
Полная версия:
Тень Короны
– Доброе утро, мисс! – сказала миссис Брук, войдя в спальню. – Вы уже проснулись?
– Доброе утро. Да, мне не спиться.
– Это плохо. Но у меня для вас хорошая новость.
– И какая же? – Она явно заинтриговала девушку так, что та даже привстала.
– Мистер и миссис Пенинктон будут здесь через полчаса.
– Правда? – Девушка не поверила словам служанки, но та так радостно кивала головой, что Сью подошла к ней и обняла её, а затем побежала к сестре. Сью ворвалась в её спальню, когда та уже стояла у двери.
– Они едут!
– Они едут! – повторила Рав.
– Доброе утро, мисс Сьюзен, – сказала мисс Сэнди, проходя мимо.
– Доброе утро! У нас полчаса, давай, одевайся и будем ждать их снаружи.
–Ты тоже.
Диалог был коротким. Девушки надели белые футболки и джинсовые платья-комбинезоны, сандалии, а волосы так и оставили распущенными. Девушки поняли, что слуги вместе решают, что надеть девушкам, так как они близнецы, и уже к этому привыкли. Можно сказать, они привыкли ко всему: к правилам, к режиму и, как ни странно, к семье.
Король перестал быть таким ворчуном. Принца они стали называть просто «Ньют», как он и просил, считая, что обращение «дядя» его старит. Королеву же они стали называть «бабуля» или «бабушка». Слово не придумывали, оно пришло само по себе. После одного из занятий по протоколу девушки заметили старания королевы быть хорошей бабушкой, вот она ею и стала. Конечно, девушки сначала спросили разрешение на такое обращение, но королева приняла его с радостью.
Они привыкли к людям, что окружали их, к стенам дворца, обычным комнатам и залам, куда дверь всегда была открыта, к запаху свежих цветов, что витал по замку, да и к самой стране. Внимание девушек всегда привлекали леса и холмы, а теперь, живя здесь, они и думать забыли, чтобы жить где-то вдали от всего этого.
День стоял пасмурный, к обеду обещали дожди, но всё же было тепло. Девушки вышли на улицу и теперь стояли с дворецким в ожидании приезда гостей. Ворота открылись, и на удивление машин было целых три. Как только первая подъехала ко входу, дверь открылась из неё вышли тётя и дядя. Девушки бросились к ним в объятия.
– Вы наконец-то здесь! – воскликнула Сью, обнимая дядю.
– Моя красавица. Я боялся, что приеду и увижу тебя с безупречной осанкой и странной манерой говорить.
– Я побоялась, что если стану так говорить с тобой, ты меня не узнаешь.
– Но ты так можешь?
– Конечно. Как-нибудь покажу, – хихикнула Сью, подходя к тёте и обнимая её.
Разлука с ними была действительно тяжёлой, и только сейчас этот груз словно упал с души.
– Эхэ! – послышался голос позади. Это была Бонни в компании Алекс. – Ну, привет! – сказала она, и сестрёнки, не раздумывая, подбежали к подругам и сразу же заключили их в объятья.
– Девочки! Мы по вам так скучали, – сказала Рав, обнимая Бонни.
– И мы по вам. Но я требую объяснений. Причём немедля! – сказала подруга, слегка отстранившись.
– Да. Родители всё рассказали, но я хочу услышать всё от вас сама, – добавила Алекс.
– Доброе утро, мисс Равенна, мисс Сьюзен, – сказал мистер Маклагин, встав рядом с женой.
Такое обращение к ним удивило и близняшек, и их дочь.
– Мы рады видеть вас вновь, – сказала женщина.
– Доброе утро, мистер и миссис Маклагин. Как и мы, – сказала Сью.
Во взгляде супругов что-то изменилось: он стал отстранённым. Теперь они стали смотреть на сестёр не как раньше, не как в Лос-Анджелесе. Это взгляд стал похож на взгляд слуг из дворца.
– Доброе утро, мисс Равенна, мисс Сьюзен, – сказала мисс Кампер, выйдя из машины, а за ней вышел её бывший супруг, который так же их поприветствовал.
– Доброе утро, – ответила Рав, а затем ближе подошла к рыжеволосой подруге и перешла на шёпот. – Он что, приехал с вами?
– Да. Мне было не по себе. Но всё обошлось.
Потом наступила очередь работать мистеру Хорвану и лакеям. Появление новых гостей с утра создало суматоху. Вновь прибывшим выдали комнаты для гостей на втором этаже. Подруги были в полном восторге от нового места жительства Сью и Рав. Они осматривали буквально всё, как и девушки в свой первый приезд.
