
Полная версия:
Я стала злодейкой и мне это нравится
Очередное расставание с герцогом Софи переживала тяжело. Между ними сложились очень приятные дружески-романтичные отношения, и оба явно стремились стать ближе. Тепло первых недель восстановилось, прикосновения и объятия стали чем-то естественным в их общении. Казалось еще чуть-чуть, еще немного и они пройдут важный рубеж. И вдруг снова долгое расставание.
Марк не мог обещать, что это будет последняя такая поездка, а Софи ничего и не требовала. Из его рассказов она знала, какая ответственность лежит на его плечах. Добавлять ему забот и тревог бессмысленными обидами ей не хотелось. Она просто дала себе время пережить эмоции, а после спустилась проводить мужа, крепко обняла, прижавшись всем телом и прошептала, что будет ждать его дома.
– Береги себя и возвращайся поскорее, – сказала она грустно.
– Обещаю, – Марк обнял ее ответ, уткнулся в шею, вдыхая ставший уже родным запах, и пожалел, что не сделал того самого маленького шага, который давно пора было совершить.
Уезжая, герцог размышлял о своей жизни, о браке, согласившись на который он не ждал ничего, о Софи… Годы одиночества и борьбы за жизнь, грязь и мерзость людских пороков, с которыми ему приходилось сталкиваться постоянно, казалось сделали его сердце черствым, закрытым от мира сотней стен. Но Софи…
Герцог впервые встретил человека, который его понимал и был полностью на его стороне. Софи никогда не капризничала, не обижалась, не пыталась манипулировать. Все, что ей хотелось, она высказывала прямо и открыто. За время их общения Марк успел увидеть почти весь спектр ее эмоций. Он перебирал эти моменты в памяти, вспоминая ее реакции: радость, грусть, злость, обида, счастье, сожаление, жалость, принятие, недовольство, умиление. Все неприкрытое, без тени притворства. Он знал, по-другому она бы и не смогла. Ее честность по отношению к нему и Лео была беспрекословной.
Софи говорила, что хочет жить спокойно и счастливо, и она каждый день делала по паре шагов в этом направлении. Она называла замок домом, называла их с Лео семьей. Еще робко, не прямо, но намекая. Она старалась наладить жизнь всех, кто обитал в замке.
– Марк, мне в доме обиды и интриги не нужны. Пусть всем, кто живет в замке, будет тепло, сытно и спокойно за свое будущее. Благодарные и счастливые люди предавать не будут.
И ведь невозможно не согласиться. Софи относилась с уважением даже к последнему дворовому мальчонке, если тот честно выполнял свою работу и был почтителен в ответ. Она строго требовала с каждого и недрогнувшей рукой выгоняла недобросовестных работников.
От него же, как осознал Марк за время их общения, Софи хотелось внимания и присутствия. Он чувствовал, что нравится ей сам по себе. Поэтому все свободное время, старался посвящать ей… А Лео, он любил сына больше жизни, но смог ли показать ему это?
Видя вместе Софи и Лео, герцог все больше думал, что упустил что-то в отношениях с сыном. Их общение всегда было открытым и честным, но не таким… Марк видел, как меняется взгляд Лео, когда он смотрит на Софи, и даже с ним мальчик стал общаться по-другому. И снова Марку казалось, что еще немного, еще чуть-чуть. Но время так быстротечно, а враги короны никогда не успокаиваются.
Марк сообщил в столицу о причастности герцога Бренона к схеме маркиза Золфейна. И это стало именно тем недостающим кусочком головоломки. Их с Фредериком людям удалось найти важные сведения и свидетелей. Теперь у него была возможность схватить несколько крупных рыб, которые ускользали от них уже несколько лет. Но как же бесконечно тяжело уезжать из дома…
Глава 46
У Софи голова шла кругом от всех проектов, которые она с энтузиазмом запустила, но не задумываясь, что времени в сутках ограниченное количество. К счастью, у нее был лорд Филипп, который быстро раздобыл себе пару помощников и решал все внешние вопросы.
А в делах, касавшихся домашнего хозяйства, близлежащих городов и деревень, ей помогали леди Вивьен и миссис Эстот. Эти дотошные, в самом лучшем смысле этого слова, женщины, сами задавали правильные вопросы, быстро справлялись с любыми проблемами, а незначительные решения просто брали на себя, не беспокоя герцогиню.
