Читать книгу Тайна Дакленда (Оливия Грин) онлайн бесплатно на Bookz (14-ая страница книги)
bannerbanner
Тайна Дакленда
Тайна ДаклендаПолная версия
Оценить:
Тайна Дакленда

4

Полная версия:

Тайна Дакленда

– Мы сейчас, – отозвался тот, выходя из машины.

– В чём дело, Брайан? – серьезным тоном спросил Дэриэл, когда они отошли от автомобиля.

– Возникла небольшая проблема… – замялся Брайан.

– Не тяни, – Дэриэлу стало не по себе от выражения лица брата.

– У тебя есть лицензия на ношение оружия? – вдруг выпалил Брайан.

– Да, – удивлённо ответил Дэриэл.

– На сколько?

– Что?

– На сколько видов оружия у тебя лицензия?

– На пару писто… Эй, постой, Брайни, ты же не хочешь сказать, что обманул меня? – подозрения Дэрри усиливались с каждой секундой.

– Вот именно, – подтвердил Брайан.

– Что ты взял ещё? – строго спросил Дэриэл, начиная беспокоиться.

– Всё, что у тебя было…

– Что?!

– Ну… в общем, набралась целая сумка…

Стараясь держать себя в руках, Дэрри схватился за голову.

– Мы влипли… – тихо проговорил он.

– Похоже на то… – подтвердил Брайан.

– Если у нас обнаружат СТОЛЬКО оружия, я не думаю, что мы куда-нибудь доедем, кроме каталашки ближайшей. Брайан, ты придурок, честное слово!

– Извини, – виновато потупился тот.

– Ты хоть понимаешь, что теперь, чтобы спасти нас от разбирательств в полиции, мне придётся пойти на нарушение закона? Я не могу допустить, чтобы наша поездка провалилась! Уже второй раз она под угрозой срыва, и всё из-за тебя! И это уже совсем невесело.

– Что мы будем делать? – с напряжением в голосе спросил Брайан, поглядывая на полицейского, приближающегося к джипу.

– Сматываться и поскорее!

– Что?!

– Ты что, собираешься объясняться с ним насчёт оружия, что ли? Садись скорее в машину и молчи, иначе я могу выйти из себя и надавать тебе, как следует!

– Понял, – быстро ответил Брайан и направился к автомобилю.

– Боже, за что мне это? За что? – подумал вслух Дэриэл и понял, что на сегодня их приключения только начинаются. Уйти от преследования одной полицейской машины ещё возможно, но если тот вызовет подкрепление или запишет номер, то… Дядя Фрэнк, если узнает, точно убьёт Дэриэла, Брайана и всех остальных, в этом можно не сомневаться. Не теряя больше ни секунды на размышления, Дэриэл, глубоко вздохнув, бросился к джипу и сел за руль. Полицейский шёл не спеша, видимо, не ожидая никаких сюрпризов, но Дэриэл быстро включил зажигание и, выжав сцепление, надавил на газ по полной. Машина стремительно рванулась с места и, проехав рядом с удивленным от неожиданности Джонсоном, скрылась за поворотом.

Минуты две младший лейтенант с недоумением глядел вслед джипу, а затем, придя в себя, выронил недоеденный пончик с шоколадом и бросился к машине.

– Дэриэл, может быть, ты наконец объяснишь, что происходит? – видя преследовавшую их машину с красно-синими мигалками, воскликнула Хэлен. – Вчера за нами гнались сумасшедшие маньяки, а сегодня – полицейский! Что случилось?

– Тебе следует поблагодарить Брайана, – отозвался Дэриэл, нажимая на газ.

– Что на этот раз? – в панике спросила девушка.

Тогда Дэрри в нескольких словах рассказал всем о выходке Брайана.

– Брайан, я тебя сейчас придушу! – закричала Хэлен и потянулась к брату.

– Уберите от меня мою сестру, иначе я покойник! – постарался вжаться в сиденье Хэлфорд.

