
Полная версия:
Пророчество чужого мира. Книга 5.
Заинтересовано, она подняла глаза на Алека и увидела направленный на нее взгляд. Женщина думала, что он поглощен разговором с Королем, но столкнувшись с ним взором, сразу отвернулась.
– Ваше Величество, – решила она спросить, разбираясь в услышанном, – правильно ли я понимаю то, что сейчас идет передел территории и Королевство увеличивает свою за счет земель Герцога?
Рука спутника под ее пальцами напряглась, и это сразу почувствовала Франческа, даже не заметив, что положила свою ладонь на его запястье. Судя по этой реакции, она сказала что-то не то, но из обрывков их разговора показалось, что сейчас между этими двумя странами идет война. И у кого можно это узнать, как не у Короля.
– Это не совсем так, – возразил мужчина. – Давно все эти земли были частью Королевства, но из-за политических причин почти половина перешла под правление Герцога. Мы не ведем кровопролитные войны и не удерживаем насильно подданных, они вольны сделать свой выбор. Но в последние годы ситуация поменялась. Герцог напал на Королевство, и нам пришлось вступить в бой. То сражение было выиграно, благодаря толковым генералам, и это положило начало процессу воссоединения.
Король ехал рядом с ними и обстоятельно, и понятно отвечал на заданный Франческой вопрос.
– Большинство городов изъявили желание присоединить к Королевству добровольно, потому что в северных землях стали часто происходить неурожаи и мор. Человек всегда ищет, где ему будет лучше. Похоже, после поражения авторитет Герцога пошатнулся.
– Скорее уж запугивание и принуждение, с которыми он правил, – Алек не мог сдержаться и жестко высказался.
– А? – женщина настолько заинтересовалась рассказом Короля и не сразу поняла, что хотел сказать спутник.
– Мы жили в землях Герцога, – пояснила Беатрис, ехавшая, с другой стороны, от монарха. – Нам тоже пришлось покинуть родные места из-за начавшегося мора и безнаказанности местных стражников.
– Поэтому после окончания основного сражения, это перетекло в небольшие стычки между теми, кто остается предан прежнему правителю. Мы не заставляем никого присоединяться, и сейчас даже появились свободные города, которые вышли из одного правления и не примкнули к Королевству. У нас нет цели насильно объединить территории и продолжать противостояние еще годы. Любой человек стремится к миру.
– Оу, – выдохнула женщина смутившись. – Приношу извинения Вашему Величеству, я не хотела вас оскорбить.
– Ничего страшного, Франческа, – мягко улыбнулся Король. – Нам тоже иногда кажется, что эта война не стоит того, чтобы ее вести. Мы обязаны заботиться о своих подданных и не подвергать их бессмысленной опасности. Но если люди Герцога будут продолжать нападать на наши земли, мы не оставим это без внимания.
Произнося последние слова, Его Величество поменялся в лице, мгновенно превращаясь в строгого правителя, заботящегося о Королевстве. «Нечасто услышишь такие речи, – подумала Франческа, наблюдая эту перемену, – похоже, он действительно хороший Король».
– Нам интересно твое мнение об этом градоначальнике, – вдруг произнес мужчина.
– Из того, что я услышала, – собеседница начала рассуждать вслух, как привыкла делать на работе, – этот человек раньше принадлежал к людям Герцога, но явно объявил, что его город переходит на сторону Королевства, иначе Его Величество не поехал бы на прием всего с двумя сопровождающими и не подверг бы опасности свою супругу.
Король усмехнулся, глядя на говорившую женщину. Много лет назад он привык вести с ней такие беседы, поэтом и повелел присутствовать на всех заседаниях Совета. Она умела выслушать все то, что там говорилось, и затем в разговоре с ним помогала взвесить все мнения и прийти к какому-то решению. При этом не стараясь склонить его на чью-либо сторону.
– Но глава города или хитрый лис, или неуверенный простак, – продолжила она. – Но я склоняюсь к первому.
– Почему? – заинтересовался монарх, потому что сделал для себя точно такие же выводы.
– Как сказал Его Величество, у вас уже были сомнения насчет градоначальника, и того, что он продолжает поддерживать старого хозяина. Но после открытого нападения ему придется сделать выбор. Его Величество сейчас оказывает ему большую честь, лично присутствуя на приеме. Поэтому этот старый лис будет долго это помнить и иметь возможность хвастаться этим перед другими. Но я не сказала ничего, чего бы уже не понял Его Величество, – усмехнулась она, прямо посмотрев на Короля.
