Читать книгу Тайна Дакленда (Оливия Грин) онлайн бесплатно на Bookz (12-ая страница книги)
bannerbanner
Тайна Дакленда
Тайна ДаклендаПолная версия
Оценить:
Тайна Дакленда

4

Полная версия:

Тайна Дакленда


– Потому что ты слишком неуклюжий для такого дела, – терпеливо объяснил Джим и сразу же добавил: – Я не потерплю никаких возражений!


– А я и не собирался возражать, – тихо проговорил Джош, съёжившись под тяжёлым взглядом мистера Брюса.


– Советую вам немного отдохнуть, – предложил главарь. – Эта ночь должна быть интересной. Как только мы покончим с придурками, придётся быстро сматываться. А то, чего доброго, мистер Дэймон, так, кажется, может вызвать легавых, с которыми мне встречаться неохота.


– А как насчёт того копа? Ну… который был вместе с Шерлоком? – вспомнил вдруг Джош.


– Я ему не верю. Он и так нас надул. А если тот парень и вправду коп, это его проблема. Они своё получат, будь уверен, – зло усмехнулся Джим. – Эй, Фрэд, открой окно. Жарковато мне здесь. Хозяин даже не удосужился установить в номерах кондиционер…


Дальше слушать не имело смысла, и девушки поспешили поделиться услышанным с ребятами.


– По-моему, пора что-то предпринять, – решил Брайан, – пока что-нибудь не предприняли они.


– И что ты предлагаешь? – спросил Дэриэл по телефону.


– Ну… прежде всего… Дай-ка подумать… Ага! Нужно, чтобы Никки и Хэлен были с вами. Попроси их перейти в ваш номер.


– Но зачем? Они же могут ещё чего-нибудь подслушать…


– На мой взгляд, уже хватит. Мы и так достаточно услышали, разве не так, а?


– Да, ты прав.


– А что предлагает Стэн?


– Он предлагает взять оружие.


– Отличная идея!


– Но тут есть одна небольшая проблема… Оружие – в джипе.


– Ну и что? Я его заберу.


– Вот уж нет. Они открыли окно, из которого вся стоянка просматривается, как на ладони.


– А темнота?


– Чтобы заметить человека, много света не требуется. Ты же слышал, что Джош будет наблюдать за комнатами. Ты ведь не хочешь облегчить им работу. Верно?


– Да, – протянул Брайан.


Узнав о решении ребят, девушки поспешили из комнаты. Когда они выходили из номера, вдруг в соседнем помещении распахнулась дверь, и на улицу вышел мускулистый и высокий человек с сигаретой в руке.


Девушки быстро развернулись и пошли в другую сторону, но тут громкий окрик заставил их приостановиться:


– Эй, детки! Куда это вы так торопитесь? Может, повеселимся, а? Со мной ещё пару друзей… Будет весело!


По-видимому, Брюс не узнал в темноте Никки и Хэлен, поэтому те, не говоря ни слова, быстро дошли до соседней комнаты и скрылись за дверью.


– Странные какие-то, – заметил Джим, но решил не разбираться с неожиданным поведением двух девушек. Ему совершенно не пришло в голову, кто они такие.


– Ты думаешь, он нас узнал? – испуганно спросила Хэлен, когда дверь в комнату №17 открылась.


– Надеюсь, что нет, – мрачно сказала Никки.


– О чём вы разговариваете? – спросил Дэриэл.


– Ты не поверишь, кого мы только что встретили, – ответила Вероника Фостер и подробно рассказала о случившемся.


– Вам здорово повезло, – заметил Стэнли после услышанного.


– А где Брайни? – оглядываясь, поинтересовалась Хэлен.


– Он с Кевином сейчас придёт, – проговорил Дэриэл.


Через минуту в комнате появились мистер Трэйвор и мистер Франкенштейн.


– Мы снова вместе, – весело воскликнул Брайан, увидев присутствующих.