– Успокойся, Хэлен, мы уже всё равно нарушаем закон, не стоит делать это дважды, – обратилась к подруге Никки.

Управляя машиной на полной скорости, Дэриэл никак не мог оторваться от преследователя. Видимо, младший лейтенант Джонс не на шутку разозлился, позволив каким-то тинэйджерам его обставить. Джонс даже забыл про рацию. Все его мысли были сосредоточены на погоне. Ещё тогда, когда он подходил к машине, полицейский заметил следы от пуль на корпусе джипа. Теперь же он был на сто процентов уверен, что гонится за преступниками. Джонс всегда гордился своей «тойотой». Хоть и не новая, но она была лучше других полицейских машин в их участке. Но сейчас, видя, что он никак не может нагнать преступников, Джонс почувствовал досаду и разочарование. Какой-то джип смог от него удрать! Погоня – вот что в минуту стало делом его жизни. Джонс намеревался идти до конца.

– Он всё ещё на хвосте, – оборачиваясь к заднему стеклу, проговорил Кевин.

– Всё равно, долго это продолжаться не сможет, – сказал Роупс. – Нам нужно только пересечь штат – и тогда его власть не действует.

– А вдруг этот Джонс уже вызвал подкрепление? – предположил Трэйвор.

– Тогда у нас будут большие неприятности. Мы не сможем скрыться от всех, – покачал головой Стэнли.

– Да, у нас одни неприятности, и всё из-за Брайана. Не следовало его брать, – сердито сказала Хэлен.

– Да что с вами такое? Чего вы на меня взъелись? Стэн прав: пересечем границу штата и всё! Охота полицейским за нами гонятся по всей стране! Мы ведь не преступники. Что они могут нам предъявить?

– Что-нибудь да точно предъявят, – с иронией произнесла Никки. – Например, неподчинение представителю закона.

– Подумаешь! Великое преступление! – не согласился Брайан. – Копы – ленивые, не станут из-за нас устраивать третью мировую!

– По-видимому, этот решил устроить, – мрачно заключил Дэриэл, смотря в зеркало. К его огорчению, полицейская «тойота» слишком приблизилась за последний час.

– С таким темпом мы сегодня приедем к месту назначения, – заметил Стэнли, глядя на спидометр.

Преследование длилось уже два часа. Подъезжая к штату Миннесота, Дэриэл заметил, что коп не сбирается тормозить.

– Похоже, этот малый всерьёз к нам прилип, – сказал Кевин, видя плакат с надписью «Welcome to Minnesota!5»

– Это уже противозаконно, – заметил Стэн.

Дэриэл, внимательно следивший за дорогой, обратился к Брайану:

– Брайни, раз ты сидишь рядом со мной, возьми карту и скажи, где мы сейчас и куда дальше. На такой скорости мне опасно отвлекаться…

Через пять минут сосредоточенного изучения карты Брайан проговорил:

– Через триста метров будет поворот… Ммм… Тебе нужно будет свернуть налево.

– Ты уверен? – уточнил Дэриэл, съезжая на небольшую дорожку, заросшую травой и ведущую в лес.

– Абсолютно, – без сомнения в голосе произнёс Брайан.

Дэриэл, понимал, что теперь уйти от преследования будет намного сложнее, но также Хэлфорд знал, что если не будет придерживаться карты, то обязательно заблудится. Конечно, до города Грейт-Фолса, штата Монтана, можно было доехать, просто начертив маршрут, но миссис Оливер настояла на том, чтобы они следовали карте, мотивируя такое предложение тем, что это самая короткая дорога, и ребята смогут уложиться в три дня. Дэриэл предупредил миссис Оливер о том, что с ним поедет большая компания, объяснив причину. В душе он надеялся, что она воспротивится, и он сможет вполне совестно отказать ребятам, но миссис Оливер не возражала, наоборот, она даже обрадовалась.

С каждой милей лес становился более густым и тёмным. Дорога делалась труднее, но «тойота» не желала отставать. Джонс весь спотел от напряжения, в нём проснулся дикий азарт гонщика. Хотя на территории другого штата он не имел достаточных полномочий для ареста.