– А что насчет дани, которую он предлагает? – мужчина кивнул, подтверждая ее слова.
– Дань брать нельзя, если она уже была выплачена. Это может оттолкнуть его. Потому что новый правитель хочет слишком много. А вот предложение Его Величества поменять лошадей будет самым оптимальным вариантом, – ответила она. – Так, глава почувствует, что его предложение не отвергли, и он выслужился, но при этом не потерял почти ничего. Хотя, для закрепления встречи стоит взять пару лошадей сверху в качестве подарка.
Король снова кивнул, давая понять, что выслушал рассуждения и принял ее мнение. Алек внимательно смотрела на женщину, излагающую свои доводы. Он никогда раньше не видел, как они общались с монархом, но знал, что Франческа была на всех заседаниях Совета. Слушая ее, теперь он начинал понимать почему. Даже не зная всей картины этого мира и слыша только их разговор, она сделала свои выводы, которые полностью совпадали с мнением Короля. Это Алек знал точно, потому что они обсудили план дальнейших действий, когда в первый раз ездили в город.
Пока они разговаривали, незаметно для себя, приблизились к широким воротам. Заметив это и поняв, что Его Величество принял ее извинения и больше не хочет ничего обсуждать, Франческа сразу переключила свое внимание на город впереди. Учитывая, что это был первый город, увиденный ею в чужом мире. Крутя головой, как маленький ребенок на руках у родителя, она осматривала городскую стену, стражников, охранявших ворота, и ту часть улиц, которая им открылась. Схватившись обеими ладонями за руку Алека, она разглядывала проходящих и проезжающих людей. А охотник смотрел только на женщину рядом с собой, наслаждаясь ее спокойствием рядом с ним.
Слуги Короля подъехали к стражникам, но не проведя там и пары минут вернулись доложить, что Его Величество приветствует градоначальник и офицеру дан приказ проводить их в дом главы города. Четверо людей двинулись за выехавшим на лошади начальником стражи, который низко поклонился Королю и Королеве.
– Точно не поедете с нами? – обернулась к паре Беатрис.
Она даже придержала коня, когда увидела довольную улыбку Алека, смотрящего на Франческу, сидящую перед ним. Сестра ожидала, что эти двое продолжат препираться всю дорогу, удивляясь, как брату удалось уговорить подругу ехать с ним на одной лошади. Но сейчас они выглядели так спокойно, как перед ее исчезновением. Она была искренне рада за брата.
– Спасибо, Беатрис. Я бы лучше посмотрела город, – отвлеклась от изучения улиц Франческа, забыв, что разговаривает с Ее Величеством.
– Мы сами вернемся в лагерь, – произнес Алек, сразу отвечая на следующий вопрос сестры.
– Хорошо, – кивнула молодая женщина, трогая свою кобылу вперед.
Алек кивнул всем и быстро соскочил с коня. Пока Франческа не опомнилась, он обхватил ее талию своими большими ладонями и потянул вниз, снимая с лошади. Не ожидая такого маневра, спутница опомнилась только на земле, снова стоя в объятьях мужчины, который не стал убирать свои руки после помощи ей.
Франческа резко вдохнула, когда ее сдернули с коня, и замерла от его прикосновений. Этот мужчина с каждым днем смущал ее все больше, особенно когда так резко и близко оказывался рядом. Тело начинало само реагировать на его животную сущность. Но, с другой стороны, именно это и было в нем самым пугающим, поэтому каждое его объятие запускало в ней качели, где, с одной стороны, голова еще держалась и говорила, что от таких опасных незнакомцев лучше держаться как можно дальше, а сердце продолжало пропускать удары или пускаться вскачь, находясь рядом. И сам Алек не упрощал эту задачу. Сегодня с каждым часом Франческа уверялась, что все это он делает не случайно.
– Эй, – наконец смогла выдавить она, отталкивая мужчину, – я не просила меня хватать.
Охотник неохотно убрал руки и пожал плечами, делая вид, что просто хотел помочь и ничего более. Он обошел коня, пристегнул меч на пояс и отдал поводья стражнику, оставляя лошадь у ворот.
