
Полная версия:
Тайна Дакленда
– Но ты же родом из Англии? – усмехнулся Джулиан.
– Это ещё не значит, что я люблю дождь.
Олдмэн был прав: даже ночью тучи не рассеялись. Откуда-то раздались сильные порывы ветра, дождь усилился. Крупные капли с возрастающей скоростью падали на землю. Заблестели молнии, где-то послышался гром. И хотя погода была ужасная, она шла на руку двум преступникам. Шум дождя заглушил звон разбившегося стекла, и через пять минут парни, влезшие в окно, оказались в гостиной. Плотно сомкнув шторы на разбитом окне, ребята огляделись. В комнате было очень темно.
– Я ничего не вижу, – шёпотом проговорил Филипс.
– Я тоже, но знаю, что нам следует найти лестницу, по ней мы и поднимемся.
Осторожно, стараясь ни на что не наткнуться в темноте, молодые люди нашли лестницу и начали бесшумно подниматься. Добравшись до третьего этажа, они остановились.
– Куда теперь? – тихо спросил Джулиан.
– А чёрт его знает! – также ответил Дастин. – Наверное, нам нужно пройти этот коридор, там, в конце, должна быть лестница, ведущая на чердак.
– Откуда ты знаешь?
– Этот дом приблизительно схож по строению с домом викторианской эпохи Англии. До разорения мы с отцом часто ездили отдыхать вот в такой дом в северо-западной части острова.
Дастин оказался прав: в конце коридора на третьем этаже они наткнулись на старую деревянную лестницу. Осторожно парни поднялись по ней и оказались перед высокой дверью, сделанной из чёрного дерева. Им повезло: чердак не был запет, поэтому они без труда проникли в помещение за дверью.
– Наконец-то, – облегчённо вздохнул Дастин и, закрыв дверь на ключ (тот торчал в двери с обратной стороны), принялся икать что-нибудь, чем можно было бы осветить чердак. После долгих поисков в темноте парни нашли пару полусгоревших свечей и при помощи спичечного коробка Джулиана зажгли их.
При тусклом свете свечей можно было оглядеть помещение, в которое они попали.
Чердак представлял собой довольно большую комнату, заставленную различной рухлядью. Здесь были сломанные стулья, и пару кроватей с лопнувшими матрасами, и диван с поломанными ножками, и пару кресел, истрепавшихся на подлокотниках и многое другое.
Пару запыленных зеркал стояло в углу. Недалеко от стены, где располагалась входная дверь, стояло в ряд несколько старых сундуков. В них хранилась старая одежда и прочие ненужные вещи. Воздух в помещении был затхлым. Напротив двери, на противоположной стене, располагалось небольшое окошко, выполненное в готическом стиле. Из него просматривалась вся передняя часть аллеи, вплоть до ворот, и небольшая поляна перед домом. Из чердака был только один выход.
– Никаких приведений. Ну надо же! А я думал, что в таких старинных домах их должно быть навалом, – задумчиво проговорил Джулиан, садясь в поломанное кресло-качалку.
– Не будь идиотом, – отмахнулся от него Олдмэн, доставая из своей тёмно-синей спортивной сумки пару бутербродов с колбасой и сыром. – Если тут и были какие-нибудь призраки, то они уже подохли от вони и пыли!
– Мы долго будем тут торчать? А что, если кто-нибудь захочет сюда заглянуть? – также доставая еду и питьё, припасенное заранее, сказал Джун.
– Не захочет. Меня беспокоит только одно: как мы будем добывать пищу? Ведь у нас её не так уж и много: пару банок пива, чипсы, сухой завтрак и пару сэндвичей. Вот и всё, что у меня осталось. Было бы полезно изучить дом.
– И ты это предлагаешь мне? – возмутился Филипс. – Ну нет, Дасти, я чертовски устал, и мне не до ночных походов. Поговорим завтра, я хочу только одного: спать, спать, спать и ещё раз спать!