– Ну и ну! И что этот парень к нам так привязался? – пожал плечами Брайан.

– Похоже, ему понравилось, – заметил Стэнли.

– Главное, нужно от него отделаться, а потом можно просто сменить машину, – спокойно предложил Брайан.

– За какие деньги? – усмехнулся Дэриэл. – Твоя, моя и кредитка Хэлен – заморожены. Дядя Фрэнк боялся, что мы слишком много потратим в Лас-Вегасе.

– А Никки? Никки, ведь твоя мама…

– К сожалению, – перебила его Вероника, – моя мама последовала примеру дяди Фрэнка и тёти Анжелины.

– Не может быть! – не унимался Брайан.

– Престань, Брайни! – строго сказал Дэриэл. – Забудь об этом! Я потратил кучу баксов на новый автомобиль специально для этой поездки. Срок страховки ещё не закончился, а ты уже хочешь её менять!

– Тогда нас точно схватят! – пошёл на последнее убеждение Франкенштейн.

– Не нас, а тебя, – заметила Хэлен и добавила: – Нужно тебя высадить прямо здесь вместе со всем оружием. Так мы отделаемся от будущих проблем.

Услышав ядовитые слова сестры, Брайан обиделся:

– Если бы не я, ты вообще бы не поехала, – буркнул он и замолчал.

Начинало темнеть, когда перед джипом Дэриэла оказалась огромная лужа грязи. Способа объехать такое серьёзное препятствие не представлялось, поэтому Дэрри, недолго думая, на полной скорости продолжал движение. На середине джип забуксовал: колёса до середины погрузились в тёмно-коричневое месиво. Дэриэл, выглянув в окно, надавил на газ сильнее. Машина задёргалась и начала двигаться влево. Тогда Дэриэл дал задний холл, а затем, выжав педаль газа до предела, схватился за руль. Наконец джип со всей силы рванулся с места и выехал из злополучной лужи. Отъехав на пару десятков метров, Дэриэл остановился.

– Едем дальше. Что ты делаешь? – спросила Хэлен.

– Сейчас увидите, – усмехнулся Дэриэл и посмотрел в зеркало.

Белая «тойота» Джонса на огромной скорости въехала в лужу и тут же застряла. Как Джонс ни старался, сдвинуть с места автомобиль было невозможно.

Поняв, что они спасены, ребята весело захохотали, наблюдая за бесполезными попытками полицейского.

Наконец догадавшись, что преследование окончено, Джонс вылез из машины и, стоя по колено в грязи, громко выкрикивал угрозы в адрес «преступников».

Не теряя больше ни минуты, тёмно-зелёный джип Дэриэла Хэлфорда углубился в лес.

Спустя два часа, когда совсем стемнело и на небе появились звёзды и луна, Дэрри остановил машину и нахмурился. Они всё ещё не выехали из леса. Хотя по карте ещё час назад они должны были находиться на шоссе.

– Не понимаю, в чём дело! Брайан, где мы? – спросил Хэлфорд у брата.

– Дай-ка посмотреть… Ммм… Что-то не могу разобраться…

– По-моему, это попахивает новыми неприятностями, – проговорил Стэнли.

– Я хочу проверить карту, – попросила Хэлен. Взяв в руки отксерокопированный кусок бумаги, мисс Хэлфорд тщательно изучила его в течение пяти минут.

– Ну что? – не терпелось Брайану. – Ведь я был прав. Просто карта какая-то неправильная…

– Ты ошибся, – спокойно произнесла Хэлен.

– Что? – удивлённо вскинул брови парень.

– Я помню, ты сказал, что через триста метров будет поворот, но ты ошибся, – повторила девушка. – Мы не туда повернули. Нам нужно было свернуть через восемьсот метров и направо. Ты просто путаешь стороны.

– Не может быть! – не поверила Никки.

– Мы заблудились, – прокомментировала факт Хэлен Хэлфорд.