– Ты хочешь посмотреть город? – спросил он.
– Да, – кивнула женщина, ожидая очередного подвоха, на которые оказался богат этот день.
– Хорошо, пойдем, – Алек развернулся, направляясь прямо по улице. – Рынок и большинство лавок располагаются в центре. Пока идем, сможешь все рассмотреть.
Глава 13
Глава 13. С чего это ты такой покладистый?
Они шли по улицам, и большинство встреченных людей бросало на них настороженные взгляды. Франческа уже давно это заметила, но пока молчала. Она покосилась на Алека, шедшего рядом.
Да, со стороны тот выглядел более, чем внушительно и опасно. Высокий, широкоплечий, на лице суровое мрачное выражение, тяжелый длинный меч на поясе. Но то, как он свободно двигался, говорило, что тот даже не замечает, какой эффект производит. «Неужели он всегда так распугивает людей?» – усмехнулась про себя женщина и, решив над ним подшутить, произнесла:
– Почему на нас все так странно смотрят?
– Они смотрят на тебя, – произнес Алек.
Франческа совершенно не ожидала услышать такой ответ, поэтому остановилась на месте от удивления. Но охотник продолжил идти дальше, и ей пришлось его догонять.
– Почему они смотрят на меня? – недоуменно спросила она, поравнявшись с мужчиной.
Платье, надетое на ней, конечно, оказалось ей коротковато и сидело не лучшим образом, но это выглядело не настолько вызывающе, чтобы люди так на них косились.
– Думают, что ты эльфийка, – как само собой разумеющееся ответил собеседник.
– Почему? – Франческа снова замедлила шаг, опешив от такого странного ответа.
– Из-за волос, – мужчина остановился и приблизился к ней.
Он протянул руку, подхватив прядь ее волос, и медленно пропустил между пальцев это струящееся золото, придержав локон в конце, чтобы не выпускать. Франческа замерла, ей начинало казаться, что некоторые вещи он делает нарочно, такие как резко возникать рядом и оставаться на слишком близком расстоянии. И ее реакция с каждым таким действием становилась более ощутимой и взволнованной.
Она выдернула свои волосы из его пальцев и пошла вперед.
– И что, всегда так было? – спросила собеседница.
Теперь Франческа вспомнила, что Беатрис ей уже это говорила, но тогда она подумала, что это какой-то розыгрыш. Зато теперь, видя реакцию людей, это утверждение обретало смысл.
– Да, всегда, – подтвердил охотник. – Люди не доверяют эльфам и настороженно к ним относятся. Предпочитают не связываться.
Женщина вздохнула, теперь сожалея, что отказалась от его плаща. Было бы неплохо сейчас накинуть капюшон, чтобы не привлекать к себе внимания.
– Я предлагал взять плащ, – мужчина как будто читал ее мысли.
– Ты всегда хочешь на меня нацепить свой плащ, – язвительно бросила собеседница.
– И ты отказалась, – невозмутимо продолжил он, не замечая ее ремарки.
– На этот раз мог бы объяснить! – не сдавалась спорщица.
– Я уже сказал, что ты не можешь расхаживать в том, что на тебе было, – не сдержался охотник.
– Но сейчас я в платье, которое должно было тебя устроить, – продолжилась их обычная перепалка.
– Еще скажи, что это моя вина, что ты отказываешься меня слушать, – Алек стал привычно закипать от ее тона.
– Именно твоя.
Эти двое стояли посреди улицы и выясняли, кто из них был не прав, привлекая к себе еще большее внимание. Как будто того, что появления в тихом городке эльфийки и огромного мрачного мужчины, было недостаточно.
Алек с шумом вздохнул, понимая, что с ее упрямством, этот спор может затянуться надолго. Отвел взгляд и случайно увидел, что они стояли в паре метров от платяной лавки.
– Пришли, – кивнул он на лавку, заканчивая спор.
Франческа посмотрела в указанном направлении. Она удовлетворенно кивнула, решив, что таким образом тот решил сдаться. Поэтому тоже не стала продолжать, а развернулась и пошла к лавке.
– А чем ты будешь платить за одежду? – осадил ее Алек усмехнувшись.
– Ой, – она остановилась и растерянно повернулась к мужчине.
