Читать книгу Сказка явься, чудо здравствуй! (Вероника Толпекина) онлайн бесплатно на Bookz (13-ая страница книги)
bannerbanner
Сказка явься, чудо здравствуй!
Сказка явься, чудо здравствуй!
Оценить:

4

Полная версия:

Сказка явься, чудо здравствуй!

– Видишь, ахчик джан, как он упорно идёт к своей цели? – говорил сказитель. – Его воля крепче гранита, а любовь – ярче солнца!

Он рассказал мне, как Тигран, преодолев все преграды, наконец, дошёл до хрустального дворца дэва. Дворец, сверкающий всеми цветами радуги, возвышался на вершине горы, словно осколок небесной тверди. Вокруг него вихрился ледяной ветер, а воздух звенел от холода.

Дэв, скрюченный и древний, как сама земля, с глазами, горящими ледяным огнём, встретил Тиграна у входа. Его длинная белая борода, похожая на ледяные сосульки, касалась земли, а голос, скрипучий, как старый сундук, наполнял воздух зловещим холодом.

– Зачем пожаловал, смертный? – проскрежетал дэв. – Разве не знаешь, что моя крепость – это царство вечного льда и одиночества?

– Верни мне Ануш! – бесстрашно потребовал Тигран, чей голос, звонкий, как удар меча о щит, разнёсся по ледяным залам. – Она не твоя пленница!

Дэв издал смешок, похожий на треск льда.

– Хорошо, – прошипел он, хитро прищурившись. – Я дам тебе шанс. Отгадаешь три мои загадки – верну тебе Ануш. Не отгадаешь – станешь моим вечным пленником, будешь вечно скитаться по ледяным пустыням, пока твоё сердце не превратится в кусок льда!

Тигран, глядя в ледяные глаза дэва, понял, что это опасная игра. Но ради своей возлюбленной он был готов на всё.

– Задавай свои загадки, – твёрдо ответил он. – Я готов принять твой вызов!

– Слушай внимательно, смертный, – проскрипел дэв, выпуская изо рта клубы ледяного пара. – Что вечно идёт вперёд, но никогда не возвращается?

Тигран нахмурился. Он был силён, как тысяча горных орлов, ловок, как барс,* но загадки… это было совсем не его конёк. Он молчал, напряженно размышляя.

– Ну что, язык проглотил? – издевательски усмехнулся дэв. – Время уходит, как песок сквозь пальцы…

– Время, – неуверенно прошептал Тигран.

– Верно, – холодно кивнул дэв. – А теперь вторая загадка: Что сильнее смерти, но хрупче стекла?

Тигран снова задумался. Что может быть сильнее смерти? Он вспомнил о своей любви к Ануш, о том, как она вдохновляла его на подвиги.

– Любовь, – сказал он, уже увереннее.

Дэв злобно сверкнул глазами.

– И это верно! – проскрежетал он. – Осталась последняя загадка. Отгадаешь – получишь свою Ануш. Что без языка говорит, без ушей слышит, без тела помнит, а без разума судит?

Эта загадка оказалась самой сложной. Тигран, хоть и был храбр, в мудрости не был силён. Отчаяние охватило его, холодное и густое, как горный туман. Он уже готов был смириться со своей участью, как вдруг…

Из-за остроконечных пиков показалась лиса. Рыжая, красивая, с хитрым блеском в глазах, она бесшумно подкралась к Тиграну и шепнула ему на ухо:

– Мудрость веков, хранящаяся в камнях. Скажи ему так.

Тигран, не веря своему счастью, повторил слова лисы.

Дэв взревел от ярости. Ледяные стены его дворца задрожали, а с потолка посыпались осколки льда, словно град. Он не ожидал, что Тигран отгадает все загадки!

