скачать книгу бесплатно
Пока мать племени копошилась в доме, Дрисана и Ходая гуляли по набережной в компании других членов стареющего на глазах племени.
Лишь Ануман не мог выйти к ним. Он находился в своём доме в окружении брата и Амира, переживая за жену.
– Надо пойти проверить, всё ли в порядке, – пытался он встать с кресла.
– Не нужно никуда идти! – остановил его Кумар. – Мать племени и Дрисана справятся.
– Конечно! – согласился Амир. – Чем ты там поможешь?
– В последние дни мне не нравится состояние Иши, – объяснился Ануман. – Она не в себе.
– Ты себя-то видел? – спросил Кумар.
– Д-а-а… – снова согласился Амир и печально вздохнул. – Мы все в последние дни не те, что были раньше.
– И Ходая ещё больше будет переживать, – дополнил Кумар.
– Возможно, – тяжело вздохнул Ануман. – Вы правы! Проклятие предков обрушилось на наши головы.
– Нет, брат! – возразил Кумар. – Это мы обрушили его на свои головы.
Мужчины переглянулись в отчаянии и замолкли в раздумьях. Вскоре Амир распрощался с друзьями и вернулся к своей семье. Ануман и Кумар продолжили ожидать новостей, сидя на крыльце, но вечер длился необычайно долго, и с наступлением ночи они заснули.
Время шло, огни домов гасли, поочерёдно погружаясь в ночные сновидения. Лишь тусклый свет в домике матери племени по-прежнему горел.
Иша вышла из комнатки, оборудованной под больничную палату – такая комната была в каждом доме племени. Стерильная палата представляла собой домашнюю больницу и была оборудована медицинскими приборами.
Голова Иши вскружилась, словно вихрем, и голоса начали шептать ей:
«Ты готова спасти свой народ, мать племени?»
– Спасти… Да… да… – бормотала она им в ответ.
«Ты принесёшь жертву для спасения племени!» – указывали ей голоса.
– Да! – продолжала она бормотать под нос. – Жертву… Я принесу жертву и спасу своё племя.
– Что вы там говорите? – откликнулась на её бормотание Дрисана, выглянув из комнатки в стерильном халате цвета индиго.
– Ничего, – судорожно ответила Иша. – Ничего! Да… Жертву нужно принести… нужно спасти…
«Иначе весь народ твой погибнет!» – продолжался гул в её голове.
– Нет… нет! – шептала про себя Иша. – Нужно спасти!
Продолжая бубнить, мать племени потопала в палату дочери как лунатик.
Ночь близилась к середине. Небо словно затянулось пеленою туч, а тень укрыла от глаз лунный свет, и даже звёзды не освещали маленький островок. Только тусклый свет из лесной чащи протягивал лучи к дому Иши. В ночной тишине, наконец, раздался детский плач.
– Это мальчик! – с дрожью в голосе оповестила Дрисана, держа малютку, и передала его в руки Ходае.
– Мальчик… – повторила Ходая. В глазах её появились слёзы.
– Нужно осмотреть малыша! – прервала момент Иша. Окутав новорождённого, она прошла к весам и положила его на них.
«Ты помнишь, что ты должна сделать, мать племени?» – раздавались голоса в голове Иши.
– Д-да! – заикаясь, говорила она, прижав малыша к себе дрожащими руками. – Да, да… Я знаю, что должна сделать.
– Что-то не так? – подозрительно спросила Дрисана, подойдя к ней со спины.
– Что? – вздрогнула Иша в ответ.
– Я спросила, всё ли в порядке? – заглянула она через плечо матери племени.
– А… да. – Иша крепко держала малыша в руках, отводя мутный взгляд.
– Может, лучше я?.. – Дрисана протянула руки, чтобы взять новорождённого. Намеренью кудрявой упрямицы помешал неожиданный крик Ходаи.
– Иша! – позвала на помощь Дрисана, но та уже не слышала и не видела ничего вокруг себя. Лишь голоса в её голове становились всё громче, пока она шагала к выходу с младенцем на руках.