Дом в лесу


– Нам нужно возвращаться, – уверенно проговорила Вероника.

– Куда мы в такой темноте поедем? – воспротивился Дэриэл. – Притом мы оставили позади не очень-то доброго парня. Конечно же он вызвал подкрепление. Мы сбились с намеченного пути немного на запад. Давайте ехать вперёд. Куда-нибудь мы точно приедем. Найдём отель или что-то в этом роде. В любом случае, оставаться здесь мы не можем.

Все согласились с его доводами.

Проехав ещё пару миль, джип выехал на небольшую поляну, окружённую с трёх сторон лесом. На открытом пространстве стоял небольшой одноэтажный домик. Такие уже не строили со времён второй мировой войны. Рядом с домом размещались ещё пару деревянных сооружений, предназначенных, по-видимому, для животных.

Покинув машину, ребята подошли к домику поближе. Они были удивлены, что в такой глуши может кто-то жить. Во дворе залаяла собака. Приблизившись к входной деревянной двери, Стэнли постучал, но в доме было темно и тихо. Повторив попытку настойчивее, Стэн Роупс прислушался: из помещения донёсся слабый шорох, затем зажёгся свет. Через пару минут за дверью раздался хриплый голос:

– Кто вы?

– Мы заблудились, – постарался проговорить спокойнее Дэриэл. – Не могли бы вы подсказать нам, как выехать на главное шоссе? Если ли где-то поблизости отель?

В ответ послышался звук открывающейся двери, и на пороге появился старик в красном халате вместе с крупнокалиберным ружьём в руках. Это был невысокий человек, примерно лет семидесяти. Его голову покрывали серые волосы, борода же была пышная, непонятного рыжеватого цвета. Старик с подозрением оглядел ребят. По его виду Дэриэл понял, что услышит отказ:

– На двадцать пять миль вокруг нет никаких жилых поселений. В такой темноте вы не найдёте дороги. Заходите. Переночуете у меня. Дом, правда, небольшой, но, бог даст, разместимся.

Обрадованные радушием хозяина, ребята вошли в дом, потому что на улице становилось холодно, хотя весна была в разгаре.

– Простите, что побеспокоили ваш сон, – вежливо произнесла Хэлен.

– Ничего страшного. Я не сплю в последнее время: ужасно мучает бессонница. Но в старости такое случается…

Старик провёл ребят на кухню. Обстановка дома выглядела такой же старой, как и сам дом.

– Присаживайтесь. Хотите чаю? Может, поесть пожелаете? У меня еда простая. Я фермер, Кристофер Твэйн, живу тем, что выращиваю скот. Раз в месяц езжу в ближайший город, продаю кое-что.

Ребята были очень благодарны мистеру Твэйну за гостеприимство.

– Мистер Твэйн, – во время ужина сказал Дэриэл, – а вы не боитесь ограбления? Или считаете, что с ружьём дом в безопасности?

– Ах это? Ружьё от отца досталось… А в мою глушь редко кто заглядывает. Да и красть у меня нечего. Живу небогато… Сам я уроженец Англии, но в пять лет мои родители переехали в Штаты.

Старик странно глянул на мисс Фостер, а потом спросил:

– А вы, молодые люди, куда направляетесь? Не поздновато ли для прогулок?

– Мы едем в штат Монтана в поместье, принадлежащее лорду Клэфорду… Но… вы вряд ли о нём слышали, – сказал Дэриэл.

– Вы едете в Дакленд? – побелевшими от волнения губами прошептал старик. Тусклые зелёные глаза его расширились, а дыхание участилось.

– Мистер Твэйн, вы знаете о Дакленде? – заметив реакцию старика, осторожно, но удивлённо спросила Вероника.

– Да…

– Вы не хотите рассказать нам о нём что-нибудь? – спросил Брайан серьёзным тоном.