Софи еще в первый день приезда герцога оценила его мудрость. Свой второй кабинет, где он общался со служащими и занимался делами поместья, он перенес подальше от спальни. Герцогиня не стала заморачиваться, нашла свободную комнату рядом с кабинетом Марка, и устроила там свой рабочий кабинет.
Вместе со своей деятельной фрейлиной они быстро привели комнату в надлежащий вид. Обои приятного фисташкового цвета с незамысловатым рисунком решили оставить, а вот всю мебель заменили. Изящный дубовый стол перенесли из ее старого кабинета, который она превратила в игровую и личную гостиную. Добавила к нему удобное высокое кресло. Немного поодаль поставили круглый стол и несколько красивых стульев, чтобы устраивать там заседания с управляющими. Постепенно кабинет наполнялся приятными сердцу мелочами, книгами и папками с проектами.
Пару вечеров в неделю женщины собрались за чаем в кабинете герцогини и отчитывались о делах.
– Ремонт в башне закончен, травницкая и лаборатория в течение недели будут обустроены. Травницы устроены в своих комнатах. – отрапортовала Вивьен. – Оранжерею строят. Не переживайте за Велену, она там всех держит в кулаке.
– Особенно, капитана Дирка, – хихикнула Мили, которая стояла поодаль и прислуживала за столом.
– Мили! – возмутилась Вивьен, а Софи скрыла улыбку за чашкой чая.
Мили была незаменима при сборе всяких сплетен и слухов. Софи поощряла это ее шпионство, но старалась держать служанку в рамках.
– А мне интересно, рассказывай Мили, – спокойно сказала герцогиня.
– Капитан каждый день к ней заглядывает, – сказала горничная заговорщицки. – Гвардейцев своих отправляет, да и сам тоже приходит помогать с постройкой оранжереи. Старается подсобить и уберечь. – На вопросительный взгляд герцогини она добавила. – Ваша светлость, ну так травницы – завидные невесты, каждый гвардеец клинья подбивает.
– Понятно, – Софи подняла руку, прерывая горничную, – с капитаном и лордом Филиппом я поговорю. Если хотят ухаживать, пусть, но с уважением к даме и с ее согласия. Пусть делают это официально. Никаких непотребств и тем более принуждений. – Софи ударила по столу кулачком. – Убью! Все женщины поместья под моей защитой. Дамы, донесите эту мысль до последнего поваренка, каждая по своим каналам. – Женщины кивнули. – Ладно, – Софи отпила чая и поумерила пыл. – Что там с кузнецом и плотником?
– Горничные протестировали все, что они сделали. Многое одобрено. Лора составила список и передала управляющему. Их приспособления будут работать на благо герцогства. Помощник лорда Филиппа организовывает мастерские. Я слежу, – ответила Вивьен на строгий взгляд герцогини. – Сначала отправим новинки по хозяйствам, где нужно. Потом сделаем партию для лавки в городе.
– Изобретателям премия, процент от продаж и патента, как я понимаю, там не все можно зарегистрировать, что-то уж совсем простое. – Вивьен кивнула. – Поверенный герцогства должен был заняться этими вопросами. Леди Вивьен, вы ведь отслеживаете?
– Конечно, ваша светлость, – закивала фрейлина.
– Если кто-то создает новое в нашем герцогстве, он будет соответственно вознагражден, – закончила герцогиня.
– Леди Софи, вы не представляете, как после первой премии они с радостью месили навоз в свинарнике и помогали прачкам, – засмеялась миссис Эстот. Было так приятно видеть улыбку на лице расслабившейся и подобревшей женщины. – Ох и устроили вы переполох в герцогстве, – добавила она.
– А вы не одобряете?
– Миледи, ну что вы, – подняла экономка руки в примирительном жесте.
– Что с ремонтом в школе? Барон, как его там… – Софи заглянула в свою записную книжку, сверяясь со списком проектов.
– Крюнгер, – подсказала Вивьен.
– Спасибо, да, Крюнгер, как там ремонт в городской школе?
– Ремонт идет по плану, на удивление он успешно руководит этим делом. Дотошен, но не придирается к мелочам без смысла. Думаю, к августу, школа будет готова, – отчиталась фрейлина.
– А что насчет преподавателей?
– Ищем. Несколько человек отказались, – Вивьен опустила глаза.
– Потому что мы планируем сделать совместные классы и обучать горожан и аристократов вместе? – раздраженно спросила Софи.
