banner banner banner
Сборник рассказов
Сборник рассказов
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Сборник рассказов

скачать книгу бесплатно


– Почти, – кивнул юноша.

Внезапно проводник размахнулась и залепила Джеку подзатыльник, а потом, с силой пихнув мальчишку в плечо, прошипела:

– Выкинешь нечто подобное снова, и я оторву тебе уши!

Джек отшатнулся от неё, отмахиваясь обеими руками:

– Отстань! Посмей ударить ещё, и я дам сдачи!

– Попробуй ослушаться ещё, и я тебя прибью! – Хаш повернулась и пошла к поляне, раскинувшейся в нескольких десятках ярдов от каменной гряды.

На краю поляны возвышался холм, покрытый сочной серебристо-зелёной густой травой, которая взбиралась чу?дным ковром с равнины до самой макушки пригорка.

Проводник завела отряд за возвышенность и остановилась.

– Привал! – сообщила она, сбрасывая с себя рюкзак и садясь на траву.

Студенты и Рэй побросали поклажу и занялись приготовлением еды.

Джек упал возле сумок:

– Мои ноги… они нестерпимо болят!

– Они у всех болят. А, парни? – обратился Аркано к товарищам.

Рэй усмехнулся:

– Мало я вас тренировал в полёте. Мы шли несколько часов, и вы раскисли. Посмотрите на проводника – вот настоящий солдат!

Мальчишки недовольно поморщились.

Пит, прихватив еду, подсел к Хаш и предложил:

– Покушайте – это расслабляет.

Проводник поглядела на студента:

– Я на работе, какие расслабления?! Мой долг – находиться в форме, чтобы ваши задницы не пропали, – она встала с земли и надела свой рюкзак. – Собирайтесь! Закат – через четыре часа. Надо успеть добраться до места ночёвки, – Хаш отвернулась и стала через оптический усилитель разглядывать что-то вдали.

– Мы не отдохнули! – застонал Джек.

Проводник убрала бинокль и, повернувшись к мальчишке, окинула его взглядом.

– Выберемся из этих дебрей, и я перестану вас подгонять.

Путешествие продолжилось.

Слева в полумиле край травяной равнины обрамляла лесистая поросль, а справа, загибаясь в полукруг, – каменная гряда. На приличном расстоянии виднелось новое возвышение. Оно походило на мохнатый серебристо-зелёный валик и ограждало фронтальный край равнины. За бугром растянулась серебристо-сиреневая занавесь небосвода.

Примерно час отряд шёл в направлении возвышенности. Оставалось преодолеть ярдов триста на пути к ней, и Джек, махнув рукой в ту сторону, слегка подтолкнул Пита в спину:

– Спорим, я первым буду там!

– Я не побегу, – отрицательно покачал головой парнишка. – Я слишком устал.

– И я устал! Но дорога покажется короче и легче, если поиграть. Давай, бежим! – Джек сорвался с места.

Пит замахал руками и побежал следом со словами:

– Я тебя перегоню!

– Стойте! – воскликнула Хаш. – Там – обрыв!

Пит сбавил темп и крикнул:

– Слышал, Джек?! Стой, там – обрыв!

Джек или не слышал, или не хотел послушаться. Он нёсся сломя голову к возвышению.

Пит вновь перешёл на бег в намерении догнать друга:

– Стой, Джек! Остановись!

Рэй отшвырнул рюкзак и помчался за мальчишками.

Проводник заставила Норта и Аркано ускориться, вместе с ними пускаясь вдогонку за бегущими.

Тем временем, обогнав Пита, Рэй был уже почти у цели – ему оставалось сделать ещё шаг, чтобы схватить Джека, но тут непослушный мальчишка вспрыгнул на возвышенность – и исчез…

Сделав последний рывок и вскочив на верх пригорка, Рэй бросился на траву, заглядывая вниз.

Пит добрался первее других до брата и, желая ему помочь, тоже улёгся на холм. Юноша не допускал и мысли о том, что Джека уже не спасти.

Хаш, Норт и Аркано подбежали следом, застав происходящее в самом разгаре.

За холмом зияла огромная пропасть, а из её крутых стен торчали колючие кусты и корявые корни.

Джек висел над тёмной бездонной пастью, отчаянно цепляясь за ветки кустарника, к счастью, крепко сидящего в грунте.

Рэй предпринял очередную попытку дотянуться до Джека, но не смог.

В ход пустили верёвку.

Не умолкая и на секунду, Джек верещал:

– Помогите! Помогите! Умоляю…

С помощью товарищей Рэй спустился за Джеком и втащил его наверх.

Мальчишка, скуля, отполз подальше от обрыва. И, посмотрев на изодранные и исколотые колючками кустов руки, покрытые кровью, взвыл пуще прежнего.