– Не пойму, чему ты так радуешься? – раздражённо проговорила его сестра. – Уже час ночи, нам нужно рано вставать сегодня утром, недалеко от нас расположились сумасшедшие маньяки, которые хотят нас убить и вынашивают план мести, а ты в таком приподнятом настроении! И кстати, – добавила Хэлен, – это всё из-за твоей дурацкой выходки в кафе.


– Эй, Хэлен, чего ты так на меня взъелась? Мы же ещё живы, а значит, причин для паники сейчас нет.


– Это у тебя нет, а у меня есть. У этих хулиганов три ружья, и если они захотят, то прикончат нас за секунды.


– Давайте вызовем полицию, – предложил Стэн.


– Но у нас нет доказательств, – возразил Дэриэл. – Если у них есть разрешение на ношение оружия, то всё законно. Они скажут, что едут охотиться в Миннесоту, и никто им не помешает.


– И что же? Мы будем ждать, пока эти придурки к нам придут, а? Только тогда, когда они нас перестреляют, мы сможем позвонить в полицию? – спросила Никки.


– Нет конечно! Нам нужно защищаться, и у меня есть план, – воскликнул Брайан.


– И что же ты предлагаешь? – Дэриэл уже привык к бесконечным идеям брата.


– Мы возьмём оружие из джипа.


– Два пистолета? – с иронией произнесла Никки.


– Да. Зато я посмотрю на их рожи, когда они захотят пробраться к нам в номер.


– Если другого выхода нет, то можно попробовать, – с сомнением заметил Роупс. – Но есть одна проблема. Джип стоит на парковке, которая полностью просматривается из открытого окна комнаты №15. Если кто-нибудь их тех троих нас заметит, всё сорвётся. В любом случае, нам нужно пробираться через окно.


– А если обойти мотель с заднего двора? – предложил Кевин.


– Ничего не получится. Джим стоит напротив комнаты, которую занимаю эти отморозки, – сказал Стэн.


– А, по-моему, лучше запереть дверь, и, когда они начнут ломаться, мы вызовем полицию, – пожала плечами Хэлен.


– А ты уверена, что они успеют приехать? – спросил Кевин. – Дверь не выглядит слишком надёжно.


– Зато у нас буду доказательства! – не сдавалась мисс Хэлфорд.


– Да уж. Шесть трупов в №17. Это очень явные доказательства!


– Перестаньте ссориться! Вызвать полицию мы всегда успеем, но Брайан прав: если Брюс и его шайка узнают, что мы тоже вооружены, они могут струсить, и тогда мы выйдем из положения своими силами, что важно, – сказал Дэриэл. – Единственная проблема: кто пойдёт?


– Я! – тут же вскочил Брайан.


– Даже не думай, – предупредил его двоюродный брат.


– Кто придумал, тот и идёт, – начал настаивать на своём Брайан.


– Только ещё одной проблемы нам не хватало! – глубоко вздохнула Хэлен. – Он уже своего не упустит, Дэриэл. Пусть Брайни идёт, иначе он может привлечь внимание бандитов своими истериками…


– Что?! Да я… – начал было Брайан, но Стэнли Роупс быстро его перебил:


– Ладно, я пойду вместе с Брайаном и присмотрю за ним.


– Ты уверен,

что стоит? – спросил его

Дэриэл.


– Да. Не волнуйся, я считаю, что пристрелить мистера Франкенштейна дело очень трудное.


– Не остроумно! – отозвался Брайан.


Джим Брюс и Фрэд Спейси уже собирались выйти из комнаты, когда Джош Эрроу плаксивым тоном спросил:


– Ребята, а что же мне делать в ваше отсутствие?


Как и его друзья, мистер Эрроу был начисто лишён мозгов.


– Я же тебе сказал, чтобы ты постоянно наблюдал за машиной этих сопляков. Разве я неясно выражаюсь? Или ты не понимаешь английского языка, идиот?


