Читать книгу Галактический кошмар (Зенон Нова) онлайн бесплатно на Bookz (4-ая страница книги)
bannerbanner
Галактический кошмар
Галактический кошмар
Оценить:
Галактический кошмар

5

Полная версия:

Галактический кошмар

– Я тоже так думаю, – сказала Эмили. – Они были… как будто одержимые.

Они вернулись в город в полном смятении. Они понимали, что произошло что-то ужасное. Но они не знали, как остановить это.

По приезде в город, ситуация оказалась хуже, чем они предполагали. Улицы были полны паникующих людей. Слышались крики и вой сирен. В больнице царил хаос.

– Что здесь происходит? – спросил шериф у одного из полицейских.

– Город сходит с ума, шериф, – ответил полицейский. – Люди нападают друг на друга. Они ведут себя как звери.

– Это те же люди, что и в лесу? – спросила Эмили.

– Да, доктор, – ответил полицейский. – Симптомы те же. Агрессия, потеря памяти, странная координация.

Эмили и шериф переглянулись. Они понимали, что их худшие опасения подтвердились. Заражение распространялось с невероятной скоростью.

– Мы должны что-то делать, – сказала Эмили. – Мы должны остановить это!

– Я знаю, – ответил шериф. – Но что мы можем сделать? Нас слишком мало.

– Мы должны собрать всех, кто еще не заражен, – сказала Эмили. – Мы должны организовать оборону.

– Хорошая идея, – сказал шериф. – Я займусь этим. А ты, Эмили, попробуй выяснить, что именно вызывает эту болезнь. Возможно, ты сможешь найти способ ее вылечить.

– Я постараюсь, шериф, – сказала Эмили. – Но я не уверена, что это возможно.

Шериф ушел, чтобы организовать оборону города. Эмили вернулась в больницу. Там ее ждал еще больший хаос. Коридоры были переполнены ранеными и умирающими. Врачи и медсестры работали на износ.

– Что здесь происходит? – спросила Эмили у Сары.

– У нас нет мест, Эмили, – ответила Сара. – Мы не можем больше никого принимать.

– Сколько зараженных? – спросила Эмили.

– Слишком много, – ответила Сара. – Они повсюду. Мы не можем их остановить.

Эмили поняла, что ситуация критическая. Город был на грани полного краха.

Она отправилась в свою лабораторию и начала анализировать обломки метеоритов, которые они нашли в лесу. Она использовала все доступное оборудование, чтобы понять их состав и структуру.

Через несколько часов она сделала открытие, которое повергло ее в шок. Обломки метеоритов содержали неизвестный органический материал. Этот материал был не похож ни на что, что она когда-либо видела.

– Это… это инопланетная жизнь, – прошептала Эмили.

Она продолжила анализировать органический материал. Вскоре она обнаружила, что он содержит микроскопических паразитов. Эти паразиты были способны проникать в человеческий организм и брать под контроль его нервную систему.

– Вот оно! – воскликнула Эмили. – Это они вызывают заражение!

Она начала искать способ уничтожить паразитов. Она перепробовала все известные антибиотики и противовирусные препараты. Но ни один из них не действовал.

– Черт! – выругалась Эмили. – Эти паразиты устойчивы ко всему!

Она понимала, что времени у нее почти не осталось. Город рушился. Люди умирали. И она была единственной, кто мог что-то сделать.

В этот момент в ее лабораторию вошел шериф Хопкинс. Он выглядел измученным и подавленным.

– Как дела, Эмили? – спросил он. – Нашла что-нибудь?

– Да, шериф, – ответила Эмили. – Я нашла паразитов. Они содержатся в метеоритах. Они проникают в людей и берут под контроль их разум.

– Паразиты? – переспросил шериф. – Ты уверена?

– Абсолютно уверена, – ответила Эмили. – Я видела их под микроскопом.

– И что мы можем сделать? – спросил шериф. – Как мы можем остановить их?

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Я перепробовала все известные препараты. Но ни один из них не действует.

Шериф вздохнул.

– Значит, мы обречены? – спросил он.

– Нет, шериф, – ответила Эмили. – Мы не сдадимся. Мы должны что-то придумать.

Она вспомнила рассказы своего деда о гипотетических способах борьбы с инопланетными паразитами. Он говорил, что паразиты часто имеют уязвимость к определенным видам излучения или энергии.