– Я жил там с моим дедом и отцом… Мой дед работал у лорда Стивена Клэфорда долгое время. Мой дед был садовником, очень умелым к тому же. О Дакленде ходили странные легенды. Говорят, эта земля проклята духами племени, жившем там задолго до появления европейцев в Америке. Клэфорд был замкнутым человеком, учёным. Целыми днями он проводил в лесу или в доме в своих кабинетах. Я помню, дед посылал меня в дом за разными предметами: я помогал ему в саду… Дом был пуст и зловещ. Мне было десять лет, но я до сих пор помню его холодное молчание. Иногда лорд возвращался утром, иногда ночью. Но он не выходил на улицу, если на небе была луна. Чем он занимался, никто не знал… Однажды я пошёл в Дакленд, чтобы повидаться с дедушкой, но он пропал… Через три дня его нашли… мёртвым… в лесу. Отец сказал, что земли Дакленда прокляты, и мы переехали… Всех, кто посетит Дакленд, ждут несчастья. Многие умирают… У Дакленда есть тайна, которую он не хочет раскрывать… Да… «темная земля» таит много опасностей…

– Что за тайна у Дакленда, мистер Твэйн? – спросил Кевин Трэйвор.

– Не знаю… Никто не знает… И вряд ли когда-нибудь узнает… Прошу вас, поворачивайте назад. Не приближайтесь к поместью: вам грозит большая опасность…

– Мистер Твэйн, пожалуйста, не волнуйтесь так, – видя необычное состояние старика, постаралась его успокоить Хэлен.

– Вы не найдёте убийцу Кэннета Клэфорда! Вы только напрасно себя погубите…

– О чём вы? – встревожился Дэриэл. – Вы знаете, кто убил лорда Клэфорда?

Но мистера Твэйна начало трясти, он хотел что-то ответить, но из его рта не донеслось ни звука.

– Огонь! Только чистый огонь может убить проклятых и проклинающих! – наконец выговорил Кристофер Твэйн и лишился чувств.

– Что происходит? Нужно вызвать врача! – воскликнула Вероника.

– Не надо, это просто обморок. Мы отнесём его в спальню, а я приготовлю ему чай, чтобы он успокоился, – решительно проговорила Хэлен.

– А как же Дакленд? – спросил Брайан. – Что он хотел нам сказать? Что за проклятые?

– Сейчас не время, – оборвала его сестра. – Хватит выдумывать. Не хватало нам довести мистера Твэйна до инфаркта!

Через полчаса Хэлен вышла из комнаты старика.

– Ну как? Ему лучше? – спросила Никки.

– Всё обошлось. Он спит, – ответила девушка.

– Да, – заметил Стэнли. – Старик не в себе. Спятил от одиночества…

– По-моему, всё это странно, – произнесла Вероника, вспоминая пристальный взгляд зелёных глаз мистера Твэйна, которым он её наградил, когда они сидели за столом.

– Свихнулся стрик и всё! Стэн прав. Нечего обсуждать психически ненормальный бред. Давайте отдохнём. Завтра в дорогу, – предложил Дэриэл.

Ему сейчас совершенно не хотелось думать о непонятных словах старика. Дэриэл, как и Стэн, не верил в духов и в потусторонние силы, но рассказ мистера Твэйна о Дакленде немного встревожил его.

– А я ему верю, – вдруг сказал Брайан.

– Брайни, – удивилась Хэлен, – не говори чушь. Это не Англия…

– Я верю ему, – тихо повторил Хэлфорд со странным выражением лица.

Встреча в Грейт-Фолс


На следующее утро ребята встали рано. Мистер Твэйн тоже не стал долго валяться в кровати и, покормив домашний скот, приготовил завтрак для гостей. Во время чаепития он ни слова не промолвил о вчерашнем происшествии, и ребята решили не напоминать ему о его странных и зловещих словах.

Кристофер Твэйн, старик семидесяти лет, выглядел вполне нормальным. Когда пришло время снова отправиться в путь, ребята поблагодарили мистера Твэйна за гостеприимство и направились к машине. Как только тёмно-зелёный джип скрылся в указанном стариком направлении, мистер Твэйн слегка прищурился и странным голосом произнёс:

– Пропали…


– По-моему, в этой поездке нам везёт на ненормальных, – заметил Роупс, когда Дэриэл выехал на шоссе.