– Не сердись, Джи! Я же просто спросил… – начал оправдываться Джош.


– А я тебе просто ответил: заткнись и занимайся порученным тебе делом, – с этими словами Джим Брюс вышел из комнаты. Фрэд Спейси быстро последовал за ним, а Джош Эрроу поближе придвинулся к окну и с сосредоточенным видом уставился на стоянку при мотеле.


Джим и Фрэд, стараясь не шуметь, тихонько подкрались к дому мистера Дэймона. Одноэтажное здание освещал всего один фонарь, расположенный у входа, поэтому это усложняло задачу проникнуть в дом незаметно. В парадной двери оказался старый замок, поэтому парни без труда его взломали и пробрались в дом. Порча чужого имущества совершенно не будоражила их совесть, поэтому Джим и его друг уверенно двигались дальше. Они частенько проделывали такие трюки, таким образом, кражи и грабёж являлись для них привычным делом.


Парни хорошо помнили, где находится офис мистера Дэймона, поэтому без проблем достигли неосвещённой комнаты. Подойдя ближе к стойке, Брюс вытащил из кармана фонарик и прошептал:


– Осторожно! Не делай резких движений, а то из-за тебя этот неврастеник может проснуться. Где-то здесь лежал журнал, где он записывает имена постояльцев и номера комнат, в которых они находятся. Фрэд нырнул за стойку и через пару минут появился вновь, держа в руке какой-то прямоугольный предмет. Джим выхватил у него журнал и, найдя нужную страницу, уткнулся в записи.


– Ищи фамилию Франкенштейн, – шепнул ему Фрэдди.


– Ты что, придурок? Думаешь, это его настоящая фамилия? Он наврал нам с три короба! Я уверен, что он записан под другим именем.


– А мы сказали ему наши настоящие имена, – ужаснулся Фрэдди. – Если мы притронемся к этим ребятам, они выдадут нас полиции!


– Ничего не выдадут! Они будут мёртвыми к тому времени, когда копы сюда заявятся, а мы уже отсюда смотаемся к чёрту. Никто не узнает, что это наших рук дело.


– А ты уверен, что хочешь их убить? Я думал, что мы только припугнём сопляков…


– Я убью их! И сам лично всажу в этого умника пару пуль!


– Но нас посадят! – испугался мистер Спейси.


– Успокойся, Фрэд, не бойся. Посадят, если найдут, но я не такой дурак, чтобы оставлять за собой следы. Не дёргайся, мне не впервой…


– Да… я помню, как ты пришил того парня…


– Заткнись! Ещё одно слово, и ты отсюда свалишь…


– Не волнуйся ты так, – испугался гнева друга Фрэдди.


– …Маклэйм, Дрэйд, Смит, Джонс, Линкс, Спейк, Роупс, Хэлфорд, Фостер, Пинкс… Чёрт! Откуда я знаю, какая фамилия у этих придурков? Может, они даже не родственники…


– И что же мы будем делать? Мы ведь не сможем проникнуть во все комнаты.


Джим нервно поскрежетал зубами и ещё раз изучил список постояльцев «Ночного гостя» на сегодняшнюю ночь. Его взгляд устремился на фамилию одного клиента. Джим слегка нахмурился и проговорил:


– Смотри, в №5 прописался некий Свинтон.


– Ну и что? Откуда ты знаешь, что он – Франкенштейн?


– Да уж… Франкенштейном он может и не быть, но вот Шерлоком наверняка.


– Я тебя не понимаю, – признался Фрэд.


– Шерлок Свинтон. По-моему, другого подозреваемого я не нахожу.


– Ты думаешь, он не солгал нам про своё имя?


– Может быть… – неопределённо прошептал Джим.