– Может быть, – сказала Эмили, – мы сможем использовать какое-нибудь излучение, чтобы уничтожить паразитов.

– Какое излучение? – спросил шериф.

– Я не знаю, – ответила Эмили. – Но мы должны попробовать все, что в наших силах.

Они начали искать информацию о различных видах излучения и их воздействии на живые организмы. Они нашли несколько исследований, которые показывали, что определенные виды электромагнитного излучения могут быть смертельными для микроорганизмов.

– Может быть, мы сможем использовать микроволновое излучение, – сказала Эмили. – Оно может нагреть паразитов изнутри и уничтожить их.

– Это может сработать, – сказал шериф. – Но где мы возьмем микроволновое излучение?

– У нас есть микроволновая печь в столовой, – сказала Эмили.

– Этого недостаточно, – ответил шериф. – Нам нужно что-то более мощное.

Они подумали еще немного. Вдруг Эмили осенило.

– У нас же есть старая шахта неподалеку от города, – сказала она. – Там есть мощные генераторы, которые использовались для добычи руды. Возможно, мы сможем использовать их для создания мощного электромагнитного поля.

– Это гениально! – воскликнул шериф. – Но как мы сможем добраться до шахты? Город кишит зараженными.

– Мы должны пробиться туда, – сказала Эмили. – У нас нет другого выбора.

Они решили собрать группу добровольцев и отправиться в шахту. Они понимали, что это будет опасная миссия. Но они были готовы к любому риску, чтобы спасти свой город.

Шериф отправился на поиски добровольцев, а Эмили продолжила свои исследования. Она пыталась найти способ усилить эффект микроволнового излучения. Вдруг она вспомнила, что паразиты содержат большое количество железа.

– Может быть, – подумала она, – мы сможем использовать магнитное поле, чтобы притянуть паразитов к источнику излучения.

Она начала экспериментировать с магнитным полем. Она обнаружила, что магнитное поле действительно усиливает эффект микроволнового излучения.

– Это сработает! – воскликнула Эмили. – Мы сможем уничтожить паразитов!

Она была полна надежды. Она знала, что у них есть шанс спасти свой город.

Вскоре шериф вернулся с группой добровольцев. Среди них были полицейские, врачи, медсестры и обычные горожане. Все они были готовы рисковать своей жизнью, чтобы спасти Миддлтон.

– Мы готовы, Эмили, – сказал шериф. – Пора отправляться в шахту.

– Хорошо, – ответила Эмили. – Давайте сделаем это.

Они собрались вместе и отправились в путь. Город был похож на зону боевых действий. Здания горели, на улицах валялись трупы. Зараженные бродили повсюду, ища новых жертв.

Группа пробиралась через город, сражаясь с зараженными. Многие из них погибли в этой битве. Но они продолжали двигаться вперед, к своей цели.

Наконец они добрались до шахты. Ворота были заперты, но шериф выстрелил в замок и открыл их.

Они вошли внутрь. Шахта была темной и сырой. В воздухе висел запах гнили и сырости.

– Будьте осторожны, – сказал шериф. – Здесь может быть опасно.

Они шли по шахте, освещая себе путь фонариками. Вскоре они добрались до генераторной комнаты. Там стояли огромные генераторы, которые использовались для добычи руды.

– Это то, что нам нужно, – сказал шериф. – Теперь нам нужно запустить их.

Они начали искать способ запустить генераторы. После долгих поисков они нашли нужные переключатели и кнопки.

– Готовы? – спросил шериф.

– Готова, – ответила Эмили.

Шериф нажал на кнопку запуска. Генераторы загудели и начали работать. В шахте стало светло и жарко.

– Теперь, Эмили, – сказал шериф. – Покажи нам, как это работает.

Эмили подключила микроволновый генератор к генераторам шахты и настроила магнитное поле. Она объяснила всем, что нужно делать.

– Мы должны распространить излучение по всей шахте, – сказала она. – Мы должны уничтожить паразитов.

Они начали двигаться по шахте, распространяя излучение. Зараженные, находившиеся в шахте, начали умирать. Их тела скручивало от боли, и они падали на землю.

– Это работает! – воскликнул шериф. – Мы побеждаем!

Но радость была преждевременной. Вскоре они обнаружили, что зараженных слишком много. Они были повсюду. Они нападали на них со всех сторон.

– Мы не сможем победить их всех, – сказала Эмили. – Нас слишком мало.

