скачать книгу бесплатно
Он вбежал в зал в ярости и хотел сделать что-нибудь ужасное с отшельником, но доктор резко вышел вперёд и отвлёк его внимание на себя.
– Что случилось, Жан-Пьер? – громко произнёс доктор Капри.
– Где выход? Я Тебя спрашиваю, абориген! – продолжал кричать Жан-Пьер за спину доктора.
– О чём Ты говоришь? – непонимающе спросил Дэвид.
Жан-Пьер отвернулся от всех людей и выдохнул. Он сжал губы и вдохнул через нос с таким усилием, что его грудь увеличилась почти вдвое.
– Я хочу узнать у нашего нового и заботливого друга, где выход из пещеры.
– Он… – хотел ответить Дэвид, но его опередил ответ самого Жан-Пьера.
– Он был возле кучи дров, но сейчас его там нет. Нет! – повторил Жан-Пьер громче и вытянул руку по направлению в другой зал, приглашая всех проверить его наблюдения.
Все двинулись в другой зал. На местах в неподвижности остались только Жан-Пьер, Бхригу и Дебби.
Дебби опустила глаза в пол, стоя рядом с Бхригу. А тот просто смотрел на эмоции Жан-Пьера, которые были очень простыми – не-го-до-ва-ни-е.
– Что Ты сделал с нами? – тихо и злобно спросил Жан-Пьер по-французски.
Тулу-Манчи, Юля и Дэвид вошли в зал быстрыми шагами и выглядели встревоженными.
– Бхригу, – громким и тревожным голосом начал говорить доктор Капри. – Бхригу, – он перешёл на непальский. – Прошу, объясните, что происходит. Мы не можем найти выход из пещеры.
Отшельник задумался и сказал:
– Интересно. Очень интересно, – ответил Бхригу на английском. – Это место необычное. Это священное место. Понять его движение сложно очень. Но могу помочь вам понять. Кажется мне, что связаны вы и должны найти что-то важное.
– Где… выход… из… пещеры? – делая паузы между словами, повторил Жан-Пьер.
– Выход из пещеры? – снова задумался отшельник. – Вам нужен выход?
– Да, – сурово глядя на него, ответил француз.
– Я показать вам выход. Он в другой стороне, – и Бхригу показал рукой в тёмную часть зала на другую сторону озера.
– Что? – вырвалось и у Жан-Пьера, и всех остальных.
– Но это невозможно, – заключил Дэвид.
– Да? – с улыбкой ответил Бхригу.
Жан-Пьер повернулся к Дебби и сам себе сказал:
– И как мы доберёмся туда? – он замотал головой. – О чём я? Вход исчез. Мы вчера ведь входили там. Как это возможно?
– Постой, Жан-Пьер. Остановись, – закрыв глаза и мотая головой, сказал доктор Капри. – Бхригу, как это возможно? Это Ты? Ты знаешь что-то про сигналы с Вояджера?
Бхригу удивлённо поднял брови в знак того, что не понимает, о чём идёт речь. Он на секунду задумался, повернулся в том направлении, которое только что указал путешественникам.
– Лодка привязана там, – показав вправо, сказал Бхригу.
Жан-Пьер пошёл в указанном направлении.
– Здесь есть лодка, – раздался его крик из темноты.
– Я не понимаю, – сказала Юля доктору Капри.
– Я тоже не могу понять, – добавил Дэвид. – Я ведь проснулся возле входа и чувствовал как холодный воздух проникает снаружи.
– Это так, – не отводя взгляда от отшельника, сказал доктор Капри.
– Бхригу, – не выдержав, сказала Дебби в спину отшельника. – Это ваших рук дело?
– Нет, Дебби, – тихо ответил Бхригу, – бывает, богиня удачи приходит, а мы думаем, это плохое.
– Вы вчера напоили нас чем-то. Я помню! – тревожно крикнула Юля.
Доктор закивал и повернулся к Дебби.
– Я даже дал вам несколько глотков.
– Нет, – замотал головой Дэвид. – Я не пил. Я видел, что пили все, но у меня не было сил.
– Чай, – закивал Бхригу, – крепкий, может, но просто чай это был.
Жан-Пьер шёл по берегу, подтягивая лодку за верёвку. Он подошёл ближе к отшельнику:
– Ты поедешь с нами, – сказал Жан-Пьер на французском. – А если там ничего нет, то лучше бы Тебе уметь хорошо плавать.
– Вы хотите плыть? – спросил доктор Капри.
– Да, – ответил Жан-Пьер. – Это всё не галлюцинации. Я уверен в себе и уверен в том, что я вижу. Поверьте мне, он нас не отравил. Всё это абсурд, но сейчас важно другое.
– Что? – удивился доктор.
– Если ваши друзья военные ещё живы, то они должны будут искать нас. Либо они выберут направление, которое кажется им самым логичным, либо… – остановился Жан-Пьер, – и я на это надеюсь, они начнут обшаривать все места возможного укрытия по спирали. Начиная от места крушения. Но если нет выхода, как они найдут нас?
Жан-Пьер взглядом указал Бхригу, на то, чтобы он влезал в лодку.
– У нас мало времени. Мы шли вчера около 20–30 минут. Значим мы на расстоянии около одного–двух километров от места крушения. Мы шли в основном к заходящему солнцу, значит на запад. А пришли вы с пилотами с севера. Сколько вы шли от вертолёта до того момента, как увидели нас с Дебби?
