Читать книгу Шепот королевских покоев (Эдуард Сероусов) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Шепот королевских покоев
Шепот королевских покоев
Оценить:

0

Полная версия:

Шепот королевских покоев

– Почему?

– Потому что не всякая правда полезна даже для короля, – прошептала Мадлен. – Есть тайны, которые защищают даже от монархов. Мой отец говорил, что этот документ – величайшее искушение и величайшая опасность. Его нельзя доверять никому, у кого есть власть. Даже Людовику.

Анри почувствовал, как холодок пробежал по спине. Тайна, которую скрывают даже от короля? Что это может быть?

– Мне нужно идти, – внезапно сказала Мадлен, отступая. – За мной следят. Мы не должны встречаться часто.

– Когда я увижу вас снова?

– Я дам знать, – она быстро оглянулась. – Будьте осторожны с де Брессаком. Он опаснее, чем кажется.

С этими словами она скрылась за колонной. Через мгновение Анри услышал, как открылась и закрылась боковая дверь часовни.

Он остался один среди теней и свечей, с головой, полной вопросов без ответов. Что за документ хранится в "черной часовне"? Как его отец был связан с этой тайной? И можно ли верить Мадлен?

Одно он знал точно: его втянули в опасную игру, ставкой в которой была не только его жизнь, но, возможно, и судьба Франции.



Глава 4: Бумаги и чувства

Следующие несколько дней прошли в напряженном ожидании. Анри продолжал работать в министерстве иностранных дел, составлял отчеты, переводил документы, присутствовал на встречах Лионна с иностранными дипломатами. Внешне все выглядело обычно, но он не мог отделаться от ощущения, что за ним постоянно наблюдают.

Де Брессак заходил к нему каждый день, приглашал на прогулки, на ужины, на карточные игры. Анри не отказывался – отказ мог вызвать подозрения. Он играл роль молодого дипломата, польщенного вниманием опытного придворного, но внутренне был настороже, анализируя каждое слово де Брессака, каждый его жест.

Маркиза де Шаверни он видел лишь мельком в коридорах дворца или на официальных приемах. Маркиз кивал ему, улыбался, но не заговаривал. Казалось, он ждал, когда Анри сам придет к нему.

Аббат Этьен не появлялся вовсе. Анри дважды заходил в версальскую часовню, надеясь встретить его там, но тщетно. Старик исчез так же внезапно, как и появился.

А Мадлен… Мадлен он видел лишь издалека – в свите королевы, среди других фрейлин. Иногда ему казалось, что она бросает на него быстрые взгляды, но, возможно, это была лишь игра воображения.

На четвертый день после встречи с королем Лионн вызвал Анри в свой кабинет. Министр выглядел встревоженным.

– Садитесь, де Лавуа, – сказал он, указывая на кресло. – У нас проблема.

Анри молча сел, ожидая продолжения.

– Пропали важные документы, – Лионн понизил голос. – Черновики договора с Англией. Документы исчезли из моего личного сейфа.

– Но как это возможно, месье? – удивился Анри. – Ваш сейф…

– Мой сейф считался надежным, – перебил его министр. – Но, очевидно, это не так. Кто-то сумел открыть его и забрать бумаги.

– Это было сделано во время вашего отсутствия?

– Да. Вчера я был на аудиенции у короля в Марли. Вернувшись, я проверил сейф – все было на месте. А сегодня утром документов уже не было.

Анри задумался.

– Кто знал о существовании этих документов, месье?

– Ограниченный круг лиц, – Лионн начал загибать пальцы. – Я, король, лорд Монтегю, с которым мы обсуждали условия, вы – поскольку переводили часть текста, и, возможно, мой секретарь Фуше, который готовил копии.

– И кто имел доступ к вашему кабинету?

– В этом-то и проблема – многие, – вздохнул министр. – Пока меня не было, здесь проходило совещание с участием представителей других ведомств. Кольбер, Лувуа, их помощники…

– А охрана?

– Стандартная. Два мушкетера у дверей, но они пропускают всех, кто имеет официальный доступ.

– И что хотите от меня, месье?

Лионн внимательно посмотрел на Анри.

– Я хочу, чтобы вы нашли эти документы, де Лавуа. Негласно. Без огласки. Никто не должен знать, что они пропали.

– Но, месье, я не сыщик, – возразил Анри. – У вас есть специальные люди для таких задач.