– Мы должны продолжать бороться, – ответил шериф. – Мы не должны сдаваться.

Они продолжали сражаться, пока не остались одни. Все остальные добровольцы погибли.

– Мы должны уходить отсюда, – сказала Эмили. – Мы не сможем здесь выжить.

– Я не уйду, – ответил шериф. – Я останусь здесь и буду сражаться до конца.

– Но шериф… – начала Эмили.

– Иди, Эмили, – перебил ее шериф. – Спаси себя. И расскажи всем, что произошло.

Эмили посмотрела на шерифа. Она понимала, что он прав. Она должна была уйти.

– Спасибо, шериф, – сказала она. – Я никогда не забуду тебя.

Она обняла шерифа и убежала из шахты. Шериф остался один, готовый к последней битве.

Эмили выбралась из шахты и побежала обратно в город. Она должна была предупредить всех о том, что произошло. Она должна была найти способ остановить заражение.

Она бежала, не останавливаясь. Она была полна решимости. Она не позволит паразитам захватить ее мир. Она будет бороться до конца.

Но она знала, что борьба будет долгой и трудной. И что ей придется пожертвовать многим, чтобы победить.


Внутри захваченного

Тело ныло, каждый мускул горел огнем. Томас, еще недавно крепкий фермер из Миддлтона, пытался пошевелиться, но конечности словно налились свинцом. Он лежал на холодной, сырой земле, и в лицо ему бил слабый луч утреннего солнца, пробивающийся сквозь густую листву.

Он помнил… обрывки воспоминаний всплывали в сознании, как пузыри со дна мутного озера. Он помнил падающие звезды, яркие полосы, прочертившие ночное небо. Он помнил странный зуд на шее, словно его кусает множество мелких насекомых. И потом… пустота.

Он попытался поднять руку, чтобы ощупать шею, но рука не слушалась. Она двигалась медленно, рывками, словно ей управлял кто-то другой. Страх парализовал его. Что с ним происходит?

Наконец, рука коснулась шеи. Он почувствовал под пальцами твердую, пульсирующую шишку. Она была горячей на ощупь, словно раскаленный уголек. И от нее, как он мог почувствовать, исходили тонкие нити, пронизывающие его плоть.

В голове раздался шепот. Тихий, едва различимый, но он был там, звучал где-то глубоко внутри его черепа.

“Мы едины.”

Томас попытался закричать, но вместо крика изо рта вырвался хрип. Он пытался сопротивляться, бороться с этим чужим голосом, но силы покидали его.

“Не сопротивляйся,” – шептал голос. “Мы не причиним тебе вреда. Мы просто хотим помочь.”

Помочь? Он не верил этому голосу. Он чувствовал, что он вторгается в его сознание, захватывает его, как сорняк, обвивающий крепкое дерево.

Он попытался вспомнить свою семью. Лицо его жены, Мэри, ее добрые глаза и мягкую улыбку. Образ его сына, маленького Дэнни, играющего с игрушечной машинкой. Эти воспоминания были его якорем, его последней надеждой.

Но голос становился громче, навязчивее. Он начал перебивать его воспоминания, заменяя их чужими образами и мыслями.

“Забудь о них,” – говорил голос. “Они больше не важны. Теперь ты принадлежишь нам.”

Томас боролся изо всех сил. Он пытался удержать свои воспоминания, но голос был сильнее. Он постепенно стирал их, как волна, смывающая следы на песке.

Он почувствовал, как меняется его тело. Он стал сильнее, быстрее, выносливее. Но вместе с силой приходила и чужая воля. Он больше не был хозяином своего тела. Он стал марионеткой, управляемой невидимыми нитями.

Он попытался вспомнить, кто он. Томас Миллер, фермер, муж, отец. Но эти слова звучали пусто, бессмысленно. Он больше не был Томасом Миллером. Он был… чем-то другим.

“Мы – будущее,” – говорил голос. “Мы – эволюция. Мы принесем порядок в этот хаотичный мир.”

Томас почувствовал, как его личность растворяется, исчезает, как дым на ветру. Он больше не мог думать своими мыслями, чувствовать свои чувства. Он стал частью чего-то большего, чего-то чуждого и ужасного.

Он попытался сопротивляться, но это было бесполезно. Голос был всесилен. Он контролировал его разум, его тело, его душу.