На следующее утро дождь прекратился, но небо осталось хмурым и пасмурным. Казалось, что в такое время года это обычное дело, но здесь, в Дакленде, трудно было себе представить что-нибудь более светлое.
Проснувшись к полудню и позавтракав, парни начали исследовать чердак, но при этом не забывали про осторожность. Удивительно, сколько всего можно хранить на чердаке! Здесь были и очень старые предметы, назначение которых не знали ни Джун, ни Дастин.
Во время исследования помещения, ребята обсуждали планы на будущее, мечтали о том, как распорядятся украденными деньгами. Дастина тянула на родину в Англию, а Джулиан же хотел поездить по миру и первым местом, куда бы он желал попасть, был Амстердам.
– Почему Амстердам? – поднял брови Дастин.
– Там официально разрешено курить марихуану, – серьёзно сказал Филипс. – Страна довольно развитая, а они там ни фига не делают. Сидят целыми днями в кафе и разглядывают всех подряд. Вот такая жизнь по мне! Там полно развлечений, и будет место, где тратить деньги! А ты чего в Англию намылился? Тебя же там обязательно легавые или ФБР ждать будут.
– Не знаю, – лицо Олдмэна помрачнело. – В любом случае, я там надолго не задержусь. Как только у меня закончатся деньги, я рвану на Восток. Там и начну крутить новые дела.
– Не забудь меня пригласить! – напомнил ему Джулиан.
– Не беспокойся, я пришлю тебе sms, – таким же тоном ответил Дастин, а потом проговорил: – Сегодня ночью спустимся на кухню и поищем чего-нибудь съестного.
Джулиан согласно кивнул, так как понимал, что в данном случае его друг прав на все сто процентов, а сам мистер Филипс был не прочь неплохо поесть. Дастин лениво потянулся и принялся искать наиболее удобное расположение для предстоящего сна. Филипс последовал его примеру.
Обед
Когда ребята вошли в столовую, обед уже был на столе. Видно было, что заниматься приготовлением пищи доставляло мисс Вонг невыразимое удовольствие. Её прекрасные кулинарные способности ребята успели оценить в первый же день их приезда в Дакленд.
Через пару минут к ребятам присоединились и новые владельцы дома. Миссис Оливер была в прекрасном расположении духа. Прогулка на свежем воздухе, несомненно, пошла ей на пользу. Мистер Оливер тоже пребывал в приподнятом настроении, хотя на вид он почти всегда казался угрюмым.
После изнурительного мыслительного процесса многие из ребят проголодались и с удовольствием принялись за жаренную курицу с рисом. В течение десяти минут тишину, царившую в столовой, нарушал лишь звон вилок и ножей.
Джулиан стоял у окна, когда вдруг почувствовал потребность организма в избавлении от лишней воды. Заметив, что какой-то мужчина и женщина вошли в дом, Джун отвернулся от окна, поняв, что дальнейшее наблюдение не требуется.
Оглядевшись по сторонам, Филипс уверенно направился к противоположной двери:
– Ты куда собрался? – поднял на него глаза Дастин, который сидел на сломанном стуле и читал старую-престарую газету.
– В туалет, – без смущения произнёс Джун.
– Ты придурок на самом деле или просто притворяешься? – сощурив свои тёмно-зелёные глаза, спросил Дастин.
– А что ты хочешь? Не буду же я справлять нужду прямо здесь?
– А чем тебя не устраивает чердак? – невозмутимо спросил Олдмэн, уставившись на напарника.
– Всем, – коротко ответил Филипс. – Здесь нет ничего такого…
– Я могу поискать для тебя горшок, – спокойным тоном перебил его Дастин. Было непонятно: шутит он или говорит серьёзно. – Ты же не хочешь, чтобы нас обнаружили?
– Нет конечно, – отрицательно покачал головой Джун. – Я осторожно, никто ничего не заметит, уверяю тебя. Я быстро сбегаю в ближайшую комнату и вернусь.