– У меня есть причины не доверять моим обычным… ресурсам, – Лионн отвел взгляд. – Слишком многие заинтересованы в том, чтобы этот договор не состоялся. Голландцы, испанцы, некоторые фракции при дворе… Я не уверен, что могу доверять даже собственной службе безопасности.

– А мне вы доверяете?

Министр усмехнулся.

– Скажем так, у вас пока нет причин мне вредить. И у вас есть ценное качество – вы не принадлежите ни к какой придворной фракции. Вы аутсайдер, де Лавуа. Это ваша слабость, но сейчас это и ваша сила.

– Что именно вы хотите, чтобы я сделал?

– Используйте свои связи, свой ум, свою наблюдательность, – Лионн встал и подошел к карте мира на стене. – Документы должны быть где-то во дворце. Кто бы их ни взял, он не успел бы вывезти их за пределы Версаля – охрана у ворот слишком бдительна. Особенно обратите внимание на голландского посла, ван Бейнингена. Он и его люди очень… активны в последнее время.

– Я сделаю все, что смогу, месье.

– Отлично, – Лионн вернулся к столу. – И еще одно. Король не должен узнать о пропаже. Это подорвало бы его доверие к министерству. А в нынешней ситуации доверие короля – самый ценный актив.

Когда Анри вышел из кабинета министра, в голове у него роились мысли. Исчезновение дипломатических документов – серьезное дело. Если они попадут в руки врагов Франции, это может изменить баланс сил в Европе. Но кто мог украсть их? И как найти похитителя в огромном дворце, полном интриг и секретов?



Первым делом Анри решил осмотреть кабинет министра и сейф, из которого пропали документы. Лионн дал ему ключ от кабинета и объяснил, где находится сейф – за картиной морского сражения у северной стены.

Сейф был небольшим, но сделанным из прочного металла, с хитрым замком английской работы. Лионн уверял, что ключ от сейфа всегда был при нем, а комбинацию знал только он.

– Сейф не взламывали, – сказал министр. – Нет следов повреждений. Его открыли ключом и зная комбинацию.

Анри внимательно осмотрел сейф, затем комнату. Ничто не указывало на взлом – ни сломанных замков, ни разбросанных бумаг, ни следов спешки.

– Кто убирается в вашем кабинете, месье? – спросил он у Лионна.

– Мой личный слуга, Жерар. Он работает у меня более двадцати лет. Абсолютно надежен.

– А ваш секретарь, Фуше? Вы ему доверяете?

– Фуше? – Лионн задумался. – Он служит мне три года. До сих пор не давал повода для подозрений. Хотя… в последнее время он действительно странно себя ведет. Нервничает, избегает взгляда…

– Я хотел бы поговорить с ним.

– Боюсь, это невозможно, – министр покачал головой. – Фуше не вышел на службу сегодня. Прислал записку, что болен.

Интересное совпадение! В день обнаружения кражи секретарь министра внезапно заболевает…

– Где он живет?

– Где-то в Париже, – неопределенно махнул рукой Лионн. – У меня должен быть его адрес…

Министр порылся в ящике стола и достал небольшую записную книжку.

– Вот, улица Сен-Оноре, дом 57. Но учтите, де Лавуа, – добавил он, – если Фуше действительно причастен, это может быть опасно. Он может быть не один.

– Я буду осторожен, месье.



Перед тем, как отправиться в Париж, Анри решил проверить еще одну зацепку – голландского посла. Лионн подозревал его не просто так. Договор с Англией был направлен против Голландии, ограничивая ее торговые привилегии в колониях. Если документы попали к ван Бейнингену, он мог предупредить свое правительство и подготовить контрмеры.

Но как подобраться к послу? Прямое обвинение было бы дипломатическим скандалом. Нужно действовать тоньше.

Анри вспомнил о Луи де Брессаке. Тот вращался в высших кругах дворца, знал всех и вся. Возможно, он мог помочь.

Де Брессак нашелся в одном из салонов, где вел оживленную беседу с двумя молодыми дамами. При виде Анри он извинился перед собеседницами и подошел.

– А, мой дорогой де Лавуа! – воскликнул он с улыбкой. – Какими судьбами в этой части дворца? Я думал, вы прикованы к бумагам в министерстве.

– Мне нужна ваша помощь, де Брессак, – тихо сказал Анри. – Точнее, ваши связи.

– Интригующе! – глаза де Брессака блеснули любопытством. – Пойдемте в сад, там меньше ушей.