– А мне кажется, что он просто болен, – высказалась Хэлен.

– Во всяком случае, не следует воспринимать его слова всерьёз, – решил Стэнли.

– Да что с вами, ребята? – воскликнул Брайан, глядя на друзей. – Он не лгал! Правда! Это всё было! Я ему верю!

– Тогда тебя следует высадить на первом же повороте, – проговорил Дэриэл, притормаживая…

– Ещё чего! Нужно отгадать тайну Дакленда! Без меня у вас ничего не выйдет!

– Я в этом не сомневаюсь, – улыбнулся Дэриэл, хотя в душе у него поселилась тревога. Откуда старик мог знать, что Кэннет Клэфорд был именно убит?

Вдруг машина замедлила ход, а через пару минут совсем остановилась.

– В чём дело? Ты же просто пошутил, верно? – испугался Брайан.

– Дело – дрянь! – хмуро ответил Хэлфорд, глядя на панель перед собой.

– Дэриэл? – вопросительно посмотрела на парня Вероника.

– У нас закончился бензин…

– Я не виноват, – быстро проговорил Брайан.

– Я знаю, – устало вздохнул Дэриэл.

– Сейчас главный вопрос: что будем делать? – спросил Стэнли. – Шоссе какое-то пустое… Запасного горючего нет? – обратился он к водителю.

– Нет, – тихо ответил Хэлфорд.

– Будем голосовать? – спросил Кевин Трэйвор.

– Придётся, скорее всего. Делать нечего.

– Вряд ли нам повезёт, – засомневался Брайан. – Все вокруг такие жадные…

– Если ты предложишь что-нибудь получше, я не против, – сказал Дэриэл.

Но Брайан, казалось, потерял свой энтузиазм.

Два часа ребята стояли возле джипа, но за столько времени проехало всего с десяток машин, но никто не остановился.

– Во сколько мы должны встретиться с миссис Оливер? – спросил Кевин у Дэрри.

– В два дня на железнодорожном вокзале города, – ответил тот.

– Мы не успеем, – хмуро констатировал Трэйвор.

– Да, скорее всего. Но мы договорились ждать целый день на всякий случай. Притом город не большой. Гостиниц там немного, мы быстро отыщем миссис Оливер и её мужа.

Поняв, что идея с голосованием провалилась, Дэриэл очень расстроился: всё шло не так, как он хотел. А ещё у него вдруг возникло чувство вины перед остальными. Дэриэл уже засомневался, правильно ли он поступил, поехав в Дакленд? Может, его поступок больше смахивает на детский каприз, чем на здравое решение?

Вероника, заметив, как огорчился Дэриэл, подошла к парню.

– Что с тобой, Дэрри?

– Есть чему расстроиться, – не поднимая глаз, ответил Хэлфорд.

– Никогда не поверю, что тебя лишила решимости и уверенности небольшая неприятность. Я хорошо тебя знаю.

– А я изменился.

– Не слишком, – отозвалась девушка, хотя, помниться, раньше она говорила другое.

Брови Дэриэла удивлённо поползли вверх, и он уставился на девушку.

– Что?

– Я хотела сказать, что для меня… – но резкий окрик Брайана не дал ей договорить.

– Что случилось? – направился к брату Дэриэл.

– Я… вот тут… это… карту исследовал, – держа листок вверх ногами, проговорил Брайан. – Через пять миль есть заправка, и, если никто не даст нам бензина, мы можем дотолкать джип сами.

– Дотолкать? – переспросил Дэриэл.

– Ну да! Ведь пять миль – это недалеко! – воодушевился Брайан.

– Не представляю себе, что у нас может получиться, – засомневался Дэрри.

– Стоит попробовать. Давай спросим у остальных, – предложил его брат.

Через пять минут все знали о предложении Брайана.

– Хорошая идея, – согласился Стэнли. – Если карта не врёт, то у нас появится шанс. Не бросать же машину на произвол судьбы.