Дэв, скрежеща зубами от злости, так что ледяные сталактиты*, свисающие с потолка, затрещали и посыпались на пол, вынужден был сдержать слово. С тяжелым вздохом, похожим на стон ледника*, он взмахнул рукой, и ледяная стена, за которой томилась Ануш, растаяла, словно снег под весенним солнцем.

Ануш, прекрасная, как цветущий гранат, с щеками, румяными, как абрикосы, и глазами, сияющими от радости, бросилась в объятия Тиграна.

– Тигран! – воскликнула она, голос её звенел, как серебряный колокольчик. – Я знала, что ты найдёшь меня!

– Ануш, моя любимая! – прошептал Тигран, крепко обнимая её. – Наконец-то мы вместе!

Дэв, кипя от злости, наблюдал за их встречей. Он не желал сдаваться. Его гордость, холодная и острая, как лезвие кинжала, была уязвлена.

– Ты хоть и отгадал мои загадки, смертный, но это не значит, что ты победил! – прорычал он. – Я вызываю тебя на поединок! Только сила решит, кто достоин обладать Ануш!

Дэв взмахнул руками, и в его ладонях вспыхнули два шара ледяного огня. Холод, пронизывающий, как зимний ветер, распространился по залу.

Но Тигран, окрылённый любовью к Ануш и мудростью, полученной от рыжей лисы, не испугался. Вспомнив советы лисы, он ловко уклонился от ледяных шаров, а затем, собрав всю свою силу, ударил дэва посохом, подаренным ему мудрым старцем перед началом пути. Посох, сделанный из ветви священного платана, раскололся, но удар был настолько силён, что дэв, взвыв от боли, рухнул на ледяной пол, превратившись в облако ледяной пыли, которое тут же развеялось по ветру.

Тигран и Ануш, взявшись за руки, вышли из хрустального дворца. Солнце, яркое и тёплое, встретило их, словно радуясь их победе.»

Я вместе со стариком-сказителем, словно по волшебству, оказалась на свадебном пиру Тиграна и Ануш. Он проходил на цветущем лугу, у подножия Арарата. Гости, одетые в яркие национальные костюмы, веселились от души. Столы, покрытые белоснежными скатертями, ломились от яств: ароматная долма*, румяные хачапури*, сочный шашлык*, сладкий суджух* и, конечно же, благородный армянский коньяк*, искрящийся в хрустальных графинах. Воздух был наполнен ароматами трав и цветов, смешанными с запахом жареного мяса и свежеиспечённого хлеба. Звучала завораживающая мелодия дудука, переплетающаяся с весёлыми ритмами зурны* и дхола*. Танцоры, ловкие и грациозные, отплясывали зажигательный кочари*, их движения были быстрыми и точными, словно полёт горных орлов.

Ануш, в прекрасном белом платье, с венком из красных роз на голове, сияла от счастья. Тигран, гордый и статный, не спускал с неё влюблённых глаз. Они кружились в танце, словно два белых голубя, символизируя свою любовь и верность.

Старик-сказитель, улыбаясь, поднял пиалу* с янтарным коньяком и громко произнёс тост:

– Кин-кин!* За любовь, которая сильнее времени и смерти! За мудрость, которая побеждает любое зло! За Тиграна и Ануш, пусть их жизнь будет сладкой, как армянский мед, и яркой, как наше солнце!

Гости подхватили тост, и воздух наполнился звоном пиал и радостными восклицаниями. Я чувствовала себя частью этого праздника, словно сама была одной из гостей на этой сказочной свадьбе.

И тут, словно в тумане, всё вокруг закружилось, краски померкли, звуки стихли… Я снова оказалась в своей комнате, сидя на ковре, окруженная мягкими подушками. Книга со сказками лежала передо мной раскрытая, словно волшебный портал, только что закрывшийся за мной. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь занавески, освещали страницу с армянской сказкой. Я провела рукой по золотому тиснёному переплёту, всё ещё ощущая тепло армянского солнца на своей коже и слыша эхо мелодии дудука*.