Они вышли в парк. День был ясный, солнечный. Придворные гуляли по аллеям, любовались фонтанами, вели неспешные беседы. Идеальное место для разговора – достаточно людно, чтобы не привлекать внимание, и достаточно шумно, чтобы не быть подслушанными.

– Итак, чем я могу помочь? – спросил де Брессак, когда они отошли на безопасное расстояние от дворца.

– Мне нужна информация о голландском после, ван Бейнингене, – сказал Анри. – Где он бывает, с кем встречается, кто входит в его ближайшее окружение.

– Ван Бейнинген? – де Брессак удивленно поднял брови. – Зачем он вам?

– Министр поручил мне… изучить его, – уклончиво ответил Анри. – Для дипломатических целей.

– Ну конечно, для дипломатических, – усмехнулся де Брессак. – И это никак не связано с пропажей неких документов из кабинета министра?

Анри замер.

– О чем вы говорите?

– Бросьте, де Лавуа, – де Брессак лукаво подмигнул. – При дворе нет секретов. Во всяком случае, надолго. Я слышал, что у Лионна исчезли какие-то важные бумаги. И что он поручил расследование вам, минуя обычные каналы. Интересный выбор, должен заметить.

Анри почувствовал, как земля уходит из-под ног. Если де Брессак знает о пропаже, значит, знает и маркиз де Шаверни. А если знает маркиз, то вскоре узнает и весь двор.

– Не волнуйтесь так, друг мой, – де Брессак похлопал его по плечу. – Эта информация не выйдет за пределы узкого круга. Маркиз не заинтересован в скандале. Во всяком случае, пока.

– Почему я должен верить вам? – прямо спросил Анри.

– Потому что я предлагаю вам сделку, – де Брессак остановился и повернулся к нему лицом. – Вы честно рассказываете мне, что произошло и что вам нужно, а я помогаю вам найти документы. У меня есть доступ туда, куда вам не попасть, и я знаю людей, которые знают все.

Анри колебался. Довериться де Брессаку было рискованно. Но в одиночку у него мало шансов найти похитителя.

– Хорошо, – решился он. – Из сейфа Лионна пропали черновики договора с Англией. Документы исчезли вчера вечером или сегодня утром. Никаких следов взлома нет. Министр подозревает голландцев или своего секретаря Фуше, который сегодня не вышел на службу.

– Фуше? – де Брессак задумчиво покачал головой. – Не похоже на него. Он человек робкий, боязливый. Не из тех, кто рискует карьерой и головой ради денег или политики.

– Вы его знаете?

– Мы играли в карты несколько раз, – пожал плечами де Брессак. – Он плохой игрок – слишком осторожен, слишком предсказуем. Такие люди редко идут на авантюры.

– А ван Бейнинген?

– Посол – другое дело. Он опытный дипломат и патриот своей страны. Если бы у него был шанс заполучить секретные документы, он бы его использовал. Но… – де Брессак задумался, – он слишком умен, чтобы действовать так грубо. Кража из сейфа министра – это слишком очевидно, слишком рискованно.

– Тогда кто?

– А вот это самый интересный вопрос, – де Брессак улыбнулся. – Кому выгодно, чтобы договор с Англией не состоялся? Голландцам, испанцам… Но также и некоторым кругам при французском дворе.

– Каким кругам?

– Тем, кто считает союз с протестантской Англией предательством католических принципов. Тем, кто имеет личные торговые интересы в Голландии. Тем, кто просто хочет навредить Лионну и занять его место…

Де Брессак внезапно замолчал, глядя куда-то поверх плеча Анри. Тот обернулся и увидел приближающуюся к ним женщину – высокую, статную, одетую по последней моде. Ее лицо показалось Анри смутно знакомым.

– Мадам де Вивон, – де Брессак склонился в поклоне. – Какая неожиданная радость!

Анри тоже поклонился, внезапно вспомнив, где видел эту женщину – в коридоре дворца, выходящей из комнаты после тайной встречи с Мадлен. Шарлотта де Вивон, официальная фаворитка короля.

– Месье де Брессак, – кивнула она. – И… простите, мы знакомы?

– Анри де Лавуа, мадам, – представился он. – Секретарь министра иностранных дел.

– Де Лавуа? – она внимательно посмотрела на него. – Сын Поля де Лавуа?

– Да, мадам.

Что-то промелькнуло в ее глазах – узнавание? интерес? опасение?