– Да, миледи, – грустно ответила фрейлина.
Софи задумалась, а потом сказала.
– Увеличьте оклад в два раза и напиши своим знакомым в столицу. Скажите, чтобы дали объявление в газеты и искали среди гувернанток, учителей обычных школ и выпускников Академии. Не хотят бывалые и гордые, возьмем других, и платить будем так, чтобы у тех челюсть отвисла. В местной газете тоже разместите объявление. Жаль, раньше не подумали об этом.
– Да, миледи, все исполним, – глаза Вивьен заблестели от предвкушения.
– Что я забыла? Пасека? Сыроварня? Молочная ферма?
– Сыроварню строим на территории поместья, коров закупили. Пасека на старом месте в деревне. Она, кстати, тоже разрастается. Люди возвращаются и просятся в пустые дома.
– Это хорошо. Лорд Филипп, уверена, справится. Как же я рада, что он у нас появился, – сказала Софи и увидела, что Вивьен слегка покраснела. – Ладно, дамы, я пойду укладывать Лео спать. Леди Вивьен, – обратилась она к фрейлине.
– Да, миледи, – девушка слегка вздрогнула, словно ее вырвали из размышлений.
– Не забудьте, завтра едем с лордом Филиппом смотреть место для школы-приюта.
– Помню, ваша светлость.
Софи добралась до комнаты Лео и вошла без стука. Мальчик ее ждал, читая книгу.
– Что читаешь?
– Приключения Фердинанда Шмидта.
– Интересно?
– Глупый он какой-то. Все старается всем и каждому угодить, да героем выглядеть.
– А так не бывает, – грустно заметила Софи.
– Да, не бывает, – подтвердил Лео.
– Давай, лучше я тебе сказку расскажу.
– Про рыцаря?
– Про рыцаря Лео! Ложись, – мальчик лег на кровать, оставив немного места для Софи, она легла рядом и обняла его. Сказку герцогиня придумывала на ходу, Лео иногда вставлял свои комментарии, но к концу истории уже мерно посапывал. Софи еще несколько минут обнимала мальчика, а потом поцеловала в щечку и вышла, выключив свет. Это было ее любимое время дня.
Глава 47
Лорд Филипп оказался великолепным управляющим. Он быстро оценил фронт работ и смог естественным образом встроиться в рутину, удобную герцогине. Мужчина помогал Софи воплотить все ее идеи, параллельно с этим налаживая хозяйство. Кроме всего прочего на его плечи легли обязанности общения с соседями, проверка их хозяйств и отчетов, сбор королевских и герцогских налогов.
В герцогство входило несколько графств и баронств. Не все аристократы были добросовестными хозяевами, а простых людей нужно было защитить от произвола. Со многими пришлось провести серьезный разговор, некоторых взять на карандаш, а других…
Через несколько дней после отъезда герцога. Лорд Филипп пришел в кабинет герцогини с кучей бумаг. Отчитался о делах в соседней деревне: пасеку восстановили, скот закупили, новый староста отлично справляется.
– Я предложил крестьянам из ваших и других деревень, что герцогство будет выдавать кредиты на восстановление хозяйства. Многие готовы взяться за возможность.
– Обязательно предупредите их о последствиях неуплаты, лорд Филипп, – сказала Софи.
– Конечно, ваша светлость. Я неоднократно говорил об этом.
– Мне кажется, об этом нужно сообщить публично и чтобы каждый подписывал бумаги со свидетелями. Тогда они не смогут пустить слух, что их обманули.
– Согласен, миледи, я тоже об этом думал.
– Отлично. Как прошла инспекция? Вас не было три дня.
– Ваша светлость, я бы… не хотел рассказывать… – мужчина замялся, даже взъерошил волосы, отводя глаза.
– Что вы обнаружили, лорд Филипп? – Софи насторожилась, сложила руки на груди и вперила взгляд в управляющего.
Мужчина все же раскололся и рассказал, что выяснил очень неприятные подробности о преступлениях некоего барона Филдрена. Оказывается, с тех пор, как этот человек получил титул, он насиловал девушек из деревень и близлежащего к его замку города. Причем он выставлял это таким образом, словно они сами к нему пришли. Если бы не тщательная проверка и общение с крестьянами напрямую, это бы не вскрылось.
– Лорд Филипп, я понимаю, что в подобных делах обычно слово аристократа против слова простолюдина, но такие бесчинства приведут к смуте.