– Нечего было пить слишком много пива, – медленно, по словам, произнёс Дастин, усмехнувшись.
– Да пошёл ты… – обиделся Джулиан и бесшумно вышел в коридор.
Спустившись на третий этаж, Филипс начал осторожно продвигаться по тёмному коридору (тот освещался лишь небольшим окном, расположенным посреди, перед лестницей, ведущей вниз). Тихо приблизившись к массивной двери ближайшей комнаты, Джулиан подёргал за ручки. К счастью, дверь была не заперта. Слегка приоткрыв дверь, Филипс заглянул в комнату: там никого не было. Теперь уже более уверенно Джун вошёл в спальню Дэриэла и направился к двери, находящейся по правую сторону от входа.
Быстро покончив со всеми делами, Филипс вернулся в главную комнату. При свете дня он поразился роскоши дома. В мозгу профессионального вора сразу же зародился план прихватить пару вещиц с одной из полок и небольшие старинные часы на камине. Но, понимая, что долго задерживаться нельзя, Джулиан с сожалением взглянул на тумбочку возле кровати. Вдруг в его карих глазах загорелся алчный огонёк. На тумбочке лежал новейший мобильный телефон Дэриэла. Быстрыми шагами направившись к кровати, Филипс схватил мобильник, но тут же с разочарованием заметил, что тот разряжен. Бросив его обратно так, что телефон упал на ковёр, рядом с кроватью, Джулиан быстро нагнулся, понимая, что не стоит рисковать, оставляя следы своего пребывания в комнате. Не вставая с колен, он положил сотовый на место. Вдруг спортивная чёрная сумка под кроватью привлекла внимание мистера Филипса. Он уже потянулся к ней, чтобы осмотреть её содержимое, но тут Джун остановился. Он вспомнил, что находится в комнате, в которую могут войти в любой момент. Не мешкая больше ни секунды, парень быстро вышел из комнаты, но возвращаться на пыльный чердак ему вовсе не хотелось, поэтому Филипс спустился на первый этаж в гостиную, прекрасно сознавая, чем ему грозит обнаружение. Но любопытство всегда побеждает голос разума. Услышав негромкие голоса в соседней комнате, Филипс незаметно подкрался к двери и стал внимательно прислушиваться.
– Миссис Оливер, а вы знаете, чем конкретно занимался ваш отец? – неожиданно спросила Вероника Фостер.
– Что? – слегка удивилась вопросу девушки миссис Нэтэли, ведь она уже отвечала мистеру Хэлфорду, что нет. – Он был учёным. Я знаю, что он занимался этим после смерти мамы.
– А вы знаете о книге, которую издал лорд Клэфорд? – продолжала свой допрос Никки. Остальные молча ожидали ответа миссис Оливер.
– Вы говорите о «Культурах миров», не так ли, мисс Фостер?
– Именно.
– Да, я знаю. Это единственная книга отца.
– Вы уверены?
– Насколько я думаю, то да.
– Читали ли вы эту книгу, миссис Оливер?
– Нет. Честно говоря, меня не привлекает наука. Я училась управлять финансами нашей компании. После того, как отец уехал в Дакленд, «KC»6 занимались я, Стюарт и мой двоюродный брат Эндрю.
– И вы не имеете ни малейшего понятия, о чём была «Культуры миров»?
– Судя по названию, наверное, о культурах каких-то стран, – предположила миссис Нэтэли. – Но я, честно, не понимаю, к чему эти вопросы, Вероника? Я думала, что мистер Хэлфорд, Дэриэл Хэлфорд, является детективом…
Услышав её замечание, Дэрри чуть не подавился куском хлеба. Он не понимал, что происходит. Он не понимал, зачем Никки занимается мистической ерундой, поэтому слушал вполуха. Его мысли были заняты отцом, который сейчас находился на другом конце земного шара – в Арктике.
