banner banner banner
Ибворк. Школа выживания
Ибворк. Школа выживания
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Ибворк. Школа выживания

скачать книгу бесплатно


Элизабет отпустила запястье девушки, чтобы дать возможность разобраться с платьем, но, так как им нельзя было размыкать рук, чтоб не стать видимыми, ухватила её выше локтя.

Проблема была успешно решена и девушки уже в следующий миг легко скользили по крепостной стене, пробираясь к лестнице, ведущей вниз. Ничего не предвещало беды. Но, как всегда по закону подлости, случилось то, что должно было случиться в самый неподходящий момент, – девушки еще не добрались до лестницы, как негодяй, несколько минут назад мучавший девушку, очнулся и вылез из башни на стену с воплями:

– Она убежала! Побег! Все в погоню!!!

Сопровождаемые истошными криками «потерпевшего», девушки бросились, не разбирая дороги к спасительной лестнице. Трудно сказать, что могло быть, если бы Элизабет не обула сапоги-скороходы.

Девушки мчались по дорожке быстрее ветра, распихивая выползавших из караулок ничего не понимающих стражников. Еще немного и они были бы спасены! Однако разве может быть все гладко в такой ситуации?

На пути девушек возникла грозная тучная фигура Чернокнижника. Он растопырил руки, сжимая в одной из них волшебный карандаш. Чувствуя приближения беглянок, он приготовился к достойной встрече. Девушки, остановив свой стремительный бег, замерли как вкопанные.

Из этой ситуации, как и из любого другого тупикового обстоятельства, было, как минимум, два выхода. На данный момент выбор был перед прыжком в опоясывающий город ров с водой, или же в сам город. В первом случае девушки сохранили бы себе жизнь, но потеряли бы возможность пробраться в город, так как охрана бы усилилась, а во втором случае они бы оказались в городе, но мертвые, так как стена была очень высокой.

– По-моему этот мешок жира зря встал у нас на дороге, – гневно выдохнула Элизабет.

– Мне тоже так кажется, – ответила Тамрэта. – Разберемся?

С этими словами девушки, издав оглушающий крик, понеслись прямо на Чернокнижника. Он не успел даже понять что происходит, как в следующий миг полетел в канал, смешно трепыхаясь в воздухе. Громкий всплеск воды был подтверждением того, что Чернокнижник достиг места назначения. Девушки, сбив его, воодушевились своей победой и побежали дальше. С помощью сапог-скороходов они в считанные секунды достигли лестницы и метнулись по ней вниз.

И вот подруги опять помчались вдоль по улице, как несколько бэмсов назад, сопровождаемые воплями стражников. Однако в этот раз обстоятельства были иными, – их бег ускорялся волшебной обувью. Вслед им полетели заклинания Чернокнижников, но чары колдунов не достигли желанной цели. Беглянки праздновали торжество победы, с неимоверной быстротой унося ноги подальше от городских ворот.

Глава 15

– Ты знаешь, я начинаю думать, что мы с тобой просто притягиваем неприятности, – смеясь, сказала Элизабет Тамрэте.

– По крайней мере, наше путешествие не назовешь скучным, – пошутила та.

– Это точно, – согласилась с ней подруга.

Девушки сидели на холодных кирпичах мрачной подворотни и, озираясь по сторонам, уминали булочку. Беготня по улицам незнакомого города вконец вымотала бедолаг, и они просто умирали от голода.

Воспользовавшись тем, что они нечаянно забрели в безлюдный уголок города, они решили отдохнуть и перекусить, чтобы восстановить силы. Если бы кто из горожан проходил бы мимо, то очень бы удивился тому, что из пустоты падали крошки на землю, а проворная белая мышь ловко подбирала их.

День клонился к вечеру, и сумерки поглощали город.

– Лори, как ты думаешь, отсюда далеко до Норемэта? – поинтересовалась Лиз.