– Да, думаю, вы правы, ваша светлость, барон повесил брата одной из девушек, якобы за кражу, а у второй – на охоте погибли отец и брат.
– Эти мужчины пытались защитить своих родных. Вы же представляете, какие выводы сделали остальные жители баронства, – Софи сжала кулаки и посмотрела на Филиппа пристально.
– Представляю, миледи. – мужчина потер переносицу. – Все семьи, которые могли себе позволить переезд, уже покинули его земли. Он пытался их удержать силой. Рассказывали, что некоторые все же остались, но многие ушли практически голые. Особенно те, у кого дочери. В любом случае сейчас барон под стражей, ему запрещено покидать поместье, судить его может только герцог.
– Когда начались его преступления?
– Два года назад, после смерти его молодой жены. Ее смерть, кстати, тоже следует расследовать, – лорд откинулся в кресле и отпил лимонада. Мужчине было тяжело обсуждать такие вопросы с герцогиней.
– Лорд Филипп, я думаю, стоит поступить по-другому. Скажите, его вина доказана? Вы нашли достаточно улик и собрали свидетельские показания?
– Да, ваша светлость, – мужчина напрягся, но слушал герцогиню внимательно.
– Итак, первое – вы арестуете барона именем герцога и привезете его в нашу темницу. Из своего поместья он сможет сбежать. – Софи встала и начала ходить по комнате, размышляя и отдавая приказы. – Отправляйтесь немедленно после нашего разговора. Второе – его нужно допросить, а также провести тщательное расследование и выяснить, какие еще преступления он совершил. Уверена, их хватает. Надо понять, как ему удавалось все скрывать. Могу поспорить, есть те, кто ему помогал в этом.
– Леди Софелия, его баронство мелкое и находится на границе с другим герцогством. Там проходят… – и тут мужчина замолчал и задумался. – Простите, ваша светлость, – сказал он через пару минут. – Думаю, вы совершенно правы, барона следует срочно арестовать и привезти в замок, – мужчина поднялся. – Простите, могу я идти?
– Конечно, только еще одно, – управляющий замер у кресла, внимательно слушая герцогиню. – Необходимо отыскать пострадавшие семьи и помочь им. Попробуйте отследить, куда они переехали. И об остальных живущих в баронстве тоже следует позаботиться. Думаю, герцог решит забрать под свою опеку эти земли и передаст их более разумному человеку. Но это уже после суда, – Софи тоже встала, чтобы проводить барона, – в любом случае, лорд Филипп, нам нужно помочь этим людям наладить хозяйство и пережить зиму.
– Да, ваша светлость, я позабочусь, – мужчина почтительно кивнул.
– Спасибо, лорд Филипп. Вас ждать через день?
– Да, миледи. Я постараюсь вернуться как можно скорее.
Лорд Филипп и несколько гвардейцев герцога вернулись через пару дней, помятые уставшие и с пленником в телеге. Софи вышла его встречать, она собиралась проехаться в деревню Верхний Керван, поэтому ее сопровождали двое гвардейцев.
– Ваша светлость, – лорд Филипп спешился, подошел к Софи и поклонился. – Я рад, что поговорил об этом деле с вами. Мы успели вовремя и схватили барона, он планировал сбежать…
В этот момент из телеги вынесли на руках брыкающегося барона Филдрена.
– Как вы смеете, смерды, прикасаться ко мне. В моем роде древнейшие фамилии, основатели государства, – молодой и в целом привлекательный мужчина вызывал омерзение своими развязными манерам и крикливым голосом. – Мы всегда были приближены к королю… – Гвардейцы, не обращая внимание на потуги барона, тащили его в сторону замка, как вдруг он увидел герцогиню и закричал. – Эта шлюха приказала меня арестовать! – он яростно смотрел на Софи и пытался вырваться. – Дрянь, как ты посмела! Женщина лишь подчиняется… – он не успел договорить, Софи произнесла “Сай” и к нему подошел монструозного вида мужчина и дал ему знатную оплеуху. Голова мужчины дернулась так, словно сейчас отлетит, он выпучил глаза и выплюнул кровь.
– Сучка… – прошипел барон.
– Сай, – спокойно произнесла Софи.