Тот отцепил от пояса кошель и протягивал его Франческе. Увидев эту насмешливую полуулыбку, ей сразу захотелось ответить ему что-нибудь язвительное, но он был прав, без денег невозможно сделать покупки. Поэтому с мрачным выражением лица, она подошла и взяла кошель. Не поблагодарив, снова развернулась и пошла к лавке.
– Я буду ждать тебя здесь, – прозвучал насмешливый голос ей в спину.
– Кто бы сомневалась, – пробурчала она, открывая дверь.
В лавке продавали и мужские, и женские платья. Хозяйка оказалась пожилая невысокая женщина, которая подняла глаза на вошедшую покупательницу. Она сначала замерла, но через несколько секунд вернула на лицо вежливую улыбку.
– Прошу вас, госпожа, – женщина вышла из-за большого стола, – что желаете приобрести.
Наверно потому, что портниха была пожилая, или потому, что для торговли неважно, на кого ты похож, но хозяйка лавки вполне радушно стала показывать Франческе свои товары. Тем более одежда на ее посетительнице выглядела совсем ей не впору.
Пребывая в немного раздосадованном настроении от насмешки Алека, покупательница не очень внимательно рассматривала выставленные наряды. Хотя они все выглядели примерно одинакового кроя. Почти тоже, что сейчас на ней.
Мыслями возвращаясь с этому раздражающему мужчине, Франческа блуждала глазами по лавке, ни на чем особо не останавливаясь. Платья – это, наверное, хорошо, но и достаточно неудобно. Поняв, что здесь женщины ходят в очень длинных и не сильно широких нарядах, она хотела приобрести что-то более привычное.
После непродолжительного времени нахождения здесь женщина поняла, что ее взгляд постоянно возвращается на мужскую сторону лавки. Там располагались совсем простые вещи: прямые темные штаны, все на один фасон и светлые льняные рубахи незамысловатого кроя. Они отличались только тем, что некоторые распахивались полностью и имели несколько пуговиц, а иные были с небольшим вырезом сверху и вообще не запахивались.
Франческа прошла в другую часть лавки и стала рассматривать разложенные рубахи. Похоже, к мужчинам здесь относились не сильно внимательно, если даже эта одежда лежала на полках, а не развешена, как женские платья. Приподнимая одну вещь за другой, вдруг под пальцами она почувствовала тонкие цепочки. Женщина вытащила эту вещь из-под вороха других и развернула.
Рубашка оказалась с длинными рукавами и высоким воротником, а обычные пуговицы ей заменяли несколько коротких цепочек, стягивающие два края рубашки от шеи до самого низа. Расправленная в руках вещь что-то очень напоминала Франческе, она точно неоднократно видела такую на ком-то, но даже представить не могла, кто из ее знакомых мог носить что-то подобное. Но эта рубашка ей нравилась все больше и больше, и женщина уже не хотела с ней расставаться.
– Это традиционная одежда северных земель, – пояснила подошедшая хозяйка. – Моя дочь сшила ее на заказ, но за ней никто не пришел. Здесь в такой не ходят.
Франческа удивленно приподняла бровь, чувствую под пальцами мягкую ткань. А цепочки выглядели очень необычно, да и сама рубашка явно подходила ей по размеру. Женщина кивнула и перекинула ее через локоть. Выбрала с полки штаны небольшого размера и развернулась, чтобы примерить это.
– Выбираете одежду для сына? – хозяйка заметила, что покупательница взяла вещи для подростка. – Ваш муж, должно быть с севера, раз госпожа выбрала это.
«Да нет у меня никакого мужа! – про себя воскликнула Франческа, потому что с некоторых пор это стало для нее больной темой. – И детей у меня нет».
Но идти сейчас в примерочную и смотреть, как на ней сядет одежда, после этих слов стало невозможно. Женщина и так отлично знала свой размер, поэтому решила, что может обойтись и без примерки.
– Да, возьму это, – она кивнула пожилой портнихе и передала ей выбранные вещи.
Франческа направилась к прилавку, на котором оставила кошель с деньгами.
– Но госпожа не выбрала ничего для себя, – напомнила хозяйка.
Вспомнив, что действительно собиралась купить себе нижние одежды, она быстро подцепила невесомую сорочку на тонких лямках, несколько пар нижнего белья, но не найдя ему пару для верха, задумалась. Ходить в рубашке на голое тело она не планировала. Продававшиеся сорочки, которые здесь явно носили под платье, будет сложно заправлять в штаны.