– Думаю, что да, – пропищала мышка в ответ. – Ведь замок Грэкхэма находится в центре города, а мы отнюдь не в центре. Не думаешь же ты, что замок Зла может находиться на таком отшибе, как этот?

– Конечно, не думаю, – обиделась Элизабет. – Но очень хочется поскорее попасть в него.

– Блуждая по таким «милым» местечкам, как это, тебе не грозит в ближайшее время встретиться с Грэкхэмом. Поэтому я бы посоветовала побыстрее выбраться отсюда.

– Я и сама знаю, что надо уйти отсюда, но вначале давай закончим еду.

Их беседу поддержала Тамрэта:

– А я считаю, что на всякий случай нам надо переодеться в более подходящую одежду. Если мы снимем шапку-невидимку, то в розовом мы будем уж слишком сильно бросаться в глаза.

– Да уж. Только где её взять? Здесь все ходят только в черном, коричневом, зеленом и синем. Ни о каком розовом не может быть и речи! – вздохнула из пустоты Элизабет.

– Раньше я бы наколдовала нам кучу всяких вещей, но боюсь, что сейчас это невозможно. Даже и не знаю, как нам быть. Не будем же мы отбирать одежду у прохожих?

– У меня есть идея! – хитро прозвучал голос Элизабет, а после он прозвучал немного грустно: – Хотя она вряд ли подойдет.

– Только не скажи, что тебе понравилась мысль отбирать одежду! – ужаснулась подруга. – Тем более, когда я говорила о грабеже, то шутила.

– А мне не до шуток. Совсем недавно мы приблизились к людным местам, но нам пришлось уйти от туда, потому что на нас стали натыкаться Ремэтцы. Получается, что наша шапка-невидимка бесполезна. Нас обязательно поймают.

– Надо переодеться под стать горожанам и спокойно идти искать Норемэт, – подытожила Тамрэта.

– Конечно! Только жаль, что сапоги-скороходы тоже не помогут нам. Слишком подозрительно мы будем выглядеть, с невероятной скоростью проносясь по улицам города. Все складывается неудачно.

– Тем более, что, наверняка, на улицах ищут нас. А меня они даже знают в лицо, – Тамрэта печально опустила голову.

– Не переживай! Мы устроим так, что никто и не подумает что ты – та красотка, которая от них сбежала. – Элизабет подмигнула невидимой Тамрэте, но поняла, что та её тоже не видит.

– Ладно, девочки, – пропищала Лори – Хватит болтать. Пора что-то делать.

Элизабет поймала мышь, которая тут же исчезла из вида, и запихнула в мешок. Чтобы была возможность хоть что-то предпринять, девушки медленно побрели вдоль по узкой улочке. Она была настолько узка, что крыши домов, стоящих по разные стороны улицы, местами соприкасались друг с другом. А поскольку вечер сгущал сумерки, сама улица была едва видна.

Голодные ободранные кошки и собаки пробегали мимо. Животные с их обостренным обонянием чувствовали девушек и провожали долгим непонимающим взглядом. Один наглый огромный Пес, с темно-серой длинной, некогда пушистой шерстью и очень добродушной мордой, увязался за ними. Большой блестящий черный нос безошибочно вел его за девушками. Сначала он шел молча, а потом разговорился:

– Я чувствую, что вы молоды и прекрасны, – говорил он им. – Позвольте пойти с вами. Заодно накормите меня.

Невидимая рука Тамрэты протянула ему свой остаток булки.

– Прости, бродяга, но это все что у меня осталось. И в нашей сумке тоже пусто.

– О, спасибо, милая леди, спасибо! Я не ел уже неделю.

По виду Пса можно было смело сказать, что он не ел ничего от роду, настолько он был тощим и жалким. Проглотив булочку, он довольно завилял хвостом и потрусил рядом с невидимыми людьми.

– Если я могу быть вам чем-то полезен, то вы только скажите!