Знакомство с королём и королевой началось с глубоких реверансов и поклонов. Девушки сопровождали Алекс и Бонни, дабы тем было спокойней, и так до самого завтрака. Они сели на свои места, обеденный стол был полон людей, но не хватало одного человека. Принц Ньют уехал ещё вчера вечером, но так и не вернулся, правда, столовые приборы для него поставили.
– Кто-нибудь знает, когда вернётся Ньют? – задала вопрос королева, сев за стол.
– Я звонила ему недавно, он сказал, что будет здесь через пять минут, – ответила Рав.
– Спасибо, милая.
– Кто такой Ньют? – Этот вопрос уже задала Бонни.
– Наш дядя. Младший сын короля с королевой, – объяснила Сью.
– Хорошо. Начнём без него, а иначе с голоду… – Короля прервал стук в дверь. – А вот и он.
– Его Высочество принц Ньют, – объявил дворецкий.
– Спасибо, мистер Хорван. – сказал Принц, войдя. Вид у него был потрёпанный. Волосы разметались в разные стороны, рубашка помята. Только сам он сиял. Кроме короля с королевой, за столом встали все, чтобы его поприветствовать. – Прошу меня простить. Я не хотел опаздывать.
– Ничего, Ваше Высочество, – сказала мисс Кампер.
– Прошу, садитесь. Надеюсь, вы спокойно добрались?
– Да. Спасибо, – вежливо ответил мистер Маклагин, когда они снова сели.
– Садись, – обратился к Ньюту король.
– Мне бы для начало привести себя в порядок.
– После. Сначала поешь, – сказал король, и Ньюту ничего не оставалось, как подчиниться.
– Ты не говорила, что он настолько горяч! – шёпотом сказала Бонни Сью.
– Я тебя знаю, потому и оставила лучшее на потом.
– Только прошу тебя, держи себя в руках! – сказала рыжеволосая.
– И в руках, и в ногах, – добавила Рав, и они захихикали.
– Девочки!
– Прости, бабушка, – сказала Сью.
На завтрак им подали омлет с куриной ветчиной и свежими овощами, фрукты, вафли с сиропом и разные напитки. Все обсуждали завтрашний праздник. Сама церемония состоится вечером, во время праздничного ужина. На радость всем, никто не узнал об этом: слуги молчали, так как не хотели потерять место работы и уважение со стороны семьи и знакомых. Как оказалось, работа в замке даёт немало денег и большое уважение в стране, ведь если тебя взяли, значит, тебе доверяет королевская семья. И потому все слуги стремились сохранить свой статус.
После завтрака гости отправились спать, кроме Бонни и Алекс, которые, приняв душ, отправились изучать спальни подруг.
– Я тоже так хочу! – проворчала Бонни, повалившись на кровать Равенны. – Почему здесь живете вы, а не я?
– Тут я с ней согласна, – сказала Алекс, сделав то же самое, и близняшки к ним присоединились. – Так вы нам расскажете?
– Ах, да, – вспомнила Сью и начала рассказ от начала до конца.
Девочкам они доверяли и не стали утаивать и свои подозрения по поводу того, что у семьи явно есть что-то ещё, но понять, что именно, они пока не могут.
– И что вы намерены делать? – спросила Алекс.
– Завтра мы получим титулы, мы сможем входить почти во все комнаты дворца, но нам нужны две самые важные из всех. Это комнаты учёта. Одна на этом этаже, а вторая – на четвёртом этаже, – пояснила Сью.
– Туда может входить только монарх или кто-то с разрешения монарха.
– Чёрт! – проворчала Бонни.
– Именно. Получить такое разрешение будет сложно. Вряд ли он нам с радостью его даст. У нас с ним вообще так себе отношения, мы стали лучше понимать друг друга, чем раньше, но сути дела это не меняет, – сказала Рав. – Но мы будем пытаться. А что насчёт вас?
– О-о, это конечно не так интересно, но узнать, что мама с папой работают гвардейцами и находиться под прикрытием, следя за вами, было не так уж и радостно, – сказала Бонни, закатив глаза.
– Нашу дружбу спланировали заранее, – вдруг сказала Алекс, и все повернулись к ней.
– Ну и что? Мне кажется, мы должны их за это поблагодарить. Мы рады, что вы – наши подруги, – сказала Рав, сжав руку подруги.