«Ты должна это сделать, мать племени! – шумел хор в её ушах, приглушая голос зовущей её Дрисаны. – Это единственное спасение для твоей дочери и твоего племени. Ты должна!»
– Иша, вы нужны мне! Где вы? – напрасно звала Дрисана из комнаты.
Иша шла по направлению к калитке и смотрела как заворожённая на небо, когда вдруг из дома вновь раздался детский крик. Растерявшись, она обернулась к дому. На порог выскочила Дрисана со свёрнутым полотенцем в руках и протянула его вперёд трясущимися руками.
– Их двое! – оповестила она дрожащим голосом.
– Двое… – машинально повторила Иша, перебрасывая мутный взгляд с одного малыша на другого.
Дрисана поспешила вернуться в палату, а мать племени последовала за нею в дом на зов второго мальчика.
– Мама! – подозвала Ходая Ишу, когда та вошла в палату к дочери. – Смотри, мама, у нас близнецы.
Оставив Ходаю наедине с малышами, женщины вышли на свежий воздух.
– Иша, я не хотела говорить при Ходае, – раздражённо обратилась Дрисана к матери племени, пытаясь сохранять уважение. – Я звала вас на помощь, разве вы не слышали?
Мать племени лишь беззвучно шевелила губами, уставившись в ночное небо.
– Иша… Вы меня слышите? – Дрисана коснулась её руки.
– Да… – сухо ответила та, продолжая находиться в каком-то трансе.
– Так почему вы не пришли?..
– Мне нужно было… Я… – с виду казалось, что та борется сама с собой. – Я не могла.
– Я проверила все рефлексы, как вы учили… мне показалось, что у второго малыша что-то не так с правой ножкой… – голос Дрисаны снова задрожал. – Вам лучше осмотреть мальчиков ещё раз!
– Я осмотрю! – монотонно сказала Иша, не отрывая глаз от полной луны.
– Странно, – сказала вдруг Дрисана, посмотрев туда же. – Луна сегодня такая большая и тёмная…
– Затмение… – отстранённо прокомментировала мать племени и вдруг схватила девушку за руку. – Ты можешь идти к мужу.
– Но… – удивилась Дрисана, не зная, что сказать.
– Дело сделано! Им нужно отдохнуть, и тебе тоже, – убедительно настаивала Иша. – Я позабочусь о них.
– Э-э… – неуверенно протянула девушка. – Ну, хорошо.
Дрисана ещё раз заглянула в комнату, чтобы убедиться, что всё в порядке. Попрощавшись с подругой и матерью племени, она закрыла за собою калитку.
– Вот, выпей это! – поставила Иша стакан с чаем возле дочери. – Он придаст тебе сил.
Она переложила на устеленный мягкими одеялами стол малышей и принялась пеленать их. Едва она закончила, Ходая заснула.
Иша долго ещё сидела напротив, перебрасывая взгляд с дочери на спящих мальчиков, и голоса по-прежнему сводили её с ума.
«Ты должна это сделать!» – твердило эхо внутри её головы.
– Я должна… – повторяла она. – Но кого из них?
«Принеси жертву, мать племени!» – хор в ушах Иши лишь повторял одно и то же, не давая чёткого ответа на её вопрос. Из навязчивых указаний было отчётливо ясно, что нужно принести в жертву родившегося малыша… «Но их же было двое!» Иша в смятении приблизилась к мальчикам. Неожиданно один из новорождённых проснулся и закричал, словно сделав выбор за неё. Машинально подчиняясь указаниям, она взяла ребёнка и, поместив его в деревянный сундук, понесла с собой на причал.
Первые отблески рассвета уже касались зеркальной воды, остров всё ещё был бесшумен. Лишь два тропических птенца, как обычно, кружили в небе, купаясь в бликах зори. Сев на край лодки, они наблюдали за тем, как Иша перебралась внутрь и, отвязав лодку, начала грести за пределы ореола, окружавшего остров.
– Что теперь? – спросила девушка, всматриваясь за горизонт из подводной лодки.