Следующий удар выбил барону два зуба, он еле дышал и плевался кровью, голова безвольно повисла на шее. Тело ослабло и удерживалось в полусогнутом состоянии благодаря усилиям гвардейцев. Герцогиня медленно подошла к нему, кивком указала поднять ему голову. Саймон схватил мужчину за волосы и удерживал голову в таком положении, чтобы тот видел лицо герцогини. В глазах барона уже не было наглости и вседозволенности, а только страх за свою никчемную жизнь. Софи кровожадно улыбнулась и сказала, так чтобы слышал только он:
– Когда герцог с тобой закончит, я попрошу его отрезать тебе то, чем ты так дорожишь, – она недвусмысленно посмотрела ему между ног, – поджарить это на костре и подать тебе на ужин. Муж никогда мне ни в чем не отказывает, – и она звонко рассмеялась, видя ужас в глазах барона. Он ей поверил.
Лорд Филипп подошел и Софи добавила, чтобы слышали и гвардейцы:
– Запереть в темнице, раны не лечить, кормить один раз в день.
– Да, ваша светлость.
Жалости к убийце и насильнику у нее не было.
Глава 48
Софи пока с успехом удавалось избегать обязанностей герцогини по организации досуга для аристократов. Герцогская чета должна периодически давать балы и устраивать праздники по какому-нибудь дурацкому поводу, вроде, цветения особенно редкого растения или необычной фазы лун. О чем ей напомнила графиня Ларенская на встрече Совета города, которая снова состоялась в зале советов замка.
– Через две недели Розоволуние, ваша светлость, было бы здорово устроить ночной пикник в саду, – сказала пухлая миловидная женщина средних лет в розовом с рюшами платье.
– Леди Грета, я помню свои обязанности, – ответила ей герцогиня, – но сейчас для меня приоритетнее наладить хозяйство в замке и деревнях.
– Ваша светлость, простите мою дерзость, – начала отнекиваться графиня, – я всего лишь хотела…
– Я не держу обиды, леди Грета, и буду рада устроить бал или другой праздник. Но замок требует ремонта и обновления, – Софи указала на старомодное и мрачное убранство зала, – больница в плачевном состоянии, мы с лордом Филиппом восстанавливаем деревни. Вам не кажется странным праздновать и есть пирожные, когда крестьяне голодают и живут в полуразрушенных домах?
– Я слышал, что ваши деревни в порядке? – вмешался барон с пышными усами, занимавший должность секретаря Совета.
– Не в идеальном, но лучше чем у многих, лорд Бигольд, – ответил Филипп, который по приглашению Софи присоединился к заседанию Совета города. – Однако в нескольких баронствах, я не буду называть их, деревни в бедственном положении. Люди могут не пережить эту зиму.
– Вот как, – ответил усатый и задумался.
Когда они разошлись Филипп повернулся к Софи и грустно заметил:
– Только и думают о развлечениях, совсем ничего дальше своего носа не видят.
– Не будьте к ним так суровы, лорд Филипп. Им всего лишь скучно. Эти люди никогда не работали в поте лица, чтобы на их столе появился кусок хлеба.
– Они избалованы судьбой.
– Да, и живут в полном неведении о своей привилегированной жизни, – грустно добавила она.
Он хотел еще что-то добавить, но не стал. В этот момент они вышли из замка со стороны площадки для игр, которая появилась здесь благодаря их совместным усилиям. Софи нарисовала план площадки, вместе с управляющим они выбрали место и расчертили разметку на земле. Филипп за пару недель нашел нужные материалы и специалистов, которые превратили дерево, сталь и веревки в полноценную площадку для игр и спорта.
Капитан Дирк изъявил желание получить в свое полное пользование более расширенную версию полосы препятствий, поэтому Софи с Филиппом пришли на встречу к нему, чтобы обозначить фронт работ. Решено было расширить ту, что на детской площадке, и сделать совершенно новую, более сложную полосу препятствий на плацу для гвардейцев. Место для постройки было выбрано. Мужчины договорились, что сами расчертят план и займутся реализацией. Герцогиня только подсказала, какие еще препятствия, лазы и активные элементы можно добавить для тренировки солдат.
Примерно через неделю после приезда Вивьен с семьей. Герцог вместе с учителем Лео, профессором Бирном, проверили знания Оливера в различных областях. Они пришли к выводу, что мальчик он способный, умный и обладает здоровой тягой к знаниям. Профессор составил для него план занятий для самостоятельного изучения и давал ему уроки в то время, когда Лео был на других занятиях. На некоторых уроках он присоединялся к Лео. Мальчики сначала сторонились друг друга, но постепенно стали общаться. Никто их не торопил и не заставлял подружиться.