– О, да! Теперь нам не так одиноко.
Они обняли друг друга и продолжили разговор, но уже на другие темы. Вскоре их прервала мисс Сэнди, сказав, что девушек ожидает королева на репетицию. Занятия длились недолго. Проход по залу, повтор речи и плана на весь вечер. После чего девушки вернулись в спальню, где увидели спящих подруг. Не став их будить, сёстры пошли в спальню Сью. Туда же же они попросили принести им кофе и вскоре к ним присоединились дядя и тётя. Разговоры сменяли разговоры.
Так проходил день. Вскоре, получив разрешение на прогулку вечером, девушки смогли пройтись вместе по саду. А в это время в гостиной король с королевой, дядя и тётя, Ньют, супруги Маклагины, мисс Кампер и мистер Уолесс обсуждали дальнейшие планы.
– Мы отправим девочек в школу «Gold Book» и предлагаем сделать вам то же самое, – сказала королева, глотнув из чашки горячего чая с бергамотом.
– Думаю, это будет прекрасной идеей, – подхватила миссис Маклагин.
– А что насчёт вас? – обратилась она к бывшим супругам.
– Я считаю это хорошей идей. А ты, Арчибальд?
– Конечно. Школа хороша, но оплатить её мы сможем, только если я вернусь на старую работу в Лос-Анджелесе.
– Коннор!
– Прости, Рита. Но это правда.
– Арчибальд, не волнуйтесь, думаю, с нашей помощью вы найдёте достойную работу, – сказала королева. – К тому же вы хороший адвокат и политик. Вам осталось только выбрать место работы и всё.
– Спасибо, Ваше Величество.
– Пожалуйста. Вы верно исполняли обязанности. Для вас я уже нашла работу, Маклагины. Не желаете стать главой королевской охраны?
– Ваше Величество, это очень хорошее предложение, но кому именно адресовано это предложение?
– Тебе, Мила, – сказал король. – А тебе, Коннор, предлагается стать главой охраны в Палате общин.
– Большое спасибо, Ваше Величество. Это превосходное предложение!
– Я согласен. Спасибо.
– Отлично. Рита, а чего хочешь ты? – спросила королева.
– Работу в больнице, но я хочу попасть туда сама.
– Конечно. Думаю, с твоими навыками это будет просто. – Затем королева уже переключила своё внимание на других гостей – Пит, Хеллен, мы бы хотели, чтобы вы остались.
– Простите? – спросил Пит, чуть не поперхнувшись чаем.
– Девочкам будет нужна поддержка. Хеллен, я знаю, что вы не питаете к нам дружеских чувств, но…
– Ваше Величество, мы…
– Она права, – вмешался король. – Девочки вступают на тропу безумцев, не имея понятия, что такое корона. Такое происходит впервые за всю историю нашей страны, их будут впутывать в интриги, придумывать самые изощрённые методы, ради отстаивания своих интересов. Им нужна поддержка и защита. – Король и сам не испытывал дружеских чувств, он уже привык отказываться от собственного комфорта ради других, как и Хеллен, и Пит.
– Хорошо. Мы согласны, – сказал Пит, и монарх одобрительно кивнул.
Последовала неловкая пауза, после которой Хеллен задала вопрос, который мучил её все эти дни:
– Что-нибудь… происходило?
– Нет, ничего, – ответил король.
Они все понимали, о чём идёт речь.
– А что если так ничего и не будет? – спросил Ньют, который всё это время молчал.
– Невозможно. В них две крови, две разных ДНК. Возможно, между ними уже сейчас идёт борьба, – сказал король.
– Борьба идёт, но выдержат ли они её? – сказала Хеллен с досадой в сердце.
Страх был сейчас главным врагом собравшихся. Король не менял своего мнения. Он не посадит на трон наследника не своей крови, он уже составил план, как следует действовать при таком раскладе. Только вот у него появилось чувство, которое он всё ещё отрицает: полное нежелание так делать. И даже сейчас, сидя в гостиной, глядя в камин и теребя верхушку своей трости, он придумывал, как этого избежать.
Через пару часов уже состоялся ужин из сырного супа с куриным пирогом. После чего подали пирожное с ягодами, и тем, кто пожелает, вместо чая более крепкие напитки. Девушкам не предложили, зато все остальные наполнили свои бокалы красным вином.
– Предлагаю выпить, – сказал Ньют, встав. – Чтобы каждый наш день был наполнен такими же людьми, каких я вижу сейчас.
Все встали и подняли бокалы. Такой тост был каждому по душе.