«И зачем его только туда понесло? – думал парень. – Он бы мог жить, как все, в городе…»
Но именно это и стало главной причиной отсутствия Джона Хэлфорда в Нью-Йорке, рядом со своей семьёй. Страсть к приключениям, путешествиям, открытиям и изучениям была слишком сильной, чтобы ей не повиноваться. Мнения Дэрри не полностью совпадали со взглядами Джона, потому что Дэриэл любил путешествия и приключения, но изучение – это ведь было ужасно нудное занятие! Дэриэл не оправдывал своего отца, ведь тот два года отсутствовал, лишая сына отцовской заботы. Но это совсем не значит, что Джон Хэлфорд не любил свою семью. Наоборот, он обожал свою жену и хотел воспитать Дэрри в лучших формах, но как это сделать, если он постоянно пропадал в опасных экспедициях по всему миру. Ему было уже сорок шесть лет, а он не собирался останавливаться…
«Остановится. Это была его последняя поездка», – твёрдо решил Дэриэл и постарался переключиться на тему разговора, который завела Вероника.
– Вы знаете, что в пятом веке на территории Дакленда жило языческое племя Ваму? – вдруг спросила Никки.
– А я думал, что в это время в Америке ещё жили только обезьяны или пещерные люди с палками-капалками? – искренне удивился Кевин.
– Как раз наоборот, это племя было слишком продвинуто для своей эпохи. Я имею в виду магию, – пояснила девушка. – Городов они не строили, они жили в лесу и в горах, но их обряды и ритуалы поистине очень сложные для их социального развития.
– Что ещё скажет наш культуролог? – спросил Брайан, он интересовался историей, поэтому был не против послушать рассказ Никки.
– Если не возражаете, я могу немного рассказать о том, чем занимался лорд Кэннет Клэфорд в последние двадцать-двадцать пять лет, – проговорила Вероника, оглядывая присутствующих.
Все согласились.
Джулиан, подслушивая под дверью, уже давно забыл, что его на чердаке ждёт Дастин и что очень рискованно долго находиться на одном месте. Но любопытство – порой вещь непреодолимая. Хотя мистер Филипс ни черта не смыслил во всяких древностях и различных культурах, рассказ Вероники его очень заинтересовал. Джулиан слушал очень внимательно, напрягая свой слух.
Мисс Фостер довольно подробно и логично рассказала всем присутствующим за столом о трудах мистера Клэфорда. Хотя многое было неясным и странным, любопытство многих было задето.
За дверью со стороны кухни стояла мисс Вонг. Так как все приготовленные блюда были уже поданы, мисс Вонг не отказала себе в удовольствии послушать интересную историю о традициях и обрядах какого-то племени Ваму, жившего на территории Дакленда в пятом веке. Ведь Колумб открыл Америку только в 1492 году, а исследовали её и то позднее. До этого местные жители жили, как хотели, и творили, что им вздумается.
Окончив свой рассказ, Никки бросила взгляд в сторону Дэриэла, напротив которого она сидела. Он задумчиво теребил кончик своей тёмной чёлки и смотрел куда-то в стену. Остальные тоже не знали, что сказать, и молчали. Даже Брайан первый раз в жизни никого не перебил своими «мудрыми» высказываниями и вопросами.
– Ну что? Разве это не выходит за рамки материализма? – спросила Никки, ещё вчера категорически отвергая всякие упоминания о необычных явлениях.
– Вполне обычная научная деятельность, – высказался первым Стэнли. – Второй раз слушаю эту историю, но не вижу ничего экстраординарного. Если бы я верил в такие вещи, то не работал бы в полиции.
– У вас много дел, не так ли, мистер Роупс? – спросил Стюарт Оливер. – На вас ведь повесили расследование ограбления банка Фрэнка Хэлфорда? – в голосе мужа миссис Оливер сквозила насмешка. Он был немного высокомерным человеком и сам ни минуты не сомневался в полном отсутствии мистики в современной жизни, но для того, чтобы его жена не расстраивалась, он мог пойти на всё и согласиться даже с полнейшим бредом. – В преступности ведь нет ничего необычного?
