banner banner banner
Безмолвное падение
Безмолвное падение
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Безмолвное падение

скачать книгу бесплатно


– История литературы.

– Моя кузина сказала, что у вас там просто офигенный препод.

Я безразлично пожала плечами, но Луиза и не думала заканчивать.

– Насколько я слышала, он сам недавно выпустился и параллельно работает в какой-то газете. Молодой горячий писатель. Я завидую тебе, подруга.

Больше мы не разговаривали. Луиза звонко хрустела овощами, заставляя всё внутри меня сжиматься от крайне неприятного звука, я переменно нажимала на педаль газа, наполовину высунувшись из окна, чтобы не чувствовать обилие специй в замкнутом пространстве. Когда я остановила машину на парковке напротив университета, пара уже 10 минут как началась. Внутри всё похолодело – я искренне не понимала, как такое могло произойти, ведь выехала я намного заранее.

– Спасибо, Вив, я побежала, – послав мне воздушный поцелуй, Луиза схватилась на ручку, оставляя на ней жирный след, и выскочила из машины, вновь забыв придержать дверь.

Я бесшумно вздохнула и покачала головой, после чего протерла грязное место салфеткой. Я всё равно опаздывала, пара секунд, потраченные на уборку, ничего не поменяют.

Я поспешила к нужному корпусу, поднялась к уже ранее изведанной аудитории и несмело приоткрыла дверь. Светловолосый молодой мужчина, активно жестикулируя, рассказывал что-то слушателям. Людей было немного, большая часть заинтересованно внимали рассказу, остальные скучали, рисовали что-то в тетрадях или увлеченно листали новостные ленты в мобильных устройствах. Я кинула быстрый взгляд на доску. Небрежным крупным почерком на ней было выведено «Английский романтизм», под надписью – несколько известных фамилий, жирно обведенных в круг. В верхнем углу уже ровнее было выведено «Мистер Адам Филлипс». Я вошла, мужчина тут же обернулся и долго посмотрел в мою сторону. Это он отправил меня на собрание вчера. Я быстро кивнула преподавателю и хотела уже занять место на трибунах, но Филлипс покачал головой.

– Постойте, мисс. Если вы думаете, что истоки английского романтизма совсем необязательная тема для заслушивания с самого начала, может вы зачитаете нам одно из стихотворений… Ммм… Блейка?

Я подняла брови и удивленно посмотрела на трибуны в поисках поддержки, которой ожидаемо не оказалось. Его ерундовая просьба, которую я услышала, выбила меня из равновесия. Некоторые студенты, не раздумывая, сменили фокус внимания и сейчас с жадным интересом наблюдали за вырисовывающейся сценой. Я прокашлялась. Блейка значит? Ну-ну.

– Ни любопытства, ни тоски

Ни в ком не вызвал мой удел.

Никто не подал мне руки,

Никто в глаза не поглядел.

Мир тайных грез и тайных бед

Не озаботил никого.

Промчалось восемнадцать лет

Со дня рожденья моего.

Случалось: забывая спесь,

Душа молила об одном —

Чтоб душу любящую здесь,

Здесь, на земле, найти свой дом.

То было время страстных снов,

Но чувство не вошло в зенит.

И после долгих вечеров

Огонь зари почти забыт.

Иссяк фантазий дивный пыл,

Надежда обратилась в прах,

И дальше опыт мне открыл,

Что правды нет в людских сердцах.

О жизнь – как страшно было в ней

Зреть лицемерье, фальшь, разврат:

Бежать в себя и – что страшней —

В себе найти весь этот ад.

– Прекрасно, просто прекрасно. Только вот это не Блейк, – мужчина скрестил руки на груди и прислонился к высокому столу.

Я покачала головой и спокойно улыбнулась. Не Блейк.

– Эмили Бронте. Вы обсуждаете английский романтизм и на доске нет ни одного женского имени. Я решила это исправить.

– Исправить мою рабочую программу? – преподаватель вздёрнул бровь. Он смотрел на меня холодно и строго, ещё строже и холоднее, чем вчера. Его взгляд был отталкивающе резким, я могла разглядеть в его глазах медленно нарастающее недовольство.

– А чтение стихов при опоздании являются её частью?

– Да, и это ждёт каждого, кто решит опоздать на мои пары. Что касается вас, мисс…

– Вивиан Льюис.

– Мисс Льюис… Репрезентация – это похвально.

– Это не репрезентация. Это одно из самых громких литературных имён 19 века.

– Громких… Какой был псевдоним… Элис Белл? Мне кажется, о таком слышали только мы с вами. И вы думаете, она должна стоять в одном ряду с Байроном и Шелли?

– Так думают все, кроме вас, очевидно, – я завела руки за спину и сжала их в кулаки, к ладоням под давлением ногтей прилила кровь. Ощущение возможной потери самообладания непрерывно нарастало, я почувствовала, как порозовели щёки.

– Давайте обсудим феминистскую литературу в другой раз.

