею глупой затеей, и поэтому я ухожу в гордом одиночестве, – высказался парень.

– Теперь нет, – весело проговорила Вероника. – Кевин и я идём с тобой. Если мы сюда приехали, нам стоит узнать всё до конца.

– Тогда больше не будем терять времени, – доставая видеокамеру, сказал Брайан, и они втроём вышли из комнаты.

– Что ты об этом думаешь, Стэн? – взглянув на друга, спросил Дэриэл.

– По-моему, они все спятили, – просто ответил тот.

– Мне кажется, нам нужно было пойти с ними, – засомневалась Хэлен.

– Уж лучше целый день просидеть в библиотеке, чем таскаться по мокрой траве, – заключил Стэнли.

– Жалко, что в Дакленде нет электричества. Мы хотя бы телек посмотрели, – вздохнул Дэрри.

Оказавшись на улице, ребята остановились. После недолгого совещания они решили отправиться на север. Обойдя дом, Никки, Кевин и Брайан со включенной видеокамерой исчезли за высокими деревьями. Весь путь через лес Брайан комментировал по-своему, старясь придумать более невероятную версию убийства лорда.

Иногда Брайану Хэлфорду казалось, что многое, о чём он фантазирует, происходит на самом деле. Вот и теперь он ни секунды не сомневался, что Дакленд хранит в себе тайну, а может, и больше, чем он себе представляет. Со стороны могло показаться, что парень не в себе, хотя такое поведение можно было мотивировать слишком бурным воображением.

Как трудно порой поверить в то, чего мы никогда не видели, и, может быть, не увидим никогда. Но ведь это не значит, что чего-то не существует. Множество легенд и рассказов о вампирах, призраках, демонах, оборотнях и пришельцах возникли в древности и дошли до наших дней. Но даже такие невероятные вещи имели в себе основу, некий источник развития и существования.

Материалист не верит в то, чего нельзя увидеть, или услышать, или осязать, но вот фантазёр может понять, что всё в мире не просто так, и в каждой легенде есть частица правды, начало.

Брайан Хэлфорд и был таким фантазёром, искателем необычного и невероятного. Может быть, поэтому он не спешил покидать Дакленд, может быть, поэтому он хотел раскрыть все тайны, даже те, которые раскрыть невозможно…

Смерть лорда Клэфорда была загадочной и странной. Сумев найти её логичное объяснение, никто не стремился заглянуть глубже и разобраться в такой ординарной, на первый взгляд, вещи.

Брайан верил, и с каждым днём его всё больше и больше охватывало ощущение того, что они в Дакленде не одни. Глупо? Но парень никак не мог прогнать его прочь.

– Брайни, а что ты предполагаешь найти в лесу? – спросил Кевин, когда ребята осторожно пробирались среди диких зарослей и старых деревьев. В лесу было тихо. Слишком тихо.

– Не знаю, – выключив камеру, проговорил Хэлфорд. – Но что-то обязательно должно быть. Ты ведь мне веришь?

– Да, конечно, иначе не пошёл бы с тобой, – усмехнулся Трэйвор.

Никки, шедшая немного впереди, услышала их разговор и остановилась.

– Честно говоря, миссис Оливер не похожа на шизофреничку. Я также не заметила никаких признаков этой болезни ни у мистера Оливера, ни у Джеральда Спенсера, ни у Даны Вонг, но лорд и его предки были очень странными людьми, – проговорила девушка.

– Как и все англичане! – весело добавил Кевин.

– Спасибо. Но дело не в этом. Здесь что-то есть, и я чувствую, что мы скоро это узнаем, – тут она немного помедлила. – Ну, по крайней мере, я надеюсь. Если Дэрри сдался, то мы продолжим расследование.

– Ему бы твои слова не понравились, – заметил Кевин.

– Пока что он их не опроверг. Ладно, давайте пойдём дальше. Главное, не заблудиться.

– Со мной вы точно не заблудитесь, – гордо сказал Брайан и продолжил: – У меня часы с компасом.