Этот вопрос нисколько не смутил Стэна.
– Почему же? Всё случается. Иногда события так переплетаются, что потом долго удивляешься, как такое могло быть взаимосвязано. Но в деле мистера Хэлфорда всё достаточно просто. На этот раз профессионал Дастин Олдмэн и его напарник Джулиан Филипс решили развлечься незамысловатым ограблением с погоней, полицейскими и полным набором.
– Да уж, папочка насел на Стэна, – наконец продал голос Брайан. – Правда, сестрёнка?
– Наш отец просто заботится о престиже своего банка, да и об остальных. Когда вернётся дядя Джон, всё должно быть в полном порядке. А Стэнли справится, я в этом не сомневаюсь, – спокойно сказала Хэлен, но её слова заставили Роупса слегка удивиться.
– Когда же приезжает мистер Джон Хэлфорд? – обратился к Дэриэлу мистер Оливер.
– Дядя Фрэнк говорил, что через пару месяцев, – неопределённо сказал Дэрри. Сейчас ему не хотелось говорить на эту тему.
– И вы всё это время не получали от него никаких известий?
– Нет.
– Ужас! Наверное, очень трудно жить без отца, главы семьи! – воскликнул Оливер.
– Я уже привык, – ответил Дэриэл.
Когда Джулиан узнал, что в Дакленде находится настоящий полицейский, а не только детектив-любитель, его сердце взволнованно забилось. Когда он узнал, что Стэнли Роупс расследует именно их дело, противный комок подступил к горлу. Когда же Филипс понял, что в доме находятся ещё и дети и племянник владельца ограбленного ими банка, в его мозгу всплыла мысль о том, что отсюда нужно поскорее сматываться. Не став продолжать подслушивать, Джулиан бросился наверх по лестнице на третий этаж.
Проходя мимо комнаты Дэриэла, он вдруг остановился. Он вновь вошёл в спальню, но уже уверенным шагом направился к кровати и быстро вытащил чёрную спортивную сумку. Когда он расстегнул молнию, его лицо превратилось в маску удивления, а на губах заиграла злорадная усмешка. В сумке было полно всякого оружия и современных штучек для разведки, слежки и многого другого.
– Это нам, несомненно, пригодится, – сам себе сказал Филипс и потащил тяжёлую сумку к выходу.
Вернувшись на чердак, он застал Олдмэна, стоящим возле окна. Лицо его было бледным и злым, тёмно-зелёные глаза горели гневом, а руки были спрятаны в карманах джинсов.
– Ты где был так долго? Или у тебя не лады со своим организмом? – вдруг, резко повернувшись к двери, спросил он. – Неужели тебе нужен целый час, чтобы сходить в туалет? И что за сумку ты притащил? Опять стырил? Какого чёрта…
– Успокойся, Дастин, – усаживаясь на пол и поставив перед собой сумку, сказал Филипс. – Я такое узнал, что ты сейчас обалдеешь!
– Выкладывай побыстрее! Мне очень хочется послушать твоё оправдание!
– Дело в том, что в Дакленд приехала компания молодых ребят, чтобы расследовать убийство какого-то лорда Кэннета. Ну… хозяина этого дома…
– Я и без тебя знаю это, – нетерпеливо перебил его Дастин.
– Подожди. Это не самое главное. Дело в том, что среди них есть парень, Дэриэл Хэлфорд, он детектив…
– Ну и что? Пусть себе расследует, что хочет, нас это не касается. Что ты ко мне пристал? – снова перебил Филипса Дастин. Но тут он вдруг осёкся: – Ты сказал, Дэриэл Хэлфорд?
– Угу.
– Постой-ка… Мне эта фамилия что-то напоминает…
– Конечно! – воскликнул Джун. – Это-то я и хочу тебе рассказать: Дэриэл – племянник Фрэнка Хэлфорда, того самого чувака, банк которого мы ограбили в последний раз!