– Чем же ты можешь нам помочь, бедолага, – Элизабет нежно потрепала свалявшуюся шерсть. – Разве что съесть зазевавшуюся горожанку и отдать нам её одежду?

Пес торжественно поднял морду и тявкнул:

– Так вот в чем дело! Вам, оказывается, нечего надеть! Я думал, что у вас проблемы посерьезнее, а с этим мы быстро справимся! Пойдемте за мной! Я знаю одно неприличное место, где можно достать приличную одежду.

Девушки не поняли, что имел в виду лохматый бродяга, но послушно пошли за ним, надеясь на сообразительность животного.

Они быстро миновали грязный квартал и внедрились в торговый район. Девушки, было, пожалели, что пошли за Псом, так как они еле успевали уворачиваться от встречных прохожих, но чувство безысходности толкало их на безумства.

– Вот мы почти и пришли, – важно заявил Пес.

Он остановился у ярко выкрашенного дома, пестрящего вывесками. Его фасад был освещен разноцветными огнями и дом бросался в глаза своим насыщенным сиянием.

– Но это же бордель! – в негодовании выкрикнула Элизабет.

– Но я же искал вам не место жительства, а одежду, – смутился Пес.

– И что мы должны сделать для того, чтобы получить её? Стать такими же, как и живущие здесь женщины?

– О нет, что вы, что вы!? – засуетился Пес. – Я ничего такого не имел в виду! Во дворе этого дома всегда сохнет очень много одежды.

С этими словами Пес скрылся в подворотне дома, а девушки поспешили за ним. Они наткнулись в потемках на какие-то пустые ящики, но все же продолжали двигаться на голос Пса. В небольшом дворе на веревках были развешаны платья всех размеров. Фасоном они особо не отличались: платья были сильно приталены с плотно обтягивающим верхом и нескромным вырезом.

– Если не задумываться, кто их носил раньше, то мы сможем приодеться в них, – заметила Элизабет, выбрав себе длинное красивое платье из зеленого шелка.

Тамрэте понравилось синее шелковое платье с пышными юбками.

В тот же миг платья исчезли, и лишь легкое покачивание веревки напоминало о том, что на ней только что висели еще два платья. Шурша краденой одеждой, девушки выбежали со двора и опрометью помчались подальше от этого места, боясь, что их поймают за воровство. Лохматый огромный Пес весело бежал за ними следом, гордо потявкивая.

Пользуясь спустившейся на город ночью, Элизабет, пробегая мимо зажиточного дома, не побрезговала пирогом, остывающим на окне первого этажа, стянув его из-под носа удивленной хозяйки. А на базарной площади девушки поживились великолепными копчеными окороками и горячей буханкой хлеба.

Глава 16

Опять попав в безлюдный бедный квартал, девушки остановились, тяжело переводя дух. Было темно, хоть глаз выколи, только редкие факелы скудно освещали дома. Вдали поднималось зарево освещенных центральных улиц, но в нищих кварталах бедняки экономили на всем, даже на свечах.

– Но неужели так трудно воспользоваться простыми заклинаниями и осветить жильё волшебными карандашами? – удивлялась Элизабет.

– Осветить-то, конечно, можно, – проворчал Пес, – да только бедняки привыкли экономить на всем, даже на волшебстве, так как Грэкхэм ввел на все налоги. Его ищейки часто бродят по подворотням и все докладывают хозяину. А большинству и вовсе запрещено колдовать под страхом смерти. Они с трудом сносят эту несправедливость, мечтая о равноправии.

Из высказываний Пса, девушки сделали вывод, что не все жители Ибворка любят своего Повелителя и считают его правление справедливым. Значит, они могли попытаться найти единомышленников среди местных. Но это было слишком рискованно.

Новый четвероногий знакомый помог найти им пустующий обшарпанный подвал, куда они незамедлительно спустились все втроем, если не считать Лори за четвертого члена команды. Здесь можно было передохнуть. Окон в утлом помещении не наблюдалось, а старую дверь на ржавых петлях они плотно закрыли.