– У нас есть новость, – сказала Хеллен.
– Ну уж нет. Когда вы так говорите, явно будет что-то плохое, – заявила Равенна.
– Думаю, эта новость вам понравится, – возразил Пит. – Мы переезжаем.
– Куда?
– Сью, куда же ещё? Сюда, конечно! – радостно взвизгнула сестра.
– Правда? – Ответом на вопрос стал одобрительный кивок. – Ура!
– Девочки! Чуть сдержанней!
– Прости, бабуль, – сказала Рав, сев на место.
– Совсем забыла сказать вам, девочки. Через неделю начнётся учёба, и вы все будете учиться в школе «Gold Book». От замка до школы примерно двадцать минут езды, но можно жить и прямо там, если вы этого пожелаете. Диего и Ньют учились там, как и ваши родители, девочки.
– Стой, ты про эту школу говорил? – обратилась Алекс к отцу.
– Именно. Школа – одна из лучших в мире, зато и учиться придётся в два раза больше.
– Как-то это не радужно, – пробормотала Сью. – А мне нельзя остаться на домашнем обучении, всё-таки это уже последний год?
– Ни в коем случае. Сью, ты принцесса, считай это своим первым долгом, – возразила королева.
– Я думала, мой долг – служить короне и вам, а не терпеть математику, физику и химию.
– Сьюзен, они должны тебя видеть. Все, кто там учится – это будущий народ, потом кто-нибудь из них будет работать в Парламенте, служить в королевской гвардии, – сказал король. В его словах звучала истина, и Сью это поняла. – Дабы дуб произрос большим и крепким, жёлудь надобно сажать сейчас.
– Ты перешёл на архаичные слова, Руперт, – обратилась к нему жена.
– И что?
– Вы пьяны, Ваше Величество, – подхватил Ньют, и все засмеялись.
Тихо, конечно, чтобы ненароком не оскорбить короля, но он не стал возражать, а даже согласился. Король встал, и все встали за ним для прощания. Сделав реверансы и отвесив поклоны, все пожелали старику спокойной ночи.
– И всем вам. Прошу не задерживаться. Завтра нас всех ждёт тяжёлый день, особенно вас, – обратился он к Рав и Сью, и те согласились.
Все послушно отправились по своим комнатам. Только Сью решила зайти к сестре перед сном. Она завалилась на её кровать, даже ничего не сказав, и это заставило Рав занервничать.
– Ты пришла сюда просто полежать? – сказала она, потянув к себе шёлковую простыню.
– Ай, да не злись ты так. Я пришла к тебе в последний раз как просто сестра, завтра у нас такого уже не будет.
– О чём это ты?
– Равенна, ты станешь кронпринцессой, и бабуля сказала, что ты тогда станешь по статусу выше меня, а я должна буду исполнять твои приказы. Хочу пока насладиться свободой.
– Что за глупости ты говоришь, Сью? Я никогда не буду тебе приказывать, – сказала Рав, взяв сестру за руки.
– Правда?
– Честное слово, – И девушка поднесла свою правую руку к сердцу.
– Спасибо. Мне просто не по себе оттого, что меня ждёт. Помнишь книги по истории? Там было столько битв за трон между членами одной семьи, и я боюсь, что мне тоже этого захочется.
– Власти?
– Она опьяняет. Все это знают, многие этого и боятся. Потерять голову.
– Я же дала сейчас слово, что не буду тебе приказывать. Но в ответ прошу тебя дать мне обещание.
– Какое?
– Удержать меня. Я тоже об этом думала, и я знаю себя. У меня есть к этому слабость. Обещай мне, что будешь моим голосом разума, во что бы то ни стало, если потребуется.
– Обещаю, – сказала девушка, сделав такой же клятвенный жест.
Сью вернулась к себе, с тяжелыми мыслями о завтрашнем событии, заполнившими её голову, она уснула. Равенна же вскоре после ухода сестры вышла на балкон. Она смотрела на всё так же летящего ворона. Он не исчезал всё это время. Всегда был рядом, на конных учениях, на прогулках по саду, даже просто, выглядывая на улицу, она знала, что он там, рядом. Равенна чувствовала его так, словно он всегда был частью её жизни.
Она дала ему имя. Нет, не совсем она. Он приснился ей вновь, тот же самый сон, но теперь она произносила его имя, Азазель. И ворон откликался на него. Стоило ей увидеть его и произнести его имя, как он каркал в ответ. Было ли это ответным приветствием, она не знала, но ей нравилась эта игра. Как и сейчас.