– Ваш отец был выдающимся человеком, – сказала она после паузы. – Его смерть – большая потеря для Франции.

– Благодарю, мадам.

– Месье де Брессак, – она повернулась к Луи, – мне нужно поговорить с вами. Наедине.

– Разумеется, мадам, – де Брессак снова поклонился. – Прошу меня извинить, де Лавуа. Долг призывает.

Он подмигнул Анри и отошел в сторону с мадам де Вивон. Они о чем-то тихо говорили, время от времени поглядывая в его сторону. Затем фаворитка что-то протянула де Брессаку – маленький сложенный листок бумаги – и быстро удалилась.

Де Брессак вернулся к Анри с загадочной улыбкой.

– Прошу прощения за это маленькое отступление, – сказал он. – На чем мы остановились? Ах да, документы… Вот что я предлагаю: вы проверяете секретаря Фуше, а я разузнаю о голландском посольстве. Встретимся вечером в "Золотой лилии" и обменяемся информацией.

– В "Золотой лилии"? Почему там?

– Потому что там мы будем в безопасности, – пояснил де Брессак. – Версаль имеет слишком много ушей, а в "Лилии" мы можем поговорить свободно. К тому же, – он лукаво улыбнулся, – там сегодня будет человек, который может знать больше, чем все мы вместе взятые.

– Кто?

– Увидите, – загадочно ответил де Брессак. – В десять вечера. Не опаздывайте.



Адрес секретаря Лионна оказался скромным двухэтажным домом на улице Сен-Оноре. Таких в Париже тысячи – ничем не примечательных, зажатых между более роскошными зданиями.

Анри постучал в дверь. Открыла пожилая служанка с подозрительным взглядом.

– Месье Фуше дома? – спросил Анри.

– Кто спрашивает? – настороженно поинтересовалась служанка.

– Анри де Лавуа, от министра де Лионна.

При упоминании министра лицо служанки изменилось.

– Проходите, месье, – сказала она, отступая. – Хозяин болен, но, думаю, он примет вас.

Она провела Анри по узкой лестнице на второй этаж, в маленькую, но опрятную комнату, служившую, видимо, кабинетом. У окна, в кресле, закутанный в плед, сидел бледный мужчина лет сорока. При виде Анри он попытался встать.

– Месье де Лавуа, – произнес он слабым голосом. – Какая неожиданность.

– Не вставайте, месье Фуше, – Анри жестом остановил его. – Я вижу, вы действительно больны.

– Лихорадка, – Фуше закашлялся. – Уже второй день. Прошу прощения, что не смог выйти на службу.

Анри внимательно смотрел на секретаря. Фуше выглядел искренне больным – бледное лицо, лихорадочный блеск в глазах, дрожащие руки… Но было в его взгляде что-то еще – страх? вина? тревога?

– Месье Фуше, – начал Анри, решив идти напрямик, – вы знаете о пропаже документов из сейфа министра?

Секретарь вздрогнул, но быстро взял себя в руки.

– Каких документов, месье?

– Договора с Англией. Черновиков, которые вы сами переписывали.

Фуше помолчал, затем тяжело вздохнул.

– Я должен был догадаться, что министр пришлет кого-то, – тихо сказал он. – Да, я знаю о пропаже.

– Откуда? – резко спросил Анри. – Вы ведь не выходили из дома.

– Ко мне приходили, – еще тише ответил Фуше. – Вчера вечером.

– Кто?

– Я не знаю, – секретарь отвел взгляд. – Двое мужчин. Они не представились. Сказали, что служат… высоким интересам.

– И что они хотели?

– Они спрашивали о документах. О том, где они хранятся, какие меры безопасности, кто имеет доступ… – Фуше замолчал, затем добавил почти шепотом: – Они угрожали моей семье, месье. У меня дочь в монастырской школе в Лионе.

Анри начал понимать. Секретаря шантажировали, заставили выдать информацию о сейфе.

– Вы сказали им, как открыть сейф?

– Нет! – воскликнул Фуше. – Клянусь! Я не знаю комбинацию. Я только сказал им, где хранятся документы.

– А о ключе? Вы говорили им о ключе?

Фуше помолчал, затем кивнул.

– Да. Я сказал, что министр всегда носит его с собой, на цепочке.

– Но как они могли получить ключ? – задумался Анри вслух. – Лионн утверждает, что ключ всегда был при нем.