Немного подумав, Франческа попросила Хозяйку дать ей длинный, широкий отрез белой ткани, намереваясь замотать его на манер майки. Договорившись о цене за вещи, стоимости которых она совершенно не знала, она вытряхнула из кошеля Алека почти все монеты. Получив взамен свои покупки, замотанные в небольшой тюк, женщина вышла из лавки.
Алек стоял на том же месте, где она его оставила. Подойдя к нему, Франческа протянула ему кошель:
– Только здесь ничего не осталось, – пожала спутница плечами, совершенно не заботясь, о том, что именно она потратила деньги.
– Даже не сомневался в этом, – усмехнулся мужчина. – Ты купила все, что хотела?
– Что-то вроде того, – уклончиво ответила она, а затем вдруг спросила. – Я же могу завтра ехать верхом?
– Конечно, если ты хочешь, – подтвердил Алек и добавил. – Ты можешь поехать со мной.
«Да ни за что жизни мы не будем весь день изображать рыцаря и барышню на лошади, – тут же подумала женщина. – Сегодня этого уже хватило».
– Я могу ездить на лошади сама, – вместо этого произнесла собеседница.
– Мне кажется, у нас не так много лошадей, – попробовал еще одну попытку охотник.
– Я слышала, Король собирался в этом городе получить лошадей в качестве дани, – медленно произнесла женщина. – Думаю, еще одну лошадь вполне смогут найти.
Алек это знал, но не хотел так просто сдаваться и отказываться от возможности провести с Франческой день настолько близко.
– Как ты поедешь на ней в платье, – снова выдал он свой козырь.
– Я найду, как решить этот вопрос, – уверенно ответила спутница.
Подумав, что если это была Франческа, ничем хорошим такое не закончится, но истратив все свои доводы, Алек был вынужден признать, если будет лошадь, то женщина сможет на ней ехать. Одна.
Но пока им нужно еще вернуться в лагерь, и у Алека оставался шанс еще немного безнаказанно пообнимать ее.
Франческа купила все, что хотела и то, что выбрала в последнюю минуту, поэтому они не стали больше задерживаться в городе и направились к воротам.
Стражники вывели Алеку его коня, и женщина спрятала свой узел с покупками в седельную сумку. Мужчина запрыгнул в седло и протянул спутнице руку, освобождая стремя. Женщина оперлась о протянутую ладонь, поставила одну ногу в стремя и подскочила вверх, запрыгивая на коня боком.
Лошадь нетерпеливо сделала шаг вперед, поэтому, не рассчитав это движение, Франческа не очень удобно приземлилась между ног Алека. Боясь не удержаться на лошади, она вцепилась рукой в его рубашку. Сильная рука мужчины уже обвилась вокруг ее талии, не давая упасть. От всех этих быстрых движений Франческа даже не заметила, как близко прижимается к мужчине. Облегченно выдохнув, что смогла удержаться на спине этого беспокойного коня, женщина подняла голову и уперлась взглядом в темные серые глаза в каких-то паре десятков сантиметров от нее.
Алек склонил голову и внимательно смотрел в огромные зеленые глаза на запрокинутом к нему лице. Охотник машинально провел ладонью вдоль талии женщины, плотнее прижимая ее к себе. Он не смог с собой совладать и стал наклоняться к этому красивому манящему лицу.
Встретившись с эти спокойным взглядом, Франческа снова задержала дыхание, так близко они находились друг от друга. Как завороженная, она смотрела, как его глаза становится темнее, неотрывно разглядывая ее. Увидев, что Алек придвинулся к ней, женщина тут же пришла в себя, резко опустила голову и выдохнула.
Недовольно поерзав, она отпустила рубашку мужчины, оперлась на шею лошади и отвернулась, попутно откидывая его руку и отодвигаясь подальше, хотя сидя вдвоем на лошади этого сделать, было невозможно.
За ее спиной уголок губ Алек поднялся в легкой полуулыбке. Он наклонился за поводьями, почти положив голову ей на плечо. Франческа отодвинулась, но тут же уперлась спиной в его руку, а потом и другая рука заключила ее в кольцо, удерживая поводья и направляя коня за городские ворота.