Завтраки в столовой проходили в компании Филиппа, Вивьен и Оливера. За столом велась легкая беседа и оба мальчика присоединялись к ней, с удовольствием поедая десерты после завтрака.
Однако иногда Софи и Лео завтракали вдвоем в ее бывшем кабинете, который она называла личной гостиной. На одном из таких завтраков Софи поинтересовалась, не против ли Лео, что в столовой присутствуют другие люди. Мальчик как всегда сначала задумался на несколько секунд, а потом ответил.
– Нет, Софи, я не против. Я вижу, что эти люди хорошие и тебе нравятся.
– А тебе они нравятся? – Софи затаила дыхание. Одно его слово, и она, не колебаясь ни секунды, вернула бы все как было.
– Пока не знаю, я приглядываюсь, – мальчик пожал плечами и добавил. – Но мне нравится, что мы сегодня вдвоем здесь.
Софи обняла Лео и чмокнула в щечку.
– Ты иногда, как старичок, – засмеялась она.
– Ничего я не старичок, – пробурчал он, но прижался к ней сильнее и обнял руками за талию.
Софи знала, что Лео изучает множество дисциплин, среди которых фехтование, стрельба из лука. Но после появления полосы препятствий капитан Дирк гонял их вместе с Оливером по этой площадке несколько раз в неделю. Общее изнеможение и раздражение на капитана тоже помогло мальчикам узнать друг друга поближе и проникнуться симпатией.
Строительство новой больницы оставили на будущий год, а пока было решено отремонтировать имеющееся здание. Кураторами Совет города назначил графиню Ларенскую и того усатого барона Бигольда. Софи обещала заглядывать к ним на проверки и помогать по мере сил. Травницкая только запускалась, лорд Филипп работал над тем, чтобы достать сырье, а Велена осваивала оборудование и налаживала производство зелий.
Осматривать будущее здание школы-интерната, как Софи решила его величать, не желая называть приютом, они поехали вместе с Лео. Мальчику стало интересно, когда Софи рассказала об этом проекте за завтраком. Обычно герцогиня выезжала с двумя гвардейцами, но перед отъездом герцог настоял на четверых, в охране Лео было еще четверо, причем один из них отдаленно напоминал герцогине Верта.
Софи и Лео поехали верхом, болтая и рассматривая окрестности. Филипп составлял компанию Вивьен и Оливеру в открытой коляске. Весна полностью вступила в силу. Светило солнышко, изредка прячущееся за облаками, землю покрывал пушистый коврик из молодой зелени, активно распускались почки и молодые листочки. Было достаточно тепло и приятно.
Их шумная компания въехала на территорию будущей школы-интерната. Дом был большой, трехэтажный, симметричный с ровными линиями окон и покатой крышей. Он был построен полтора века назад из красного кирпича с облицовкой из пористого материала, цвета белого мрамора. Для своего возраста он сохранился вполне неплохо.
Фасады простые, практически без излишеств и украшений в виде скульптур и барельефов. Этот дом был выкуплен у какого-то барона еще лет сто назад одним из герцогов Веритас. Здание и прилегающие к нему территории находились недалеко от столицы герцогства только с противоположной от замка стороны.
Софи спешилась, подождала Лео, взяла мальчика за руку, и они вместе пошли изучать местность. Обошли дом вокруг, заглядывая в окна, осмотрели участок.
– Знаешь, Лео, на этом дереве можно построить домик? – задумчиво проговорила Софи.
– Домик? На дереве? – глаза мальчика расширились.
– Да, но сначала я построю его для тебя в замке, – она улыбнулась, прижала его к себе и потрепала по каштановой макушке.
– Правда? – Лео посмотрел на нее, не разжимая объятий.
– Конечно, милый, – она чмокнула его в кончик носа. – Давай зайдем внутрь.
Они дождались, когда лорд Филипп открыл парадные двери, охрана зашла первая и осмотрела здание, и только после этого вступили в широкий холл первого этажа. Лео стойко перенес медленный осмотр пары комнат вместе с Софи, но после попросился пробежаться по этажам вместе с Оливером. За ними тенью пошел тот самый охранник. Ранее Лео представил его и сказал, что Мирт всегда рядом. Герцогиня отпустила их, добавив в няньки еще и Сая. Теперь она точно не сомневалась, что они под защитой.