– Эй, кто здесь? Что вы тут делаете? – встревоженный голос мистера Дэймона донёсся из противоположной двери комнаты. В руках у Рика находился небольшой револьвер, дрожащий от нервного возбуждения владельца. Быстро включив свет, мистер Дэймон застал Джима и Фрэда за стойкой у журнала.


– Какого чёрта вы сюда забрались? Я немедленно вызову полицию!


– Успокойся, приятель, – повернувшись к Рику, хладнокровно проговорил Джим. – Опусти пушку, нам нужно кое-что узнать, а потом мы уйдём, так что иди-ка ты в кровать.


– Да как вы смеете! Я сейчас же звоню в полицию!


Не дожидаясь, пока мистер Дэймон выполнит свою угрозу, Брюс резко бросился в сторону Рика и точным движением выбил из его рук пушку. Затем, нанеся пару жестоких ударов в лицо, Брюс вывел хозяина мотеля из строя. Фрэд не стал мешкать и помог другу перетащить Дэймона в спальню, где бандиты связали Рика, который был без сознания. Заклеив ему рот и напоследок ударив его ещё раз по голове, Джим и Фрэд бесшумно покинули дом. Им повезло, что работниц мистера Дэймона не было этой ночью: они поехали в город.


Удостоверившись в том, что Джош Эрроу не заметил, как ребята вышли из своего номера, Стэн и Брайан, пригнувшись, начали двигаться вдоль мотеля. Чтобы не оказаться на открытом пространстве, с которого их можно было легко заметить, ребятам пришлось миновать окно комнаты №15. На их счастье, Джош вместо того, чтобы следить за автостоянкой, погрузился в крепкий сон, и только громкий храп, оглашавший всю округу, напоминал о присутствии мистера Эрроу. Когда Брайан и Стэн проползли под открытым окном, мистер Хэлфорд выронил ключи. Их звона оказалось достаточно, чтобы Джош выпал из глубокого сна и перестал храпеть.


Хотя он по-прежнему не открывал глаз, ситуация стала более напряжённой, возрос риск.


– Брайан, будь осторожнее, – прошептал Стэнли.


– Прости, Стэн. Я нечаянно.


Наконец парни добрались до стоянки и спрятались за небольшой микроавтобус. Переведя дыхание, Брайан спросил:


– Что теперь?


– Нам нужно очень быстро, но бесшумно пробираться к джипу с правой стороны. Машина на сигнализации?


– Да.


– Это плохо. Будет шум. Давай двигайся в темпе, но осторожно вдоль этой машины.


Мистер Хэлфорд послушно кивнул и начал двигаться в направлении, которое указал Стэнли. Мистер Роупс последовал за ним.


Темнота, царившая на стоянке, в некоторой степени помогла ребятам, и они благополучно добрались до джипа Дэриэла. Брайан и Стэн приблизились вплотную к багажнику машины и, пригнувшись, посмотрели на окно комнаты №15. Джош, хорошо просматриваемый со стороны автостоянки, по-прежнему спал.


– Какой же он урод! – громко воскликнул Брайан.


– Тише! Ты что, хочешь его разбудить? – предостерёг друга Стэнли. – А сейчас отключи сигнализацию…


Вдруг со стороны дома мистера Дэймона раздались шаги, и ребята заметили две идущие человеческие фигуры, выступающие из темноты. Моментально догадавшись, кто они такие, Брайан и Стэнли, как можно тише, обогнули джип с правой стороны. Дело ухудшилось, когда ребята поняли, что Джим Брюс и Фрэд Спейси направляются в их сторону.


– Что им надо? – прошептал Брайан.


– Не знаю, но я вижу, что они идут сюда. Быстрее, нужно спрятаться!


– Но где?


– Залезай под машину!


– Что?


– Быстро под машину и не шевелись!


Расстояние от бампера джипа до земли было достаточно высокое, чтобы под автомобиль смог пролезть человек, а за ним и второй. Прижавшись к холодному асфальту, парни замерли в ожидании. Малейший шорох, и им пришлось бы несладко. Подошедшие к машине парни не заметили ребят, в этом тем помогла темнота безлунной ночи.