Остальные тоже приняли идею Брайни.

– Я предлагаю, чтобы девушки этим не занимались, – высказался Кевин, глядя на Никки. – Это не для них. Нас четверо, и мы справимся.

– Что ж, это правильно, – согласился Стэнли Роупс. – Дэрри?

– Конечно, а ты, Брайни?

– Вообще-то… – Брайан сделал вид, что глубоко озадачен.

– Перестаньте! – вдруг проговорила Никки, наблюдая за парнями. – Кто сказал, что я не собираюсь вам помогать? В конце концов, я тоже поехала с вами, и, если случились неприятности, не в моих правилах сваливать всё на других. Я тоже буду делать то, что требуется.

– Никки…

– Не надо, Дэриэл.

– Ну… если ты хочешь, я не буду настаивать.

– Отлично!

– Я тоже не буду сидеть без дела, – тоном, нетерпящим возражений, проговорила Хэлен.

– Вы сами напросились, – предупредил их Стэн.

Оказалось, силы шести ребят вполне хватило, чтобы сдвинуть с места джип. Никто бы не поверил, узнай, что молодые люди изо всех сил толкающие автомобиль, являлись внуками известных лордов Англии. Но, живя в Америке, ребята не ощущали себя особенными. Единственное, что им нужно было – это свобода, которую так ограничивают различные высокие титулы, которые кроме денег накладывают груз ответственности и забот.

– По-моему, это интересно, – через полчаса произнесла Никки.

– Тебя привлекает толкание машины? – удивился Кевин, помогающий девушкам.

– Ну. Это хоть какое-то разнообразие.

– Я думал… – вдруг Кевин замолчал.

– Что ты думал? Говори, если начал.

– Я думал, девушки вроде тебя… Ну… вы только умеете сплетничать и болтать о моде… – парень явно смутился.

– Как видишь, не все такие. Честно говоря, меня всегда тяготило то, что я внучка лорда. Я очень любила своего дедушку, и жить без проблем в финансовом смысле, по-моему, не грех. Но мне надоели различные светские приёмы, на которых следует вести себя согласно этикету. Толстенная книга об этом написана.

– И её надо выучить?

– Да, кое-что… В США всё иначе! Здесь я чувствую себя свободной, независимой! Мне здесь нравится.

– Все так сначала говорят, – улыбнулся Кевин, хотя сам в Англии был редким гостем, Посмотрев на Никки, он добавил: – Но я рад, что ты поехала с нами.

Через три часа, как раз к часу дня, ребята наконец докатили джип до автозаправочной станции.

– Я вижу, Кевин к тебе неравнодушен, – подмигнула подруге Хэлен.

– Перестань! Мы же знакомы очень давно, но редко видим друг друга!

– Это тебе не Англия, – заметила мисс Хэлфорд.

Вскоре ребята пересекли границу штата Монтана и только к вечеру добрались до Грейт-Фолса.

После недолгих поисков ребята остановились в городском отеле, где поселилась и миссис Оливер с мужем.

На следующее утро вся компания собралась в небольшом кафе, расположенном недалеко от гостиницы.

– Слава богу, а то я уже начала беспокоиться, – заметила Нэтэли Оливер. – Я боялась, что с вами могло что-нибудь случиться. Ваши мобильные были недоступны…

– О чём вы? – спросила Никки.

– Да так… – замялась миссис Оливер.

– Могу я вас кое о чём спросить? – вдруг обратился Дэриэл к женщине.

– Да, конечно, – согласилась та.

– Почему вы всё-таки настояли на том, чтобы мы следовали маршрутом, указанном на карте?

Миссис Нэтэли выглядела слегка смущённо.

– Конечно, мистер Хэлфорд, вы можете мне не поверить, но раз вы всё ж взялись за это дело, то я вам скажу. Карту дал мне ещё отец. Так получилось, хотя, может, это и совпадение, но все люди, которые отправлялись в Дакленд не по карте, не доезжали…

bannerbanner