Внутри меня что-то изменилось. Я поняла, что настоящее путешествие – это не просто смена мест, сбор магнитиков на холодильник или фотографий у достопримечательностей. Настоящее путешествие – это обретение мудрости, познание мира и, самое главное, познание самого себя. И эта армянская сказка, такая яркая и волшебная, научила меня, что любовь и добро всегда победят, даже самого могущественного дэва, даже самое холодное зло. Научила верить в силу своего сердца и не бояться трудностей, ведь даже рыжая лисица может стать мудрым советчиком на нелёгком пути. А ещё я поняла, что обязательно хочу побывать в настоящей Армении, увидеть своими глазами величественный Арарат, вдохнуть аромат горных трав и услышать живую музыку дудука. Это будет моё следующее путешествие, и я уже предвкушаю его!

Пояснения:

*Арарат – это высокая гора, на самом деле даже две горы рядом: Большой Арарат и Малый Арарат. Они находятся на территории современной Турции. Арарат известен тем, что, согласно Библии, именно к нему пристал Ноев ковчег после Всемирного потопа. Поэтому эта гора считается священной для многих людей. Представь себе огромную, заснеженную вершину, которая поднимается высоко к небу – вот это и есть Арарат.

*Арагац – это самая высокая гора в Армении. Представь себе огромную гору с четырьмя вершинами, как будто гигантская корона! Летом на склонах Арагаца зеленеет трава, а зимой все покрыто снегом. В кратере этой потухшей горы есть даже небольшое озеро. Арагац считается очень красивым и важным местом для армян.

*"Ахчик джан" – это ласковое обращение к девочке или девушке в армянском языке. "Ахчик" переводится как "девочка", "сестричка", а "джан" добавляет нежности и переводится как "душа", "дорогая". Получается что-то вроде "девочка моя", "душа моя", "дорогая моя девочка". Так могут обращаться родители, бабушки, дедушки, другие родственники или просто близкие люди. Это как если бы по-русски сказали "доченька", "милая", "солнышко".

*Армянский Геракл или, как его называют, Айк Наапет, – это легендарный прародитель армян, герой из их мифов. Он был очень сильным и смелым воином, как Геракл в греческих мифах. Айк боролся с тираном Белом и победил его, защитив свой народ. Его почитают как основателя армянской нации и символа свободы.

*Муфлон – это дикий баран с большими закрученными рогами. Представь себе барашка, но более дикого, стройного и с красивыми, загнутыми рогами, похожими на спирали. Они живут в горах и скалистых местностях. Муфлоны очень ловкие и быстрые, им легко передвигаться по крутым склонам. Они покрыты шерстью, которая меняет цвет в зависимости от времени года, чтобы им было легче прятаться.

*Дэвы – это существа из армянской мифологии, что-то вроде великанов или демонов. "Злой дэв" – это как особенно вредный и противный великан из сказки. Они часто изображаются огромными, страшными и жестокими, которые любят вредить людям и устраивать разные неприятности. Как Баба-Яга или Кощей Бессмертный в русских сказках.

*Платан – это могучее и красивое дерево с очень широким стволом и раскидистой кроной. Его легко узнать по пятнистой коре, которая словно отслаивается кусочками, как будто дерево меняет одежду. Летом платан даёт много тени, под ним прохладно и приятно отдыхать. Его плоды похожи на маленькие колючие шарики. Платаны живут очень долго и могут вырастать до огромных размеров.

*Сталактиты. Представь, что ты в пещере. С потолка свисают "сосульки" из камня. Вот это и есть сталактиты! Они образуются очень-очень медленно, капля за каплей, из минералов, растворенных в воде. Вода капает с потолка пещеры, и каждый раз оставляет немного минералов. Постепенно эти минералы накапливаются и образуют сталактит, который растёт вниз, как сосулька.