– Зачем мы пришли сюда, Джи? – нервно спросил Фрэдди.


– Я хочу ещё раз удостовериться, что это машина тех придурков.


– Не приближайся к ней, она ведь на сигнализации, – предупредил друга мистер Спейси.


– Я знаю, – огрызнулся тот.


Обойдя вокруг машины, Джим остановил свет фонарика на следах, оставленных от пуль их ружей.


– Да… Это точно наша работа! – самодовольно усмехнулся Джим.


– Смотри, Джи!


– Что такое стряслось?


– Джош! Он спит!


– Вот скотина! Пошли скорее!


Когда бандиты скрылись за дверью комнаты №15, Брайан и Стэн быстро вылезли из-под джипа.


– Что будем делать? Теперь он навряд ли нас проглядит, – сказал Брайан.


– Чёрт с ним! Двумя пистолетами погоды не сделаешь! Нам нужно узнать, что они замышляют. Вперёд!


– Но… погоди, Стэн, мне нужно кое-что тебе рассказать…


Но мистер Роупс уже бесшумно скрылся за машиной, стоящей рядом с джипом. Брайану ничего не оставалось делать, как последовать за ним.


Когда Джим Брюс вошёл в комнату, вид у него был не из лучших. С силой встряхнув Бэа за плечо, тот закричал:


– Джош, ты олух! Болван! Идиот! Я же тебе говорил внимательно следить за стоянкой! А ты? Дрыхнешь себе, как свинья! Я тебя когда-нибудь зарежу!


– Прости меня, Джи, – заспанным голосом прогнусавил Джош. – Я не хотел, оно само получилось.


– Ладно, мне противно на тебя смотреть. Бери ружьё и собирайся.


– Куда? – не понял мистер Эрроу.


– Мы идём в комнату №5 к мистеру Шерлоку в гости.


– Ты знаешь его комнату?


– Да. Поторапливайся! Ты не на бал идёшь!


После коротких сборов, все трое головорезов вышли из комнаты и направились в противоположную сторону мотеля.


Вернувшись в комнату №17, Брайан и Стэнли рассказали остальным ребятам, что они услышали, пока находились в №16.


– А где оружие? – спросил Кевин.


– Мы его не достали, – ответил Стэнли и подробно рассказал об их вылазке.


– Значит, они хотят кого-то прикончить в комнате №5? – заключил Кевин после истории Роупса.


– Это нам только на руку. Они кого-нибудь убьют, остынут слегка и смотаются. Это судьба, – философским тоном заметил Брайан.


– Невероятно, Брайни! Какой же ты бесчеловечный! Кто-то может пострадать по нашей вине. Мы должны что-то немедленно предпринять, нельзя позволить им разбойничать и дальше, – набросилась на Брайана Хэлен.


– Всего лучше вызвать полицию, – предложила Вероника. – Когда они узнают, что ошиблись, они могут ещё больше рассердиться.


– Никки права. Нужно что-то делать, – поддержал её Кевин. – Но что?


– У меня есть идея, – проговорил Роупс.


– Наконец-то разумное предположение, – отреагировал Дэриэл.


– Я бы так не сказал, – не согласился Стэнли. – Здесь есть риск, немаленький риск, но нужно попробовать, иначе будет ещё хуже.


Трое парней, вооружённые двуствольными ружьями, медленно продвигались вдоль бесчисленных окон и дверей мотеля «Ночной гость». У них была определённая цель, а намерения были решительными и плохими. Совсем потеряв голову от предчувствия скорой мести, Джим Брюс дрожал всем телом от нетерпения. Два остальных его спутника были менее возбуждены. В их умах проскальзывала мысль о том, что мероприятие, которое они задумали, незаконно. Было видно, что в их сердцах присутствует страх, но другое, более сильное чувство Фрэд и Джош испытывали перед Брюсом, поэтому с омерзительной покорностью выполняли все его требования.