“Не бойся,” – шептал голос. “Ты будешь счастлив. Ты будешь свободен от боли и страданий. Ты будешь частью нас.”

Томас почувствовал, как в его сознание проникают чужие знания и воспоминания. Он видел мир глазами этих существ. Он видел их планету, их историю, их цели.

Они были скитальцами, кочевниками космоса. Они искали новый дом, планету, которую можно было бы заселить и преобразовать. И они нашли ее – Землю.

Они не собирались уничтожать человечество. Они просто хотели использовать его, как инструмент, как средство для достижения своих целей. Они хотели создать симбиоз, союз двух рас, который позволит им вместе покорять космос.

Но Томас знал, что это ложь. Они не собирались создавать союз. Они хотели поработить человечество, превратить его в своих рабов.

Он попытался предупредить других, рассказать им о надвигающейся опасности. Но его рот не слушался. Из него вырывались лишь бессвязные звуки и бормотание.

Он видел, как другие люди, зараженные паразитами, собираются вместе. Они двигались как один, подчиняясь чужой воле. Они были безжалостны и жестоки.

Он видел, как они нападают на других людей, заражают их паразитами. Он видел, как те сопротивляются, борются за свою жизнь. Но их усилия были тщетны.

Он понимал, что они обречены. Человечество не сможет противостоять этой угрозе. Они слишком слабы и разобщены.

Томас почувствовал, как его тело поднимается с земли. Он больше не контролировал свои движения. Он шел, подчиняясь чужой воле, вливаясь в толпу зараженных.

Он видел, как они разрушают город, убивают людей, сеют хаос и разрушение. Он не мог остановить их. Он был беспомощен.

В голове снова раздался шепот.

“Все идет по плану,” – говорил голос. “Скоро все будет кончено. Мы победим.”

Томас закрыл глаза. Он хотел умереть. Он хотел, чтобы это все закончилось. Но он не мог даже этого. Он был пленником в собственном теле.

Он почувствовал, как его тело приближается к группе выживших. Он видел их лица, полные страха и отчаяния. Он видел, как они пытаются защищаться, но их оружие бесполезно против зараженных.

Он увидел женщину, врача, которую звали Эмили. Он помнил ее лицо. Он видел, как она пыталась спасти его, помочь ему.

Он почувствовал желание предупредить ее, рассказать ей о том, что происходит. Но его рот не слушался.

Он увидел, как она смотрит на него с ужасом и состраданием. Он знал, что она понимает, что он больше не он.

Он попытался послать ей сигнал, намекнуть на то, что она должна делать, чтобы остановить паразитов. Но его мысли были заблокированы.

Он увидел, как она убегает, спасая свою жизнь. Он почувствовал облегчение. Она должна выжить. Она должна остановить их.

Он почувствовал, как его тело нападает на оставшихся выживших. Он видел, как они падают под ударами зараженных. Он слышал их крики и стоны.

Он почувствовал отвращение. Он не хотел этого делать. Он не хотел убивать людей. Но он не мог ничего изменить.

Он закрыл глаза и отвернулся. Он не хотел видеть смерть. Он хотел, чтобы это все закончилось.

В голове снова раздался шепот.

“Не будь таким слабым,” – говорил голос. “Ты должен быть сильным. Ты должен служить нам.”

Томас открыл глаза. Он увидел, как зараженные собираются вокруг него. Они смотрели на него с одобрением.

Он почувствовал гордость. Он был частью чего-то большего, чего-то сильного и могущественного.

Он забыл о своей прошлой жизни, о своей семье, о своих друзьях. Он помнил только одно – он должен служить паразитам.

Он был их оружием, их инструментом, их солдатом.

Он был одним из них.

Он был захвачен.

В другом месте, в темной и сырой пещере, глубоко под землей, пульсировало и клокотало нечто живое. Это было гнездо, центр инопланетного вторжения, сердце кошмара, охватившего Миддлтон.

Гнездо представляло собой скопление органической массы, переплетенной и извивающейся, как клубок змей. Оно было покрыто слизью и мерцало тусклым, жутким светом. От него исходил слабый, но постоянный гул, словно сердцебиение огромного, невидимого существа.

Внутри гнезда копошились паразиты, микроскопические существа, похожие на червей с острыми, как бритва, зубами. Они были лишены собственных мыслей и чувств, но были связаны общим разумом, коллективным сознанием, которое управляло ими, как марионетками.