Светлые брови Олдмэна поползли вверх.
Джулиан продолжил:
– Ещё с ним приехали дочь мистера Хэлфорда, черноволосая девушка, и сын Хэлфорда, смешной парень, такой светленький…
– Ты в этом уверен?
– Да, на сто процентов.
– Дела, – протянул Олдмэн, но потом продолжил: – Но я думаю, нам это не помешает. Пусть себе тусуются, пока не надоест. Что ты ещё узнал?
– Самое неприятное. Вместе с ними приехал легавый.
– Что?!
– Коп. Какой-то Стэнли Роупс. И самое удивительное в том, что именно ему поручили дело о нашем ограблении…
– Что?! – ещё раз вскричал Дастин.
– Этот малый, как я понял, друг Дэриэла и остальных, и он довольно серьёзно намеревался нас посадить. Он знает наши имена, знает, что ты профессионал…
– Это не входило в мои планы, – задумчиво проговорил Дастин. – Теперь нам нужно быть настороже. Хотя я уверен, что никто не догадывается о нашем пребывании здесь, но не следует рисковать.
– Да, он же нас не знает. Откуда он может догадаться, кто мы такие?
– Не будь таким наивным, Джун. В банке были камеры слежения, и теперь наши фотографии разосланы по всем Штатам, в каждом полицейском участке висят наши физиономии…
– Что же будем делать? Если всё, как ты говоришь, то пора сматываться отсюда!
– Нет.
– Что?
– Нет, – повторил Олдмэн. – Мы останемся.
– Зачем?
– Это идеальное место для укрытия. Нас никто, повторяю, никто здесь не найдет. Забудь об этом легавом. Он ничего не сможет нам сделать.
– Почему ты так уверен?
– Если возникнут проблемы, мы сможем с ним справиться, да и остальные тоже не помеха…
– Да, вот на такой случай я и припас кое-что…
– Что ты на этот раз стырил?
– Смотри, – и Филипс, расстегнув сумку, начал вытаскивать на пол пистолеты, разобранные автоматы (один из них был с лазерным прицелом), бинокль для ночного видения, миниатюрные рации, прикрепляющиеся на ухо, камеры слежения и ещё много различной полицейской оснастки.
– Какого чёрта ты это спёр? – спросил Дастин, взяв в руку «кольт».
– Как зачем? А вдруг нас заметят?
– Они скорее заметят исчезновение этого барахла!
– Да ладно тебе! Мы же свои пушки выбросили. А я без оружия чувствую себя неуютно. В любом случае, ты же сам сказал, что мы сможем справиться с шайкой малышей внизу. Перестрелять их не составит ни малейшего труда. Сюда редко кто заглядывает, и пока их найдут, мы уже будем в Европе…
– Нет. На убийство я пойду только в крайнем случае. Не хочу марать руки кровью.
– Англичанин, – ухмыльнулся Джулиан. – А я вот не брезгую и такими штучками.
– Ладно, пусть будет. Но больше ты один никуда не пойдёшь, а то неизвестно, что ты притащишь в следующий раз. И запомни: осторожность – главное правило грабителя.
– Да понял я! Хватит втирать мне нравоучения, как будто я в школе! У меня всё тип-топ. Я не оставил никаких следов.
– Кроме того, что ты украл сумку, – ухмыльнулся мистер Олдмэн. – А что ты ещё выяснил?
– Ещё? Там была одна девушка… Ммм… кажется, её зовут Вероника Фостер, она из Англии приехала.
– Кто она?
– Не знаю. Наверное, подруга семьи или ещё чего-нибудь… Красивая девушка! Там ещё был какой-то парень лет восемнадцати, кучерявый, невысокий…
– Понятно. Это всё?