Рэй закурил сигару и зажал её в зубах. Отвязав от себя верёвку, он с невозмутимым видом стал методично её сматывать через согнутый локоть. Периодически Рэй поглядывал на Джека, как бы прикидывая – наказать ли его и каким образом.

Пит, присев рядом с Джеком, потрепал его по плечу.

– Хватит, не раскисай! Я займусь твоими царапинами, – он полез в сумку за аптечкой.

Но Джек не успокаивался.

Хаш, оценивающе глядя на Рэя, заметила:

– Вы не только следите за своей формой, но и умеете ею пользоваться с умом.

– Я солдат! – гордо ответил Рэй.

Хаш улыбнулась и перевела взгляд на Джека и Пита.

Пит заканчивал делать перевязку, а Джек, перестав вопить в голос, негромко под нос причитал.

Проводник достала из кармана небольшой коробок, выудила из него зелёную таблетку и протянула её Джеку.

– Проглоти!

– Зачем? – Джек не торопился выполнять указание.

– На Эко много болезней. Люди переносят их плохо. А кусты, о которые ты поранился, – грязные. Съешь таблетку.

Джек забрал пилюлю и положил её в рот.

Проводник подняла свой рюкзак.

– Пора! Придётся поторопиться – потеряно много времени. Скоро закат, а до места ночёвки идти порядочно.

Отряд возобновил движение, сейчас проходя по краю обрыва. За пятнадцать минут путешественники дошли до редкого леса из тщедушных деревьев и, пройдя сквозь него, вышли к высоким скалам, которые предстояло обойти по левую сторону, где они местами сходили на нет или были относительно низкими.

Покрытая острыми камнями неровная дорога там и тут пролегала по уступам, на которые пришлось карабкаться. Некоторые камни и выступы покрывал иссиня-чёрный мох, скользкий, имеющий неприятный резкий запах, от которого перехватывало дыхание и слезились глаза.

Пит умудрился срезать кусочек мха для последующего изучения, управившись с этим очень быстро и избежав ворчания проводника, по-прежнему подгоняющей отряд.

Пошёл дождь. Вначале он накрапывал, а спустя пару минут стал более уверенным, а ещё через четверть часа зарядил всерьёз.

Теперь путешественники пробирались между двух пиков, преодолевая завалы булыжников, которые приходилось переползать. Кое-где попадались валуны, осложнявшие движение ещё больше. От дождя, лившего мощными потоками, камни намокли и стали скользкими, и чтобы их перелезть, требовалась масса усилий.

Кроме того, отряд промок с головы до ног, замёрз, устал и хотел есть.

Пит зачихал и захлюпал носом.

Рэй потребовал:

– Пит, немедленно надень куртку!

Пит на ходу снял рюкзак, на время передал его брату и, натянув на себя куртку, застегнул её полы до самого верха.

Аркано усмехнулся:

– Какой прок в одежде? Под дождём она мгновенно намокает!

– И тебе бы не повредило одеться потеплее, – заметил Рэй. – Простудишься!

– Я? Вот ещё! – Аркано забежал немного вперёд и взобрался на очередной валун. – Ганимедианцы простудой не болеют.

– Не замечал!

– Во всяком случае – я! – ботинки Аркано внезапно заскользили по мокрой поверхности, и он взмахнул руками, стараясь удержать равновесие.

– Осторожнее, Аркано! – предупредил Норт.

Аркано упал, скатившись с камня кубарем, ругаясь и чертыхаясь.

Остальные поспешили к нему.

Быстро поднявшись на ноги, Аркано, поморщившись, провёл указательным пальцем над верхней губой. Палец покраснел.

– Кажется, я сломал нос!

– Нечего было вытанцовывать на этом булыжнике! – хмуро проговорила Хаш. – Не останавливайся. Нужно спешить, смеркается. Со сломанным носом ведь можно идти.

Аркано нахмурился, вытирая платком кровь и шагая дальше с друзьями.

– Да он, пожалуй, и не сломан. Я лишь больно им ударился.

– Тем более!

Отряд ещё шёл меж скал, когда из надвигающихся сумерек вынырнули две огромные тени и метнулись к людям.

Хаш, молниеносно сорвав с пояса излучатель, крикнула:

– На землю! Быстро! – из её оружия посыпались яркие вспышки жёлтого света.

Излучение впивалось в громадные туши, казавшиеся бесформенными в полутьме уходящего дня.

Рэй, не оставляя без контроля действия студентов, присоединил огонь своего излучателя к вспышкам проводника.

Мальчишки ни живые ни мёртвые со страху, упав на мокрую землю, в ужасе затихли.

Безобразные волосатые чудовища парили над головами людей. Выстрелы причиняли им недостаточно вреда! Крылатые твари наступали.

Одна вплотную приблизилась к Рэю, заваливаясь на него. Проводник тем временем старательно удерживала огнём на расстоянии второго монстра, но тот, казалось, не замечал жалящих выстрелов и с воплем всей массой бросился на проводника.