Этот коллективный разум был старым и мудрым. Он существовал миллионы лет, путешествуя по космосу в поисках новых миров для завоевания. Он видел рождение и гибель звезд, восхождение и падение цивилизаций.

Он был безжалостен и жесток. Он не знал жалости и сострадания. Он был одержим только одним – выживанием и распространением.

Он выбрал Землю в качестве своей новой цели. Он видел потенциал этой планеты, ее богатые ресурсы и ее уязвимое население. Он знал, что сможет легко захватить ее и превратить в свою новую колонию.

Он послал на Землю метеориты, содержащие паразитов. Он знал, что они выживут при падении и проникнут в человеческие тела.

Он использовал людей в качестве своих агентов, чтобы распространять заражение и сеять хаос. Он знал, что хаос ослабит человечество и облегчит его захват.

Он был уверен в своей победе. Он не видел никаких препятствий, которые могли бы ему помешать.

Но он ошибался.

В другом месте, в разрушенном и опустевшем городе, Эмили Картер бежала, спасая свою жизнь. Она была изранена и измучена, но не сломлена. Она не потеряла надежду.

Она знала, что должна что-то делать. Она должна остановить паразитов, спасти свой город.

Она понимала, что у нее нет времени. Заражение распространяется с огромной скоростью. Если она не остановит паразитов, то они захватят весь мир.

Она вспоминала слова шерифа Хопкинса: “Иди, Эмили. Спаси себя. И расскажи всем, что произошло”.

Она знала, что должна выполнить его просьбу. Она должна рассказать миру о надвигающейся опасности.

Но как она сможет это сделать? Город отрезан от внешнего мира. Связь нарушена. Она не может ни с кем связаться.

Она продолжала бежать, пока не добралась до старой радиостанции. Она знала, что эта станция давно не работает, но надеялась, что сможет ее починить.

Она вошла внутрь. Внутри было темно и пыльно. Оборудование было сломано и разбросано повсюду.

Она начала осматривать станцию, пытаясь найти что-нибудь полезное. Она была инженером и врачом.

Она нашла старый генератор и начала его чинить. После долгих усилий ей удалось его запустить.

Она нашла сломанный микрофон и начала его чинить. Она использовала все свои знания и навыки, чтобы вернуть станцию к жизни.

Через несколько часов ей удалось восстановить связь. Она вышла в эфир.

“Внимание! Внимание всем! Говорит Эмили Картер, врач из Миддлтона, штат Огайо. Наш город захвачен инопланетными паразитами. Они проникают в человеческие тела и берут под контроль разум. Они разрушают город, убивают людей и сеют хаос. Мы нуждаемся в помощи. Пожалуйста, пришлите подкрепление. Мы не можем долго продержаться. Пожалуйста, помогите нам!”

Она повторяла это сообщение снова и снова, надеясь, что кто-нибудь ее услышит.

Она знала, что ее сообщение может быть последней надеждой Миддлтона. Она должна сделать все, что в ее силах, чтобы предупредить мир о надвигающейся опасности.

Она была одинока и напугана, но она не сдавалась. Она продолжала бороться.

Она была последней надеждой Миддлтона. И она не собиралась подводить свой город. Она должна выжить. Она должна остановить паразитов. Она должна спасти мир.


Город в осаде

Сообщение Эмили, прорвавшись сквозь эфир, достигло ушей немногих, но оказало эффект разорвавшейся бомбы. В Национальном центре по контролю и профилактике заболеваний (CDC) в Атланте, где обычно царила спокойная, профессиональная атмосфера, воцарился хаос. Доктор Ли Чен, ведущий вирусолог, вслушивался в треск помех, пытаясь разобрать дрожащий голос женщины, рассказывающей о кошмаре в маленьком городке Миддлтон.

– Это невозможно, – пробормотал доктор Чен, протирая уставшие глаза. – Инопланетные паразиты? Звучит как дешевый научно-фантастический фильм.

Но что-то в голосе этой женщины, в ее отчаянии и искренности, заставило его усомниться. Он вызвал свою команду и попросил проанализировать запись.

– Проверьте уровень помех, – приказал он. – Выясните, откуда идет сигнал.

Через несколько минут команда вернулась с результатами.

– Доктор Чен, сигнал исходит из Миддлтона, штат Огайо, – доложил один из техников. – Уровень помех высок, но сигнал подлинный.