– Ещё Вероника про каких-то чуваков древних рассказывала. Было очень занимательно и таинственно…
– Ладно, валяй, выкладывай, а то старые газеты читать ужасно скучно, – сказал Дастин и уселся поудобнее.
После обеда ребята разошлись по своим делам, а миссис Оливер и мистер Оливер поднялись к себе в спальню, чтобы отдохнуть. С непривычки после прогулки на воздухе они немного устали.
Дэриэл, Кевин и Брайан вернулись в кабинет. Настало время для нового допроса.
Второй свидетель
Следующим свидетелем являлась мисс Дана Вонг. Как только она закончила дела на кухне, то сразу же поднялась на второй этаж, в кабинет, где уже находились ребята.
Осторожно постучав два раза, кухарка вошла в помещение. Дэриэл с любезной улыбкой указал ей на стул, который стоял перед столом. Сам же мистер детектив сидел за столом.
Мисс Вонг подозрительно взглянула на камеру в руках Брайана, но Дэрри, перехватив её взгляд, сразу же объяснил:
– Брайан будет снимать, но вы не обращайте на него внимания. Это его очередная идея. С одной стороны, очень полезная, а Кевин будет печатать, конспектировать ваши показания.
– А что будете делать вы, мистер Хэлфорд? – слегка настороженно усмехнулась кухарка.
– Я? Я буду задавать вам вопросы и прошу вас сконцентрироваться и вспомнить всё до мельчайших деталей того дня. Согласны?
Мисс Вонг утвердительно кивнула.
– Итак, мисс Вонг, кто первым обнаружил лорда Клэфорда в то утро? – задал первый вопрос Дэриэл.
– Как обычно в девять утра я принесла сэру его завтрак. Но когда постучала, мне никто не открыл.
– Бывало ли такое раньше?
– Да, иногда мистер Клэфорд любил поспать до десяти, да одиннадцати. Но к обеду он всегда спускался.
– Значит, вы просто ушли вниз?
– Нет. Почему-то в этот раз я немного испугалась того, что мне никто не открыл. Помню, ещё накануне вечером мистер Клэфорд был слегка взволнован.
– Отчего же вы так решили?
– У него был странный вид: рассеянный взгляд, но в то же время глаза горели каким-то необычным огнём, бледное лицо… Да! У него ещё дрожали руки, и мне показалось, что он был чем-то огорчён.
– Вы знаете чем?
– Понятия не имею. Он вернулся поздно из леса. Он любил прогуляться по своей территории или по саду, но чтобы так надолго… Да, ещё я припоминаю, что в течение последних двух недель он всё время в один и тот же час ходил в лес. Возвращался он сам не свой, а в руках была зажата какая-то книга.
– Вы знаете её название?
– Нет. Она была обёрнута тряпкой из тёмно-синего шёлка, но я уверена, что то была книга, а не что-либо другое.
– Накануне вечером кто видел мистера Клэфорда последним?
– Не знаю. Скорее всего, мистер Спенсер. Он всегда заходил к лорду перед сном и докладывал о хозяйственных делах. Я же встретила его в холле и проследила за тем, как он поднялся к себе.
– Он был в порядке? Я имею в виду, кроме того, что вам показалось, что он встревожен или огорчён?
– Да… выглядел вполне здоровым. Правда, он отказался от чая. Видите ли, мистер Дэриэл, англичане любят пить чай… Но, думаю, вы и так это знаете… Так вот у сэра был обычай пить крепкий зелёный чай перед сном. Но, как я уже говорила, в последние две недели он вёл себя странно и отказывался от чая. Да и ел он совсем чуть-чуть.
– Мисс Вонг, не могли бы вы пояснить, что значит «вёл себя странно»? В каком смысле? Он изменился?
– И да и нет. Прямо не знаю, что и сказать. С одной стороны, он остался, как и прежде, благородным, рассудительным и здравомыслящим человеком. Но вот с другой… Он стал более нервным что ли… Каким-то нетерпеливым. У меня сложилось такое впечатление, что он чего-то ждал.