– Доброй ночи, Азазель!
Услышав привычный ответ, она вернулась на кровать и провалилась в сон.
Глава 6 «Восхождение»
Беготня по дворцу, шум, радостная суматоха праздника витали повсюду Король, королева и Ньют встали на полчаса раньше, чтобы успеть собраться. В замок прибыли остальные члены королевской семьи. Тётя Хеллен и дядя Пит сидели в своей спальне, а девушкам запретили спускаться, пока кареты не отъедут. Потому они вчетвером завтракали в гостиной Сью, откуда был виден внутренний двор, где стояли пять карет, словно вышедших из сказки.
Колёса были покрыты золотом, а сверху оснащены резиной чёрного цвета с позолоченными краями. Крыша кареты была с золотыми шпилями и короной, которую держали два волка. Со всех четырёх сторон висели фонари. Ниже стекла двери был изображён королевский герб, справа – Орден чёрного волка, высший орден в стране, присуждаемый только членам королевской четы Сангеров. Чёрный геральдический волк стоял на бордовом фоне, окружённый цепью из золотых геральдических лилий и надписью на серебряной ленте «Сила вожака – сила стаи».
Второй орден был изображён слева, это Орден белой луны и меча, присуждаемый только членам королевских семей разных стран. Белое кольцо, символизирующее Луну, пронзённое таким же белоснежным мечом, на острие которого читалась надпись «Будь клинком».
Салон кареты был обшит бежевой искусственной кожей и набит шёлковыми подушками. Роскошью не уступали и другие кареты. Тот же чёрный цвет, только без орденских эмблем и золотой верхушки, вместо них развевались флаги с гербами титулованных особ. Кучер был одет в чёрные брюки, белую рубашку, поверх неё – золотистый камзол и чёрный бархатный жюстокор с золотистыми запястьями. Головным убором служила чёрная треуголка с белоснежными перьями и чёрными сапогами. Тот же костюм носили и младшие кучера, что стояли позади кареты.
– Эй, они выходят! – крикнула Сьюзен, увидев, как король с королевой и принц направлялись к карете.
Король был одет в белоснежный мундир с золотистыми погонами и чёрные туфли. На груди блистали орденские медали, на шее – цепь с геральдическими розами и его гербом, через плечо свисала чёрная лента, а на голове – треуголка с перьями. С бедра свисала золотая рапира с эфесом паппенхеймер и чёрным темляком. Принц был одет почти так же, как и монарх, отличие было лишь в том, что у его рапиры отсутствовал темляк, и медалей на груди было чуть меньше.
Королева была одета в кремовое шифоновое платье с рукавами и перчатками, а сверху была надета белая кружевная пелерина до бедра с бриллиантовой брошью в виде розы.
– Я хочу его! – заявила Бонни без капли стеснения, не отрывая взгляда от принца.
– Бонни, он же наш дядя! – возмутилась Рав.
– Ты думаешь, её это волнует? – сказала Алекс и тут же, увидев старика в чёрном мундире с золотым эфесом и чёрной треуголкой, она спросила. – А кто это?
– Это принц Альфред герцог Аметрин, граф Бургунди. Брат-близнец короля, – ответила Равенна, поедая сэндвич с индейкой.
– А это его сыновья: принц Луи и маркиз Хьюго, – пояснила она, когда вслед за стариком вышли двое мужчин, одетых в красные мундиры с медалями и серебряными эфесами.
Оба были рыжеволосыми, как и их погибшая мать. Она умерла года два назад от приступа. Старшему было лет тридцать, и он пошёл в отца: был таким же весёлым, но одиноким и бездетным, в отличие от младшего, который был женат, и у него была маленькая дочь. Девочки знали всех по фотографиям и генеалогическому древу, которое пришлось зубрить каждый день. Герцог с сыновьями сели в карету с синим флагом, на котором был изображён щит с золотой вазой и бордовым цветком со множеством лепестков, обвязанным чёрной лентой, где сверху была нарисована корона с фиолетовым камнем с жёлтым отливом, а окружали всё вишнёвые ветви.
– А это? – спросила Бонни, увидев женщину средних лет со светлыми волосами, шедшую под руку с лысым мужчиной.
Женщина была одета в малиновое платье ниже колен с короткими кружевными рукавами, белыми перчатками и белыми туфлями. Мужчина был одет в красный мундир без погон, на его груди было лишь две медали, а эфес был серебряным. Вслед за ними шла девушка, одетая в красный мундир с погонами, на груди была одна медаль и серебряный эфес, на голове у неё была треуголка без перьев. Позади шёл парень, одетый точно также, как и девушка, с отличием в одну медаль.