Наконец головорезы приблизились к двери №5. Замерев на минуту, они прислушались, но вокруг была тишина, и только стрекотня кузнечиков, шуршание светлячков и звуки от редко проезжающих по шоссе машин, нарушали эту тишину.


– Будем взламывать дверь? – тихо спросил Фрэд.

– У меня есть идея получше. Посмотри, вставлен ли в замок ключ?


Фрэд послушно нагнулся и заглянул в небольшую щель над дверной ручкой.


– П

охоже, что нет, – после минутного разглядывания заключил

мистер Спейси.


– Отлично! Отойди и не мешай, – приказал Джим и, вытащив из кармана женскую шпильку, вставил её в замок. Повозившись с дверью минут пять, Брюс хорошенько выругался, а затем продолжил. За дверью по-прежнему было тихо. Наконец в замке что-то щёлкнуло, и Джим с самодовольным видом повернулся к друзьям.


Те побледнели, но промолчали, и только сильнее сжали ружья в руках.


– Их там должно быть двое, – предупредил Брюс, открывая дверь.


В комнате было темно. Чтобы не разбудить людей, лежащих на кроватях, бандиты осторожно продвинулись вглубь комнаты. Затем по оговоренному ранее плану двое парней набросились на двух человек. Всё произошло так быстро и неожиданно, что люди не оказали никакого сопротивления. Джош включил свет, и преступники взглянули в лица своих жертв. На кроватях, связанные по рукам и ногам, перепуганные на смерть, лежали совершенно незнакомые пожилые люди.


– Эй, кто они такие? – удивлённо воскликнул Фрэд. – Похоже, Джи, мы оплошали…


– Заткнись! – прорычал Брюс.


– Что мы с ними будем делать? Они ведь могут в полицию на нас накапать! – пропищал Джош.


– Не накапают, – уверенно проговорил Джим и, подойдя к мистеру Шерлоку Свинтону, прикладом ружья со всей силы ударил старика по голове. Тот моментально потерял сознание. Его жена, если бы у неё во рту не было кляпа, непременно закричала бы, но теперь она только смотрела на мужа широко открытыми от испуга глазами. Фрэд последовал примеру главаря, и голова женщины безжизненно упала на тело мужа.


– Мне пристрелить этих стариков? – вопросительно посмотрел на Джима Фрэдди.


– Нет, не стоит… Я уверен, что они до сегодняшнего утра не очухаются. Мы ведь не собираемся устраивать массовые убийства, верно? Сваливаем отсюда…


– Эй, ребята! Улыбнитесь! – послышалось у двери в комнату №5. Затем раздался щелчок и одновременно яркая вспышка. Брюс и его спутники недоумённо уставились на фотоаппарат в руках мистера Шерлока Франкенштейна, но затем до них дошло, что этот малый снял их на месте преступления, и если такое фото попадёт в руки полиции, решётки им точно не избежать. Узнав в парне своего врага, трое головорезов бросились за Брайаном. Тот быстро среагировал и побежал вдоль мотеля. Его преследователи начали догонять. Они не воспользовались оружием лишь из-за боязни вызвать шум. Брайан заметил, что бандиты не отстают. Так как было темно, парень нечаянно пропустил комнату, в которую он должен был вбежать по плану. Забежав в комнату №17, он быстро запер дверь и огляделся. Когда он понял свою ошибку, было уже поздно. Преследователи достигли двери комнаты №17.


– Брайни? Ты что тут делаешь? – медленно проговорил Стэнли. – Ты же должен был оказаться в шестнадцатом номере!


– Чёрт! Прости, Стэн, но я в темноте перепутал! – рассеянно проговорил мистер Франкенштейн, опасливо косясь на дверь, в которую начали раздаваться удары. Отойдя от двери на безопасное расстояние, Брайан виновато опустил голову и уставился на свои кроссовки.