Какой же смущающей ощущалась вся эта поездка. После сегодняшнего купания любое его прикосновение сразу что-то затрагивало в ее теле. И мысль, что то, как он поступает, делает нарочно, желая смутить ее, не хотела покидать голову женщины. Пока она размышляла о том, как в очень ограниченном пространстве можно находиться не соприкасаясь друг с другом, охотник вывел лошадь на дорогу, но сразу свернул в сторону равнины, на которой располагался город.
Не успела Франческа спросить, что происходит, как мужчина ударил пятками по бокам жеребца и громким криком пустил его в галоп. Алек перекинул поводья в одну руку, обхватив другой талию спутницы, плотно прижимая ее к себе. Подавшись вперед, чтобы было удобнее скакать, он будто окутал своим телом женщину в его руках.
От такого резкого и неожиданного маневра Франческа только успела вцепиться в гриву лошади, начав ругаться про себя на этого несомненного психа. Но поняв, что ее обхватили настолько цепко и надежно, немного расслабилась и чуть разжала побелевшие пальцы. Алек почувствовал ее движение, улыбнулся и еще раз ударил пятками, ускоряя бег коня.
Франческа любила лошадей, и больше всего она любила быстрый бег, когда можно ни о чем не думать, а слившись с конем в одно целое, нестись вперед. Сейчас прохладный ветер обдувал ее лицо, а бок и спина были прижаты к горячему телу мужчины за ней. Женщина так давно не ездила на лошадях, что даже забыла это восхитительное чувство. Она не смогла сдержаться от восхищения, и в ночи раздался ее тихий мелодичный смех. Франческа положила ладонь на запястье Алека, подставляя лицо ветру.
Проскакав в этом быстром темпе всю равнину и доехав до леса, всадник стал замедляться. Он потянул поводья на себя и обхватил бока лошади коленями, давая команду остановиться, и сдвигаясь ближе к женщине. Еще немного и Франческа будет сидеть уже на мужчине, а не возле него. Раздумывая, как выйти из этой ситуации, кроме как врезать ему по ребрам, чтобы отпихнуть его от себя, прямо рядом со своим ухом, она услышала тихий низкий голос:
– Как? Понравилось? – охотник склонился к спутнице, находясь всего в нескольких сантиметрах от ее лица. – Ты любишь быструю езду.
Этот завораживающий шепот вытащил Франческу из раздумий, тут же погрузив в совершенно иные ощущения. Жар от тела Алека мгновенно опалил ее, вызвав волны такого же огня, проходящего по ее телу. От его дыхания на своем ухе женщина ощутила, как онемел затылок, и по позвоночнику прошла приятная расслабляющая волна. «О черт, – про себя воскликнула Франческа, – что за предательское тело. Держи уже себя в руках!». И, недолго думая, все-таки замахнулась и ткнула его локтем.
Мужчина засмеялся, получив такой удар под ребра. Он пребывал в невероятно счастливом настроении после скачки и возможности обнимать дорогую ему женщину. Франческа еще не слышала, как он смеется. Его смех был такой низкий и глубокий, а прислоняясь к его груди, она физически чувствовала, как ее обволакивает его приятный тембр. Женщину снова прошила волна возбуждения, чем вызвала еще большую злость.
Почувствовав, как она снова напряглась, Алек немного отстранился, делая вид, что этот удар произвел хоть какое-то впечатление. Франческа схватила пальцами его руку, так и оставленную на ее талии, и откинула от себя, давая понять, что не нуждается в поддержке.
– Одна быструю езду я люблю больше, – пробурчала она. – И куда нас занесло?
– Это просто поляна, – продолжая улыбаться, ответил спутник. – Не нравится, можем вернуться.
– С чего это ты такой покладистый? – нахмурилась Франческа, предчувствую подвох.
Она уже взяла себя в руки и повернулась к мужчине. На его губах играла легкая улыбка, в глазах сверкали озорные искорки. Вкупе с прядями черных волос, всегда выбивавшихся из его хвоста и обрамлявших лицо, он выглядел невероятно притягательно. Наткнувшись на такой новый образ этого мужчины, Франческа искренне пожалела, что вообще к нему повернулась. «А вот и подвох, – подумала она, понимая, как сложно становится находиться рядом с ним, – невозможно быть таким красивым». Смутившись тому, куда повели ее мысли, женщина отвела взгляд, опуская голову.