– Это принцесса Эстель герцогиня Топаз графиня Билиция, её муж Герцог Топаз, дочь принцесса Катарин и сын маркиз Джонатан. Сестра короля.
Подруги наблюдали, как все перечисленные сели в карету, где на гербе был изображён букет тюльпанов Билиций, сверху же – корона с жёлтым камнем.
– А почему девушка одета не в платье? – полюбопытствовала Алекс.
– Она – член пешей серебряной гвардии. По приезду в Парламент она будет вместе со многими из гвардии проходить парад, – ответила Сью, а затем, увидев ещё одну женщину, не стала дожидаться вопроса и сразу начала объяснять: – Это принцесса Сиена герцогиня Александрит графиня Камминс. Её дочь, принцесса Лидия.
Женщина была одета в белое плате да колен и шифоновую пелерину с брошью с нежно розовым камнем. Девушка же одета в длинное лиловое шифоновое платье со свободными рукавами до локтя и золотистым ободком с лепестками на коротких белоснежных волосах.
– А она очень выделяется, – пробормотала мулатка.
– И не только видом. Ньют сказал, что она бунтарка. А ещё рассказал, что как-то нашёл её в машине, спящей с каким-то парнем на окраине городка, – сказала Равенна с улыбкой.
– И ей это сошло с рук? – спросила Алекс.
– Не совсем. Но особого внимания ей не уделяют. Она была шестой в очереди на престол, потому ей дозволяли делать то, что она пожелает. Ей восемнадцать, – сказала Рав.
– Молодец, – поддержала её Бонни.
– Согласна, – сказала Сью.
Впереди и позади карет подготовилась шествовать золотая конная гвардия, состоящая из сорока человек, на них мундиры чёрного цвета, фуражки с королевским гербом и золотые шпаги. Гвардейцы не носили эфесов, так как они представляют главную королевскую охрану, и потому им дозволено носить холодное оружие на всех мероприятиях. На груди каждого гвардейца можно было рассмотреть орден золотой гвардии, красную ленту с буквами «GG», через плечо свисала чёрная лента, как и у всех. Далее шли серебряная конная гвардия и бронзовая. Сами лошади также были празднично экипированы, с золотистыми и серебряными узорами, вшитыми в чёрное кожаное седло с позолоченными стременами.
– Почему у вас нет телевизора? – спросила Алекс, приземлившись на кресло.
– Чёрт. Мы были так заняты, что это упустили.
– Сью, ты что, забыла про телик?!
– Находясь здесь, не только про это забудешь. Поверь мне!
– Ты что-то говорила о серебряной гвардии. Так что это? – спросила Алекс, кинув в рот зелёную виноградину.
– В королевстве есть гвардейцы и делятся они на три ранга, – начала объяснять Равенна. – Сначала они проходят обучение в академии, дальше те, кто прошёл, входят в ряды начальной стадии. Это бронзовая гвардия. Если гвардейцы хорошо себя показывают на службе, их могут зачислить в ряды серебряной гвардии, а последний, главный ранг – это золотая гвардия. Попасть туда сложно. Ньют сказал, что в пешей золотой гвардии где-то всего человек пятьдесят, в конной – сорок. В остальных уже больше.
– И сколько длится обучение? – спросила Бонни.
– Два года. Адские два года, – ответила Сью.
– Члены королевской семьи обязаны пройти обучение, – добавила близняшка.
– То есть по окончании школы вы будете проходить обучение в академии, – сделала вывод Алекс. – В колледже нам уже на вас не рассчитывать?
– Кажется, я тоже буду с вами, – сказала Бонни.
– И ты? Вы что, меня бросить решили?
– Боже, Алекс. Нет, конечно. Но папа вчера что-то подобное упомянул. Не думаю, что уворачиваться от пуль и зарабатывать синяки – это по мне. Я бы предпочла колледж с вами, и… завести себе парня.
– Говоришь о парне, как о питомце.
– Рав, не говори, что ты не хотела того же! В особенности ты должна развлечься сполна, прежде чем стать королевой и выйти за прекрасного принца по расчёту.
– Принц. А разве не король?
– Нет. Мужчины привыкли ставить себя выше женщин. Пусть будет ниже тебя по титулу. Твоё слово будет законом, – сказала Бонни .