– Министр… – Фуше замялся. – Министр иногда оставляет ключ в своем жилете, когда переодевается. Его камердинер мог…

– Вы подозреваете камердинера министра?

– Я никого не подозреваю, месье! – испуганно воскликнул секретарь. – Я просто отвечаю на ваш вопрос.

Анри внимательно смотрел на Фуше. Секретарь казался искренне напуганным. Если он и был причастен к краже, то вряд ли как организатор – скорее, как вынужденный соучастник.

– Опишите этих людей, – потребовал Анри. – Как они выглядели? Как говорили?

– Один высокий, светловолосый, с аристократическими манерами. Другой пониже, крепкого телосложения, с шрамом на левой щеке. Оба говорили как образованные люди, но второй с легким акцентом… немецким, возможно.

Описание никого не напомнило Анри. Но акцент… Многие голландцы говорили по-французски с акцентом, похожим на немецкий.

– Они сказали, зачем им нужны документы?

– Нет, – Фуше покачал головой. – Только то, что это "для блага Франции". – Он горько усмехнулся. – Все предатели всегда прикрываются благом отечества.

Анри встал, давая понять, что разговор окончен.

– Спасибо за откровенность, месье Фуше. Я доложу министру.

– Месье де Лавуа, – секретарь вдруг схватил его за руку. – Пожалуйста, скажите министру, что я не предатель. Я слабый человек, я испугался за дочь, но я не предатель.

В его глазах стояли слезы. Анри мягко высвободил руку.

– Я передам, – пообещал он. – Выздоравливайте, месье Фуше.



Вернувшись в Версаль, Анри сразу направился к министру. Лионн выслушал его рассказ с мрачным видом.

– Значит, Фуше выдал информацию о сейфе, – подытожил он. – И вы думаете, что эти люди могли быть голландцами?

– Один из них говорил с акцентом, – ответил Анри. – Это может быть зацепкой. Но меня больше беспокоит другое – как они узнали о документах? Круг лиц, знавших о договоре, был очень узок.

– Утечка могла произойти из английского посольства, – предположил Лионн. – Или… – он замолчал.

– Или что, месье?

– Или от кого-то, кто был в курсе переговоров. Кого-то при дворе, – министр тяжело вздохнул. – Проблема в том, де Лавуа, что я не могу доверять даже собственным людям. Слишком много фракций, слишком много интересов… Каждый служит не только королю, но и себе.

– Что вы хотите, чтобы я сделал дальше, месье?

– Продолжайте расследование, – решительно сказал Лионн. – Если это действительно голландцы, документы могли попасть к послу. Нужно проверить голландское посольство, но осторожно, без дипломатических инцидентов.

– Я работаю над этим, месье. Сегодня вечером у меня встреча с человеком, который может помочь.

– С кем?

– С Луи де Брессаком, – ответил Анри, внимательно наблюдая за реакцией министра.

Лионн нахмурился.

– Де Брессак? Человек маркиза де Шаверни? Будьте осторожны, де Лавуа. Этот молодой человек опаснее, чем кажется.

– Я знаю, месье. Но он имеет связи, которых нет у меня. И он уже знает о пропаже документов.

– Весь двор скоро будет знать, – горько усмехнулся Лионн. – Хорошо, используйте де Брессака, но не доверяйте ему полностью. И помните – если документы не найдутся в ближайшие дни, мне придется доложить королю. А это будет… неприятно для всех нас.



"Золотая лилия" в вечерние часы была полна жизни. Аристократы, богатые буржуа, красивые женщины, музыка, вино, карты – все сливалось в единый праздник жизни, яркий и беззаботный.

Анри прибыл точно к десяти часам. Де Брессак уже ждал его за столиком в углу главного зала. Рядом с ним сидела молодая женщина в маске, скрывавшей верхнюю часть лица. Даже так было видно, что она красива – изящная фигура, каштановые волосы, уложенные в сложную прическу, элегантное платье цвета бургундского вина.

– А, де Лавуа! – воскликнул де Брессак, увидев Анри. – Мы вас заждались. Позвольте представить вас мадемуазель… впрочем, сегодня она предпочитает оставаться инкогнито.

Женщина слегка кивнула в знак приветствия. Анри поклонился и сел за столик.

– У вас есть новости? – спросил он у де Брессака.

– Разумеется, – тот самодовольно улыбнулся. – Но сначала – вино. Нельзя говорить о делах с сухим горлом.