– Это готический роман, а феминистскую литературу породила её сестра Шарлотта.

Мужчина долго посмотрел мне в глаза и закусил губу. Я почувствовала его напряжение – бегающий взгляд явно свидетельствовал о том, что контроль над ситуацией он отпустил.

– «Джейн Эйр», конечно. Присаживайтесь, мисс Льюис.

Я закусила губу и не раздумывая заняла место на первом ряду. Он продолжил лекцию. Явно сбитый с толку, он то и дело посматривал на меня. В его светлых глазах под нахмуренными бровями читался опасливый интерес. Я не смущаясь ловила каждый его взгляд, увлеченно слушала и что-то помечала в тетради, так как рассказ его был вполне познавательным.

После звонка в конце пары я с трудом собрала свои вещи и поднялась из-за трибуны. Я чувствовала на себе взгляд Филлипса и уже ожидала, что он задержит меня, но мужчина ни слова не сказал, и я спокойно покинула кабинет.

– Ну ты даешь, – прозвучал задорный комментарий над ухом. Я подняла глаза – высокий смуглый парень, кто-то из одногруппников с широкой улыбкой глядел на меня сверху вниз. – Смотри ещё, заточит на тебя зуб.

Вивиан покачала головой.

– Ему всё равно, он не видит ничего, кроме себя и своего самолюбия, – я вздохнула и направилась вперед по коридору.

– Хэй-хэй-хэй, – раздался энергичный возглас позади и тяжелые ладони опустились на плечи.

Я вздрогнула, одним резким движением сбросила с себя чужие руки, после чего подняла голову. Передо мной стоял Саймон – приветливая улыбка украшала его веснушчатое лицо.

– Ты ко всем так подкрадываешься? – с губ слетел смешок, я покачала головой, не прекращая свою дорогу.

– Нет, только к тем, кого я рад видеть. – он был словно маленький щенок, который только что встретил своего хозяина. Неловкость нарастала – он так себя вёл спустя менее суток после знакомства. – Так… как у тебя дела?

– Великолепно, – я улыбнулась и за спиной скрепила руки в замок. – Ты в порядке?

– Да, вообще улёт. Вчера с парнями поехали в скейтпарк отмечать начало учебного года. Мы участвуем в организации вечеринки для первокурсников. У тебя как, нет планов на пятницу?

Я улыбнулась вновь. Планов не было и отказывать Саймону я даже и не думала. Это то, чего мне так отчаянно хотелось – веселья и беззаботности.

– Твоя вечеринка, очевидно.

– Ты придёшь? – удивление на лице Саймона и его приподнятая бровь слегка меня смутили.

– Почему нет?

– Супер, я правда не знаю, когда это будет и где, но я буду тебя ждать… Дашь свой номер, чтобы я сбросил адрес?

Я закусила губу и покачала головой. Из сумки я выудила блокнот с ручкой и через пару мгновений на тонкой бумаге уже красовался уникальный набор цифр.

– Ты могла просто вбить его в мой телефон, но да ладно, – парень широко улыбнулся и быстро спрятал листок в карман, будто опасаясь, что я в любой миг его отберу. – Не помнишь, куда и зачем мы должны идти?

– У меня ораторское мастерство на первом этаже в аудитории 12-А, а куда идёшь ты я не имею ни малейшего понятия, – я пожала плечами.

– Я побежал встречать Уолли, увидимся на обеде, – парень неловко похлопал меня по спине и резко сменил курс, направившись в противоположную от меня сторону.

Я покачала головой. Увидимся… Настойчивое внимание нового знакомого с одной стороны меня забавляло, а с другой стороны ужасно раздражало. Слишком легко он пересекал чужие личные границы, которые я была не готова раздвигать. Прошлый опыт, очевидно, диктовал мне держаться от такого подальше, но учеба на собственных ошибках явно не была сильной стороной моей личности.

Глава 4

– Ты идёшь, ты идёшь, ты идёшь? – радостный визг прорезал площадку перед кампусом.

Я, вполне удачно расположившаяся под кроной широкого дерева, обернулась. Луиза со всех ног неслась ко мне с подставкой кофе в руках. Она плюхнулась рядом, протягивая мне высокий картонный стакан, от которого мягкими волнами вздымался пар.

– Я не знала, что ты любишь, взяла моккачино с вафлей и лесным орехом.

Я улыбнулась и покачала головой. Кофе со сложными названиями и кучей сладких сиропов был моей слабостью.

– Отличный выбор, спасибо.

– Так идёшь? – Луиза с силой пронзила трубочкой черную крышку, пластик недовольно затрещал.

– Куда? – я управилась аккуратнее, и делая долгожданный глоток напитка, недоумённо взглянула на знакомую.

– На вечеринку первокурсников, куда ещё?

– А, да. Тему придумали?

– Классические фильмы. Есть идеи для костюмов? Стой, стой, я знаю, тебе бы точно подошло «Криминальное чтиво».