Украденный на улице факел ужасно коптил, но давал приличный свет. В мерцающем зареве факела перед изумленным Псом возникла Тамрэта, позволив себе отпустить руку Элизабет. Подол её платья был закатан намного выше колен и завязан сбоку узлом, открывая длинные стройные ножки.

Пес присвистнул:

– Ну у вас и ножки, Леди!

– Отвернись бесстыдник! – засмеялась девушка.

Но Пес так и не успел отвернуться, так как Элизабет сняла шапку-невидимку и тоже стала видимой, удивляя Пса.

– Так вот вы какие, Леди! Вы обе прекрасны!

Не обращая внимания на возгласы Пса, Элизабет, наконец, рассталась с сумкой и скинула с себя розовую накидку. Розовое полупрозрачное платье не скрывало её фигурки.

– Вы, Леди, тоже красивая! – взвыл Пес. – Будь я человеком, то безумно бы влюбился в вас обеих!

– Отвернись! – в два голоса велели ему девушки.

– Ну, вот, как начинается самое интересное, то мне велят отвернуться, – проворчал недовольно Пес, но приказ выполнил.

– Ты груб, невоспитан, самонадеян, – отчитала Пса Элизабет, и он притих в углу.

Девушки поспешно освободились от розовой одежды, и надели новоприобретенные платья. Жесткие корсеты плотно обхватили хрупкие тела девушек, подчеркивая их стройность. Смелые вырезы соблазнительно выставляли напоказ то, что подруги предпочли бы скрыть.

У Тамрэты платье было с пышными длинными юбками, а узкое прямое платье Элизабет спускалось до пола, и подчеркивало её стройные ножки. Девушки, глядя друг на друга, заметили, что они не так уж и плохо смотрятся. Если бы не сильно декольтированные корсеты, то подруги были бы очень довольны своими обновками.

– Можно повернуться? – с нетерпением спросил Пес.

– Да, мы закончили.

Добродушная мохнатая морда неизвестной породы аж вытянулась от увиденного.

– Леди, вы прекрасны! – только и смог произнести он.

– Это мы уже слышали, – звонко засмеялась Элизабет, поправляя складки платья.

Только теперь Пес заметил, как из розового мешка высунулась мордочка Лори.

– А это еще что за зверь хочет съесть ваш пирог? – грозно спросил Пес и, не дожидаясь ответа, кинулся на Лори.

Мышка поспешно спряталась в сумке, а Элизабет в ужасе закричала:

– Не тронь её! Это моя мышка!

– Мышей держат только злые ведьмы для страшного колдовства, да и то серых… – подозрительно пробурчал Пес, садясь на задние лапы.

– Я не ведьма и поэтому у меня белая мышка.

– Хорошо, не трону я вашу цацу! Эй, ты, мышь белая, вылезай!

Мордашка Лори аккуратно выглянула из сумки.

– Хорошо, что вы кошку не подобрали на улице, а то меня бы уже точно съели, – проворчала она, выползая на пол.

– Странно ты разговариваешь с хозяйкой! – возмутился Пес. – Ты бы сменила тон, подруга, а то будешь иметь дело со мной.

– Да ты и сам хорош, – начала пререкаться Лори. – «Леди, какие ножки»! Разве так говорят с хозяйками.

– А они мне не хозяйки, – грустно отметил Пес. – Я бездомный.

– Нашел чем гордиться! – фыркнула Лори.

– Хватит! – прикрикнула на них Тамрэта. – Это что за балаган вы здесь устроили? Не стыдно ругаться из-за пустяков?

– Когда нет хозяина и дома, это не пустяк, – печально произнес Пес.

– У тебя что, никогда никого не было? – удивилась Элизабет.

– Нет. Я живу в бедных кварталах, а здесь люди сами едва сводят концы с концами. Никому не нужен лишний рот.