*Ледник – это огромная река изо льда, которая очень медленно движется вниз с горы. Представь себе гигантскую глыбу льда, которая образовалась из снега, который не успевает растаять. Этот снег спрессовывается, превращается в лёд и начинает сползать вниз под собственной тяжестью, как очень медленная река. Ледники находятся в очень холодных местах, например, высоко в горах или вблизи полюсов Земли.

*Долма – это вкусное блюдо, похожее на маленькие голубцы. Только вместо капустных листьев начинку заворачивают в виноградные листья. Начинка обычно из мяса (чаще всего баранины) и риса, с добавлением разных специй и трав. Получаются такие аккуратные рулетики, которые потом тушат до готовности. Долму едят в Армении и многих других странах.

*Хачапури – это вкусная грузинская лепешка с сыром. Представь себе большой, горячий, сырный пирог! Есть разные виды хачапури, но в основе всегда лежит тесто и расплавленный сыр. Некоторые хачапури похожи на открытую лепешку с сыром сверху, а другие – на закрытый пирог, где сыр спрятан внутри. Хачапури очень сытный и вкусный перекус или даже полноценное блюдо.

*Шашлык – это кусочки мяса, обычно баранины, свинины или курицы, нанизанные на шампуры и приготовленные на открытом огне. Представь себе пикник, костер и вкусный запах жареного мяса – это и есть шашлык! Мясо маринуют в специальном соусе, чтобы оно стало мягким и ароматным, а потом жарят на углях до румяной корочки. Шашлык – любимое блюдо многих людей, особенно на отдыхе на природе.

*Суджук – это такая пряная колбаса, которую вялят на воздухе. Представь тонкую колбаску из говядины, покрытую смесью различных специй, например, паприки, чеснока и перца. Она твёрдая и её едят в основном нарезанной тонкими ломтиками. Суджук очень ароматный и имеет насыщенный вкус.

*Представь себе очень ароматный и крепкий напиток, который делают из винограда. Это как взрослый виноградный сок, который долго выдерживают в деревянных бочках. От этого он приобретает красивый янтарный цвет и особый вкус. Армянский коньяк известен во всем мире своим качеством. Его пьют по особым случаям, маленькими глотками, чтобы насладиться ароматом. Конечно, тебе до него ещё расти и расти! Это напиток только для взрослых.

*Зурна – это духовой музыкальный инструмент, похожий на длинную деревянную трубку с раструбом на конце. Представь себе дудочку, но гораздо длиннее и с более громким, пронзительным звуком. На зурне играют, вдувая воздух и перебирая пальцами отверстия на ней. Звук зурны очень звонкий и радостный, его часто можно услышать на праздниках и торжествах в Армении и других странах.

*Дхол – это большой двусторонний барабан. Представь себе большой цилиндр, обтянутый с двух сторон кожей. На дхоле играют, ударяя по нему палочками или руками. У него мощный, гулкий звук, который слышно издалека. Дхол часто используют на праздниках и фестивалях, чтобы задать ритм танцам и веселью. Его звук очень энергичный и зажигательный.

*Кочари – это очень энергичный и весёлый армянский танец. Представь, что много людей берутся за руки или кладут руки друг другу на плечи и танцуют вместе, двигаясь по кругу или линиями. Они делают быстрые, ритмичные шаги, подпрыгивают и топают ногами. Кочари танцуют на праздниках и свадьбах, и он всегда создаёт радостную и праздничную атмосферу.

*Пиала – это небольшая чашечка без ручки, обычно округлой формы. Представь себе маленькую мисочку, из которой удобно пить чай или есть суп. Пиалы бывают разных материалов: керамические, фарфоровые, даже деревянные или металлические. Они часто используются в азиатских странах, например, для чаепития.

*"Кин-кин!" – это как весёлый и дружелюбный тост в Армении. Когда люди чокаются бокалами или рюмками, они говорят "Кин-кин!", что примерно означает "За здоровье!" или "До дна!". Это как пожелание всем хорошего настроения и приятного застолья. Конечно, этот тост произносят взрослые, когда пьют что-то вроде сока или лимонада (иногда и другие напитки ).