– Замечательно! Ты привёл их прямо сюда! – зло воскликнула Хэлен. – А если они начнут стрелять?


– Но не стреляют же, – тихо произнёс Брайан.


– На всякий случай советую держаться поближе к стене, – заметил Стэн, и ребята последовали его примеру.


– Что будем делать? – спросила Вероника.


Удары в дверь становились сильнее, и ребята с огорчением заметили, что она не настолько крепкая, насколько им хотелось бы....


– Самое время звонить 911, – твёрдо сказал Дэриэл и вытянул свой сотовый телефон. На другом конце он услышал короткие гудки, а затем приятный женский голос автоматически произнёс: «Все линии заняты. Пожалуйста, подождите…»


– Вот и служба спасения! Пока дождёшься ответа, сто раз тебя успеют убить! – разочарованно воскликнул Дэриэл.


– Что такое? – спросила Никки.


– Все линии заняты…


– В два часа ночи?!


– Все несчастья случаются в такое время, – уверенно предположил Кевин.


– Только нам от этого толку никакого, – мрачно заметил Стэн и посмотрел на дверь, за которой слышались крики и нецензурная брань. Бандитам повезло, все посетители мотеля спали крепко, и тем более с двух сторон комнату №17 окружали пустые номера.


– Пора сматываться отсюда, – серьёзно сказал Дэриэл и посмотрел на окно у противоположной стены.


– И что же ты предлагаешь? – спросил Стэнли. – Как нам отсюда выбраться?


Дэриэл быстро встал и поднял окно.


– Через окно? – вопросительно уставился на Дэрри Кевин.


– У кого-нибудь есть другие варианты? – невинно спросил Дэриэл.


Но никто больше не высказал своих предположений. Дэриэл, слегка усмехнувшись, выглянул в окно. Оно выходило на задний дворик. Единственная проблема, которую заметил Дэриэл, заключалась в том, что рядом с зубчатым забором, расположенным по периметру мотеля, располагались две собачьи будки. Но времени на раздумья не было. Если выбирать из двух зол, то лучше меньшее. В двух словах обрисовав ситуацию, Дэриэл начал действовать. Остальные последовали за ним.


На счастье, от окна вёл небольшой карниз, который плотно прилегал к одной из собачьих будок. Дэриэл осторожно ступил на него и, держась за доски, из которых была сделана стена, начал двигаться к забору. Собаки, почувствовав присутствие чужого, нервно вскочили и начали глухо рычать. Это были злые овчарки, которые не спешили нападать, но были наготове. Вслед за Дэриэлом в окно вылезла Хэлен. Но вдруг девушка остановилась и с ужасом поглядела на рычащих псов.


– Дэрри! Я боюсь! Они могут броситься на меня! – воскликнула мисс Хэлфорд.


– Не волнуйся, они на цепи, – успокоил её парень, который уже достиг забора. – Иди скорее! У нас мало времени!


Хэлен, стараясь перебороть страх, медленно двинулась по карнизу, не сводя глаз с животных, которые приблизились к окну, насколько позволяла им цепь.


– Только не смотри им в глаза, это их провоцирует, – проговорил Брайан, выбравшись следом за сестрой.


– Ой, Брайни, перестань, иначе…


– Я шучу, – быстро исправился тот.


Д

остигнув забора, Хэлен осторожно перелезла через острые доски, успешно спрыгнуть на землю ей помог Дэриэл.


Остальные без проблем перебрались тем же путём, а собаки, внимательно наблюдавшие за всеми действиями людей, только угрожающе рычали.


Последним вылез из комнаты Стэнли. Обернувшись, он увидел, что замок в двери почти поддался. Ещё минута, и три бешеных маньяка ворвутся в комнату, чтобы их убить.

bannerbanner