После полудня ребята уже устали бродить по лесу. В душу каждого из них закралось разочарование. Никаких следов, никаких доказательств, никаких фактов. К тому же, вскоре выяснилось, что они заблудились. Часы Брайана странным образом испортились: стрелка, как сумасшедшая, крутилась в разные стороны.

Вдруг лес неожиданным образом расступился, и ребята вышли на поляну, сплошь проросшую травой. Вокруг поляны росли очень высокие, старые и толстые деревья. Присев, чтобы отдохнуть, ребята начали внимательно оглядываться по сторонам.

– Что за странное место? – удивлённо спросила Вероника. – Деревья обступили эту поляну со всех сторон, ни одно не растёт по одиночке. Просто невероятно!

Брайан рукой провёл по жёсткой траве и задумчиво уставился куда-то вдаль. Вдруг он резко вскочил со своего места и медленно начал приближаться к центру поляны.

– Что ты делаешь? – спросила Вероника, наблюдая за странными действиями парня. От напряжённо вглядываясь в траву, обошёл всю поляну, а потом быстро бросился в сторону ближайшего дерева.

– Брайни, что ты делаешь? – повторила свой вопрос Никки, повышая голос и поднимаясь с травы.

– Кажется, он рехнулся, – с сомнением проговорил Кевин, стоя рядом с девушкой.

Тем временем Брайан забрался на одно из деревьев и стремительно полез вверх, изредка останавливаясь и вглядываясь вниз, на поляну. Вскоре он остановился и, как завороженный, уставился куда-то в центр поляны. Затем он включил видеокамеру и в течение нескольких минут что-то снимал.

– Эй, ребята, вам надо это увидеть! – наконец прокричал он, не слезая с дерева.

– Увидеть что? – не поняла Никки.

– Быстрее, залезайте на деревья и взгляните на поляну с высоты!

– Брайан, ты точно спятил, – определённо проговорил Трэйвор.

– Чего вы ждёте? – нетерпеливо воскликнул Хэлфорд. – Я не псих! Ну же! Залезайте!

Не осознавая до конца, что они делают, ребята подбежали к ближайшему из деревьев и по очереди на него забрались. Вскоре Никки и Кевин достигли нужной высоты и по совету Брайана посмотрели вниз.

– Что это? – в растерянности спросила девушка, увидев, что на поляне выжжена трава. Но это не было само удивительное. Выжженные пятна имели определённый контур, создавая круг. Круг из выжженной травы – вот как это можно было назвать.

– Прямо как в фильме «Знаки» с Мелом Гибсоном! – удивлённо проговорил Кевин.

– По-моему, это не инопланетяне оставили, – пришла в себя Вероника.

– Нужно будет узнать, что это за чертовщина, – решительно сказал Трэйвор и начал спускаться.

Когда трое ребят оказались на земле, Брайан громко воскликнул:

– Ну всё! Теперь я отсюда не уеду, пока не докопаюсь до всего, что здесь произошло!

– Мы тебе поможем, можешь не сомневаться, – уверенно произнесла мисс Фостер. – А сейчас нам лучше вернуться.

Чтобы потом найти это загадочное место, ребята решили оставить на деревьях метки. К счастью, Кевин захватил с собой карманный ножик, поэтому они без особого труда смогли обозначить свой путь.

Странным образом ребята смогли быстро отыскать дорогу к дому.

Уже через полчаса все сидели в библиотеке, и Брайан показывал остальным видеосъёмку их прогулки по лесу.

– Ну как? Круто, а? – после просмотра спросил Брайан, сощурив глаза и уставившись на Стэнли.

– Я считаю, что у тебя просто разыгралось воображение, а ещё ты хочешь оправдать свою бесполезную выходку, – просто ответил Роупс.

– У тебя как всегда нашлось разумное объяснение, – съязвил Брайан. – Только в этом случае оно не подходит.

– Брайни, почему ты думаешь, что здесь присутствует что-то мистическое? – спросил Дэриэл. – Наверное, кто-то просто решил сжечь траву. Что здесь такого?

bannerbanner