*Дудук – это деревянный духовой инструмент, похожий на флейту. Представь себе трубочку из абрикосового дерева с двойной тростью (как две тонкие травинки, сложенные вместе) на одном конце. Звук у дудука очень нежный, немного грустный и очень красивый. Он часто используется в армянской народной музыке и даже в фильмах, чтобы создать особую атмосферу.


Борджгали для тех, кто сердцем чист. Грузинская народная сказка.

Миша листал ленту соцсети, не отрывая взгляда от экрана смартфона. В комнате царил полумрак, лишь мерцание дисплея освещало его лицо. Из кухни доносился голос тети Люды:

– Миша, ужин готов! Сколько можно сидеть в этом телефоне? Лучше бы книгу почитал!

– Мам, ну сейчас никто книги не читает! – пробурчал Миша, нехотя поднимаясь. – Все играют. Вон, у Пашки новый квест вышел, огненный дракон… Там такая графика!

– Дракон… – вздохнула тетя Люда, ставя на стол тарелку с дымящимися котлетами. – А вот раньше, чтобы встретить дракона, нужно было книгу прочитать…

Миша фыркнул:

– Мам, ну это же сказки! А в игре все как настоящее!

– А ты знаешь, – загадочно улыбнулась я, вступив в этот диалог, – что сказки иногда становятся реальностью? Особенно, если очень захотеть…

Миша, мой двоюродный брат, приехавший ненадолго погостить к нам со своей мамой, моей тетей Людой, недоверчиво посмотрел на меня.

– Да ладно… – протянул он.

– А вот давай проверим! – я достала из буфета старую, потертую книгу в кожаном переплете. – "Сказки народов мира".

Тетя Люда вышла из комнаты, покачав головой, а я подсела к Мишке на диван с книгой, которую я давно когда-то нашла на чердаке нашего старого дома.

– Ну и что? – спросил он.

– А то, прямо сейчас мы отправимся в настоящее восточное приключение! – я подмигнула ему. – Только не через экран смартфона, а через страницы этой книги…

Кстати, меня зовут Варя, и мне десять лет. Я уже давно путешествую по сказкам. Стоит только произнеся трижды: "Сказка явься, чудо здравствуй!". Сегодня я выбрала грузинскую сказку. И мы с Мишкой хором громко произнесли: "Сказка явься, чудо здравствуй! Сказка явься, чудо здравствуй! Сказка явься, чудо здравствуй!"

И вдруг… бац! Оказались на склоне горы! Высоченные, заснеженные вершины прямо над нами, а внизу – зеленая долина, вся в виноградниках. Откуда-то доносилась музыка, похожая на переливы маленьких колокольчиков, и весёлые голоса. Мишка аж рот открыл от удивления! А я… я просто замерла, любуясь красотой. В жизни никогда ничего подобного не видела!

Навстречу нам вышел старик с длинной белой бородой, опираясь на резную палку. Настоящий Датуа*, мудрец гор, как из книжной иллюстрации.

– Гамарджоба, генацвалеби*! – приветствовал он нас с широкой улыбкой, гостеприимно раскрыв руки. – Что привело вас, молодых путников, в наши края?

Я немного растерялась, но все же рассказала про волшебную книгу и как мы с Мишкой мечтали попасть в настоящую грузинскую сказку. Мишка кивал рядом, подтверждая мои слова.

– Добро пожаловать, Варя! – улыбнулся старик. – И ты тоже, мальчик! Как тебя зовут?

– Миша, – прошептал мой друг, все еще немного ошарашенный.

– Сегодня у нас праздник сбора винограда – ртвели*! – объявил старик, лучась гостеприимством. – Будем петь, танцевать и, конечно, хачапури* кушать! Идемте, угощение уже ждет!