– Всё то же самое, Анрита, не нуди! – раздражительно ответила Сарпана.
– Завтра нам нужно возвращаться, – напомнила та.
– Я в курсе, – процедила Сарпана. – Гляди в оба!
– Подожди-ка… – Анрита заприметила лодку вдали. – Там что-то есть!
Отплыв от острова, Иша остановилась и взглянула на мирно спящего малыша, укутанного в плед. Продолжая пребывать в трансе, она опустила сундук в воду.
– Ничего себе! – воскликнула Анрита, уставившись на Сарпану.
– Что там? – Сарпана не выдержала и, оттолкнув девушку в сторону, начала высматривать в подзорную трубу. – Так-так-так… – пропела она звонким голосом и рассмеялась. – Вот и приплыла рыбка в руки рыбака.
– Что за рыбак? – не поняла метафору Анрита.
– Да это образно… – недовольно махнула на девушку рукой Сарпана.
С застывшим лицом и отстранённым взглядом Иша стала отплывать в обратную сторону. Птенцы нервно чирикали над её головой, словно пытаясь пробудить ото сна. Они тянули её седые волосы, щипали за руки и даже клюнули в нос, но мать племени лишь машинально отмахивалась от них, продолжая плыть к острову. Один из птенцов отлетел к сундуку и присел на край рядом с малышом, второй же остался в лодке, тоскливо глядя в сторону первого. Дождавшись, когда лодка скроется из виду, Сарпана издала зловещий смех.
– Наверх, Таскар! – приказала она машинисту подниматься.
Всплыв на поверхность, субмарина поплыла по направлению к месту, где женщина оставила новорождённого.
Сарпана осторожно вылезла на поверхность и потянулась к сундуку. Ловко сумев ухватиться и удержать его за ручку, она начала спускаться внутрь, как вдруг лицо её подверглось яростной атаке: нападая со всех сторон, храбрый птенец клевал Сарпану что было мочи, но та вцепилась в сундук, как удав в полевую мышь. Чуть не выколов женщине глаза, птенец был готов бороться до последнего.
– Ай… ух… ах… – раздавались визги Сарпаны.
Анрита подбежала и встала у подножия лестницы под Сарпаной.
– Что такое? – спросила она.
– Ай! – выкрикнула та. – Не… за-да-вай глу-у-пых во-про-о-сов!
Сарпана вытянула одну руку вниз, держась за железный ободок сундука, а второй укрывалась от агрессивного птенца. Тот, не отступая, начал вырывать её волосы.
– Яй! – вскрикнула Сарпана, и ручка сундука выскользнула из её руки. – Держи его!
Анрита успела подхватить сундук перед тем, как он перевернулся, плюхнувшись копчиком на пол. Малыш проснулся и закричал от испуга.
Воспользовавшись тем, что боевой птенец куда-то пропал из виду, Сарпана быстро захлопнула люк.
– Ой! Какой маленький… – растрогалась Анрита, глядя на новорождённого мальчика.
– Маленький, да удаленький! – рявкнула Сарпана, спрыгнув вниз. – Этот детёныш необычный.
– Это он и есть? – удивилась Анрита.
– А-а-а… – завыла Сарпана, промакивая кровавые следы от клюва бешеной птицы. – Домой!
Субмарина тронулась с пятью пассажирами на борту: Сарпана, Анрита, Таскар, младенец в деревянном сундуке и птенец, который успел незаметно влететь внутрь лодки перед тем, как Сарпана захлопнула люк.
Иша вернулась на берег острова и сидела в лодке, уставившись в одну точку, как безумная.
– Иша? – удивлённо окликнул её Дельмар. – Иша, что ты там делаешь?
Мать племени молча сидела и смотрела в никуда. Дельмар пытался привлечь её внимание, но та всё молчала и молчала.
– Что происходит? – недоумевал Дельмар.
– Отведи меня домой! – наконец, произнесла она.
Дельмар довёл мать племени до крыльца и уставился ей вслед.
– Скажи Ануману, что у него родился сын, – передала она неживым голосом.
– Мой внук… – взволнованно пробормотал он.