– И что насчет самой записи? – спросил доктор Чен. – Она обработана или сфабрикована?

– Нет, доктор, – ответил другой техник. – Запись оригинальная. Голос принадлежит женщине. Судя по всему, она находится в состоянии сильного стресса.

Доктор Чен нахмурился. Ситуация становилась все более странной.

– Свяжитесь с военными, – приказал он. – Им нужно проверить Миддлтон. Если там действительно происходит то, о чем говорит эта женщина, мы должны действовать быстро.

Тем временем в Миддлтоне, отрезанном от внешнего мира, Эмили, забаррикадировавшись в здании радиостанции, продолжала передавать сообщения в эфир. Она понимала, что шансы на спасение малы, но она не могла сдаваться. Она должна была предупредить мир.

Внутри города, превратившегося в зону боевых действий, ситуация ухудшалась с каждым часом. Зараженные бродили по улицам, выискивая новых жертв. Выжившие, сбившись в небольшие группы, пытались организовать оборону.

Одна из таких групп, возглавляемая бывшим учителем истории, мистером Хендерсоном, укрылась в здании местной школы. Они забаррикадировали двери и окна, используя парты, стулья и все, что попадалось под руку.

– Мы должны держаться, – говорил мистер Хендерсон своим немногочисленным ученикам и родителям. – Помощь скоро придет.

Но надежда таяла с каждым часом. Запасы еды и воды подходили к концу. Зараженные становились все более агрессивными. Они пытались прорваться в здание, ломая двери и выбивая окна.

– Мы не сможем долго продержаться, – сказал один из родителей, дрожащим голосом. – Они нас всех убьют.

– Не говори так, – ответил мистер Хендерсон, пытаясь сохранить спокойствие. – Мы должны верить. Мы должны надеяться.

Вдруг раздался громкий стук в дверь.

– Кто там? – крикнул мистер Хендерсон.

– Откройте дверь, – ответил хриплый голос. – Мы хотим вам помочь.

Мистер Хендерсон нахмурился. Он не доверял этому голосу.

– Кто вы? – спросил он. – Представьтесь.

– Мы – выжившие, – ответил голос. – Мы тоже ищем убежище. Откройте дверь, пожалуйста.

Мистер Хендерсон колебался. Он понимал, что они в опасности. Если они откроют дверь, то могут впустить зараженных. Но если они откажутся, то могут упустить шанс на спасение.

– Что нам делать? – спросил один из учеников.

Мистер Хендерсон посмотрел на лица своих учеников и родителей. Он видел в их глазах страх и надежду.

– Мы откроем дверь, – сказал он наконец. – Но будьте готовы к любому повороту событий.

Он подошел к двери и отпер ее. За дверью стояли несколько человек. Их лица были бледными и измученными.

– Спасибо, что открыли нам, – сказал один из них. – Мы так рады, что нашли вас.

Мистер Хендерсон впустил их внутрь. Но как только последние вошли в здание, они преобразились. Их лица исказились в злобной гримасе. Их глаза загорелись красным огнем.

– Мы вас обманули, – прошипел один из них. – Теперь вы все станете частью нас.

Мистер Хендерсон понял, что совершил ужасную ошибку. Он впустил в здание зараженных.

– Бегите! – закричал он. – Спасайтесь!

Но было уже поздно. Зараженные набросились на выживших. Началась паника и хаос. Люди кричали и пытались бежать. Но зараженные были слишком сильны и быстры.

Мистер Хендерсон попытался защитить своих учеников, но его оттолкнули в сторону. Он упал на пол и потерял сознание.

Когда он очнулся, вокруг него лежали трупы. Зараженные бродили по зданию, ища новых жертв.

Мистер Хендерсон почувствовал отчаяние. Он не смог защитить своих учеников. Он не смог спасти свой город.

Он поднялся на ноги и посмотрел вокруг. Он увидел одного из зараженных, который стоял над телом маленькой девочки.

– Нет! – закричал мистер Хендерсон.

Он бросился на зараженного и оттолкнул его от девочки. Зараженный упал на пол.

Мистер Хендерсон поднял с пола кусок арматуры и ударил зараженного по голове. Зараженный затих.

Мистер Хендерсон посмотрел на девочку. Она была жива, но сильно напугана.

– Идем со мной, – сказал мистер Хендерсон. – Я тебя спасу.

bannerbanner