Спустившись с горной тропы, мы с Мишкой оказались в самой гуще праздника! Село буквально гудело от веселья. Нас, как дорогих гостей, усадили за огромный стол, который просто ломился от яств! Чего там только не было: румяные хачапури, сочные хинкали*, ароматная чурчхела*, горы свежего винограда, персики, сливы… У меня глаза разбежались!

– Ух ты! – прошептал Мишка, схватив сразу два хачапури. – Я такого никогда не видел!

– Бери хинкали, – посоветовала я, с удовольствием откусывая кусочек чурчхелы. – Они тут просто волшебные!

Вокруг нас звучала задорная музыка, мужчины в папахах* лихо отплясывали кинтоури*, а женщины – грациозный картули*. Мы с Мишкой, как завороженные, смотрели на этот вихрь танца.

Датуа, сидя рядом с нами, рассказывал древние легенды о Картли* и Кахетии*, о храбрых воинах и мудрых правителях, о загадочных дэвах*, живущих высоко в горах. Мишка, обычно непоседливый, слушал, открыв рот, и даже забыл про хачапури.

– А правда, что в горах живут дэвы? – спросил он, когда Датуа сделал паузу.

– Дэвы, да, духи гор, – подтвердил Датуа с таинственной улыбкой. – Они охраняют эти места и помогают тем, кто с добрым сердцем приходит.

Потом Датуа рассказал нам о Святой Нино*, которая принесла христианство в Грузию и как виноградная лоза стала символом этой прекрасной страны. Слушая его рассказы, мы с Мишкой чувствовали себя настоящими путешественниками во времени, словно сами стали частью этих древних легенд.

Вдруг веселье резко оборвалось. С горных склонов, словно чёрная туча, спустилась ватага разбойников. Во главе скакал, размахивая кривой саблей, здоровенный детина с устрашающим шрамом на щеке – злой Петрикела*.

– Ха! – рявкнул он, осаживая коня посреди площади. – Виноград весь мой! И церковь вашу разграбим!

Женщины испуганно вскрикнули, дети спрятались за родителей. Мужчины, хоть и были мирными виноградарями, смело схватили кто вилы, кто палки, кто охотничьи ружья. Датуа, нахмурив брови, поднял свою резную палку.

– Не бывать этому, Петрикела! – крикнул он, его голос, несмотря на возраст, звучал твёрдо и решительно. – Не отдадим мы тебе ни винограда, ни святыни нашей!

– Ах ты, старый хрыч*! – взревел Петрикела. – Ты ещё меня учить будешь?!

Разбойники с дикими криками бросились на жителей села. Завязалась схватка. Мы с Мишкой, прижавшись друг к другу, с ужасом наблюдали за происходящим.

– Что же делать? – прошептал Мишка, его глаза были полны страха.

– Не знаю… – пролепетала я, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди. – Надо что-то придумать… Надо им помочь!

Сердце бешено колотилось в груди. Смотреть, как эти злодеи нападают на мирных жителей, было невыносимо! Вдруг я вспомнила про бабушку, которая угощала нас чурчхелой, когда мы только пришли в село. Она подарила мне тоненький серебряный браслет с изображением башенки – Борджгали*, древнего грузинского оберега. "На счастье", – сказала она тогда.

– Мишка, смотри! – Я схватила Мишку за руку и показала ему браслет. – Может, он поможет?

– Но как? – спросил Мишка, широко раскрыв глаза.

Я подбежала к Датуа, который мужественно отбивался от двух разбойников сразу.

– Дедушка Датуа! – крикнула я. – Возьмите!

Датуа, тяжело дыша, взял у меня браслет.

– Борджгали… – прошептал он, взглянув на меня с удивлением. – Откуда он у тебя, девочка?

– Мне бабушка подарила! – крикнула я. – Может, он поможет?