Он подозвал слугу и заказал бутылку лучшего бордо. Когда вино было подано и бокалы наполнены, де Брессак наклонился ближе к Анри.

– Я навел справки о голландском посольстве, – тихо сказал он. – Интересные дела там творятся. Вчера вечером к послу приходили два человека. Один из них – личный секретарь ван Бейнингена, другой – неизвестный, но по описанию очень похож на человека со шрамом, о котором говорил Фуше.

– Вы уверены?

– Абсолютно. Мой информатор работает в посольстве, под видом повара. Он видел этих людей собственными глазами.

– И что они делали?

– Они привезли какой-то пакет, – де Брессак отпил вина. – Посол был очень доволен. Сразу после их ухода он отправил курьера в Гаагу.

Это подтверждало подозрения Лионна – документы были украдены голландцами. Но как теперь их вернуть? Нельзя же обыскать посольство другой страны!

– Но это еще не все, – продолжил де Брессак. – Самое интересное в том, что один из этих людей, тот, что со шрамом, был замечен выходящим из покоев маркиза де Шаверни за день до кражи.

Анри замер. Маркиз причастен к краже? Но зачем ему помогать голландцам?

– Вы уверены?

– Мой друг, – де Брессак улыбнулся, – я никогда не говорю о том, в чем не уверен. Особенно когда речь идет о маркизе.

– Но почему? Зачем маркизу красть документы для голландцев?

– А кто сказал, что он украл их для голландцев? – вмешалась женщина в маске. Ее голос показался Анри смутно знакомым. – Возможно, у него были свои причины избавиться от этого договора. А голландцы просто… удобные получатели.

– Какие причины могут быть у маркиза? – спросил Анри, пытаясь вспомнить, где он слышал этот голос.

– Маркиз де Шаверни имеет значительные вложения в голландскую Ост-Индскую компанию, – спокойно ответила женщина. – Договор с Англией ограничил бы деятельность голландцев в колониях, что негативно отразилось бы на его инвестициях.

– Откуда вы знаете о его инвестициях? – удивился Анри.

Женщина слегка улыбнулась.

– У меня свои источники, месье де Лавуа. Как и у вас, я полагаю.

Она говорила как человек, привыкший к власти и уверенный в своих знаниях. Кто она? И почему де Брессак привел ее на эту встречу?

– Не будем отвлекаться, – вмешался де Брессак. – Важно не то, почему маркиз причастен к краже, а то, как вернуть документы. Полагаю, они все еще в посольстве. Курьер вряд ли увез оригиналы – скорее, копии или выдержки.

– И как вы предлагаете их вернуть? – спросил Анри. – Мы не можем ворваться в посольство.

– Конечно, нет, – де Брессак рассмеялся. – Но мы можем войти туда по приглашению.

– По приглашению?

– Завтра вечером в голландском посольстве прием, – пояснил де Брессак. – В честь дня рождения принца Оранского. Многие придворные приглашены, включая вашего покорного слугу. И я могу провести вас с собой.

– А дальше? – Анри все еще не понимал плана. – Что мы будем делать на приеме?

– Искать документы, разумеется, – женщина в маске наклонилась ближе. – Пока гости будут развлекаться, вы можете проскользнуть в кабинет посла. Если документы еще там, вы их найдете.

– Это безумие, – покачал головой Анри. – Если меня поймают, это будет дипломатический скандал.

– Вас не поймают, – уверенно сказал де Брессак. – Я отвлеку посла, а наша прекрасная незнакомка создаст небольшую суматоху в нужный момент.

– Почему вы помогаете мне? – прямо спросил Анри. – Что вам с этого?

Де Брессак и женщина переглянулись.

– Скажем так, – медленно произнес де Брессак, – у нас есть свои причины не желать успеха маркизу де Шаверни. И если возвращение документов помешает его планам… что ж, это будет приятным бонусом.

Анри не верил ни одному слову. Здесь была какая-то игра, но он не понимал правил и ставок. Однако других вариантов у него не было. Если документы действительно в посольстве, это единственный шанс их вернуть.

– Хорошо, – решился он. – Я согласен. Но мне нужно знать больше о расположении комнат в посольстве, о охране, о…

– Все это вы получите завтра, – перебил его де Брессак. – А сейчас предлагаю расслабиться и насладиться вечером. Не каждый день выпадает возможность провести время в столь прекрасной компании.

Он поднял бокал, салютуя женщине в маске. Та ответила легким кивком, но не спускала глаз с Анри.

bannerbanner