– Да, было бы супер. А ты в чем пойдёшь?

– Сирена Ван Дер Вудсон. Старая американская «Сплетница» тоже своего рода классика, – Луиза широко улыбнулась.

Я слабо кивнула и обвела девушку глазами. Луиза выглядела здорово. Розовый шелковый топ на узких лямках нежно струился по бледной коже, голубые расклешенные джинсы идеально облегали бедра. Из модного шоппера торчала свернутая в трубочку вчерашняя газета.

– Ты носишь её с собой? – я кивком указала на прессу и расположилась поудобнее. Интересно, а я так и не удосужилась раздобыть себе такую же.

– Это? – хмыкнула Луиза и вытащила газету из сумки. – Сестра засунула, не знаю, что они там разбирают.

– Я посмотрю? – я протянула руку.

– Да забирай, – Луиза беззаботно отмахнулась и вложила газету в мою ладонь.

Я разгладила её на коленях и пристально посмотрела на первую полосу. Девушка на фото отдаленно напоминала Луизу. Открытое, лучезарное лицо, большие светлые, вероятно, голубые глаза. Она широко улыбалась с обложки, светящийся взгляд словно закрадывался в душу. Розали Кэмпбэлл. Красивое, нежное имя. Я пробежалась глазами по тексту. Никакой значимой информации о ходе расследования. Конечно, кто им скажет? Зная Эллен, я удивилась, что это вообще как-то просочилось в прессу. Я оглядела двор. Солнце мягко заливало салатовый газон, на котором студенты расположились кучками. Совсем беззаботные, они смеялись и бодро переговаривались с друзьями. Картину омрачила лишь невысокая рыжеволосая женщина, на коленях стоявшая напротив самодельного мемориала около входа на территорию. Её плечи поникли, она то и дело подносила ладони к лицу, платком промакивая глаза. Её грудь сотрясали сдавленные рыдания, кулаками она молотила землю.

Кожа покрылась мурашками. Жуткое зрелище, на которое никто не обратил внимание, заставило меня вспомнить не самые приятные события.

Прошло несколько дней с первого убийства. Я по обыкновению сидела в кабинете, ожидая, пока его владелец вернётся со смены. Я перебирала пыльные бумаги, то и дело посматривая на часы. Он должен был уже вернуться. Уверенность в том, что произошедшее на прошлой неделе вдохнёт в отдел новую жизнь и работа закипит с новой силой, таяла на глазах – на этаже словно по щелчку пальцев выключили звук. Все говорили еле слышно, максимально понизив голос, и перемещались по зданию настолько бесшумно, что я каждый раз вздрагивала, когда неожиданно дверь кабинета распахивалась. Именно поэтому истошные крики и ругательства из коридора тут же нарушили сложившуюся безмолвную атмосферу. Послышались звуки открывающихся дверей, голоса знакомых заводили спокойный разговор. Любопытство пересилило здравый смысл и этику, я поднялась из-за стола и выглянула в коридор. Высокая шатенка вытирала с лица слёзы, не в силах прекратить рыдания. Рядом с ней стоял худой светловолосый мальчик, на вид лет девяти и с испугом смотрел на женщину. Вероятнее всего это была его мать.

– Я хочу поговорить с хэдлайнером расследования! – сквозь слёзы вопила она. – Дайте мне поговорить с начальником!

Из своего кабинета вышел Паркер, один из детективов и подошёл к женщине совсем близко.

– Успокойтесь пожалуйста, мэм. – горячо зашептал он своим глубоким успокаивающим голосом. Отец всегда отправлял его взаимодействовать с людьми – за годы работы в полиции он научился очень тонко чувствовать людей и находить особенный подход буквально к каждому. – Начальник сейчас не в офисе, но я уверен, что вам может помочь кто-нибудь другой. Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы решить вашу проблему. Что у вас случилось?

– Мою девочку убили, а вы ничего не делаете, вот это проблема! Я хочу поговорить с начальником, мне необходим начальник!

Осознав, что сцена не самая интересная, все разошлись обратно по своим кабинетам, плотно закрыв двери, поэтому в коридоре остался лишь Паркер, изнеможденная женщина и ребёнок. Я робко направилась к троице.

– Добрый день, – под недоумённый взгляд детектива, я дружелюбно кивнула женщине, после чего опустилась перед ребёнком на корточки. – Привет. Хочешь посмотреть на полицейские авто, пока твоя мама разговаривает с начальником?

Мальчик несмело поднял глаза на мать, женщина часто закивала. Я встала и опустила руки ребёнку на плечи, острые, но теплые. Паркер с благодарностью мне кивнул.

– Пройдёмте со мной, мэм, – он аккуратно коснулся руки измученной матери и указал на лифт. – Вивиан присмотрит за вашим сыном, потом я наберу её, и она приведёт его обратно.

Женщина проследовала за Паркером, около лифтов обернулась и посмотрела на ребёнка. Мальчик помахал ей рукой, мать слабо кивнула в ответ.