Датуа, не раздумывая, благословил меня и быстро закрепил браслет на флаге села, который развевался над площадью. Как только браслет коснулся ткани, произошло невероятное! С неба с оглушительным клекотом слетел огромный орел. Он был просто гигантский, с размахом крыльев, казалось, закрывающим солнце. Орел с яростным криком бросился на разбойников. Те, бросив оружие, в ужасе разбежались кто куда. Даже Петрикела, бледный как полотно, не стал дожидаться своей участи и умчался прочь.

Село ликовало! Жители, обнимаясь и смеясь, поздравляли друг друга с победой. Нас с Мишкой окружили со всех сторон, благодарили, угощали сладостями и фруктами.

– Варя, ты настоящая героиня! – восхищённо воскскрикнула одна из женщин, обнимая меня.

– И Миша тоже! – добавил кто-то из толпы, потрепав Мишку по голове.

Мишка смущенно улыбался, а я чувствовала себя невероятно гордой.

Датуа подошел к нам, держа в руках маленький чонгури* и гроздь спелого, словно янтарного, винограда.

– Варя, – сказал он, его глаза светились теплом и благодарностью, – ты не только смелая, но и добрая сердцем. В тебе живет настоящий грузинский дух! Этот чонгури – тебе на память о нашем празднике и о том, как ты спасла наше село.

Он протянул мне инструмент.

– А виноград? – хитро подмигнул Мишке Датуа. – Виноград разделите по-братски.

Мы с Мишкой взяли подарки. Чонгури был такой красивый, с инкрустацией* из перламутра*. А виноград… такого сладкого винограда я в жизни не пробовала!

– Мадлоба*! Спасибо! – сказали мы хором, и наши сердца переполняла радость. Мы смогли помочь этим добрым людям, и это было настоящее чудо!

Праздник продолжался до позднего вечера. Мы с Мишкой танцевали, пели, ели вкуснейшие грузинские блюда и слушали захватывающие истории Датуа. Но пришло время прощаться.

– Спасибо вам за всё! – сказала я, обнимая Датуа. – Это был самый лучший день в моей жизни!

– И в моей тоже! – добавил Мишка, сжимая в руках маленький чонгури.

– Молодцы, генацвалеби! – улыбнулся Датуа. – Приезжайте к нам ещё!

Мы с Мишкой попрощались со всеми жителями села. Я крепко обняла бабушку, которая подарила мне браслет, и поблагодарила её ещё раз.

– Диди мадлоба*! Большое спасибо! – сказала я ей по-грузински.

Бабушка улыбнулась и погладила меня по голове.

– Молодцы, что спасли наше село, – прошептала она. – Борджгали всегда помогает тем, кто чист сердцем.

Мы с Мишкой взялись за руки, я крепко сжала волшебную книгу, трижды хлопнула в ладоши, и… мгновенно мы оказались дома, в своей комнате. Вокруг нас были знакомые стены, игрушки, а в руках я все еще держала книгу и маленький чонгури. Грузинская сказка закончилась, но тепло и радость, которые мы испытали, остались с нами. Эта сказка научила нас ценить смелость, доброту и, конечно же, невероятное грузинское гостеприимство. И еще, я поняла, что даже маленький серебряный браслет может стать настоящим оберегом, если в твоем сердце живет добро.

Пояснения:

*Датуа.Представь себе мудрого старца из сказки, который живёт высоко в горах. Он очень добрый и много знает. Вот "Настоящий Датуа" – это как раз такой человек, но ещё он замечательно играет на инструменте датуа. Он так хорошо играет, что кажется, будто он сошёл со страниц красивой книжки с картинками. Он как будто олицетворяет собой горы, их мудрость и красоту, выраженную в музыке.

*"Гамарджоба, генацвалеби!" – это грузинское приветствие, которое означает "Здравствуйте, друзья!". "Гамарджоба" – это как наше "здравствуйте", а "генацвалеби" – это "друзья". Так что если ты услышишь эту фразу, знай, что тебя приветствуют по-грузински!

bannerbanner