– Мы бежали, минут пятнадцать, – ответил доктор Жан-Пьеру.
– Значит… – хотел было сделать очередное предположение Жан-Пьер, но увидев Бхригу замер. – Хотя сейчас важно, чтобы выход действительно был на другой стороне озера.
Дэвид сбегал за рюкзаком и сумкой Юлии в другой зал. Он постучал по месту, где вчера был проход и прошептал: «Как это возможно, это ведь камень?». Он закинул рюкзак в лодку и помог Юлии и Дебби забраться внутрь, потом уселся сам.
– Жан-Пьер, – сказал тихо доктор Капри. – Я думаю, Бхригу говорит правду. Он тут ни при чём. Всё это…
– Мне всё равно, – ответил Жан-Пьер. – Возможно, Дебби лучше, но мы всё равно должны выбираться как можно быстрее отсюда.
Дэвид, который уже был внутри лодки, поймал взгляд доктора и француза:
– Лодка хлипкая. Думаете, мы сможем перебраться за раз все вместе?
– Ничего, потеснимся, – ответил Жан-Пьер. – Только вместе.
Он подошёл к стене и взял закреплённый на ней факел. Он подал его Дебби, которая села рядом с Бхригу. Юля и Дэвид сидели напротив.
Доктор и Жан-Пьер вдвоём оттолкнули лодку от берега. Лодка была очень маленьких размеров и туда еле помещались четверо. Одна узкая банка была в конце лодки, и ещё одна гребная банка посередине. Между двумя парами людей лежал рюкзак Дэвида.
– Дэвид, выпрыгивай, – оглядев внутренность лодки, сказал Жан-Пьер. – Мы будем плыть за лодкой.
Дэвид засунул свой рюкзак под гребную банку и спрыгнул в воду. Доктор Капри сел на его место и взялся за весло. Другое весло взяла Юля. Жан-Пьер подтолкнул лодку и попросил Дэвида взяться руками за неё, а сам поплыл позади.
Лодка двинулась по спокойной глади подземного озера. Дно тут же исчезло из-под ног и лёгкие шлепки вёсел о воду стали наполнять своды равномерными звуками
– Бхригу, – спросил на английском доктор Капри, – и всё-таки, могли бы вы объяснить, что происходит? Как возможно, что выход из пещеры исчез?
– Тулу-Манчи, – тихо начал отшельник, – понять вопрос нужно вам. Как это произошло? Или зачем это произошло?
– И то и другое, – сказал Дэвид, подтягиваясь на руках ближе к лодке.
– Хм, – улыбнулся Бхригу. – Ответ хороший. Я не знаю, как это произошло. Важно это мало. Но ясно, что выйти вы должны иным путём, чем пришли.
– Лишь бы выйти, – обгоняя лодку, сказал Жан-Пьер. – Долго плыть?
– Немного ещё, – ответил Бхригу. – Выход близко.
– Дебби, вытяни факел вперёд, – попросил Жан-Пьер.
Дебби повернулась к носу лодки и вытянула факел вперёд над водой. Из темноты проступили сталактиты и сталагмиты. Они были бугристыми и желтоватыми и казались огромными умершими змеями. Некоторые торчали из воды в застывшем желании дотянуться до потолка, другие свисали сверху.
– Туда, – показал рукой Бхригу на два часа.
Доктор взял второе весло и развернул лодку носом в нужное направление.
Через несколько секунд из черноты показался верхний свод пещеры, а свет стал отражаться от стены прямо перед ними. Лодка подплыла к сплошной каменной преграде.
– Куда теперь? – взявшись за лодку спросил Жан-Пьер.
– Туда ещё, – ответил Бхригу.
Вдалеке слышался глухой звук, похожий на водопад, он был где-то за стенами. Лодка продвигалась медленно, параллельно стене.
– Здесь выход на берег, – сказал Жан-Пьер, нащупав дно.
Лодка подплыла к небольшому берегу, как две капли воды похожему на тот, с которого они отплыли. Дэвид и Жан-Пьер подтянули лодку.
– Это ведь тот же берег, – сказал Дэвид.
– Нет, – неуверенно произнёс Жан-Пьер. – Дебби, дай мне факел.
Дебби подала факел, Жан-Пьера пошёл с ним вперёд. Через несколько секунд он зажёг факелы, закреплённых на стене.
– Нет, Дэвид, здесь другой проход, нет носилок и факелы давно не зажигали, – крикнул Жан-Пьер. – Выходите из лодки.
Доктор и Дэвид помогли всем выбраться на сушу, все вместе двинулись к Жан-Пьеру.
– Что дальше? – спросила Юля.
– Там есть проход, – показал вперёд Жан-Пьер.
Все вошли внутрь и оказались в большом зале почти идеально круглой формы. В зале было четыре прохода: один – из которого они только что пришли и три на противоположном конце зала. Из одного проникал слабый солнечный свет. Здесь было светло и сухо.
– Старик не обманул, – сказал Жан-Пьер. – Давайте выбираться.
По залу растеклось облегчение. На секунду все забыли странные обстоятельства путешествия и необъяснимые, почти волшебные, но пугающие загадки, оставшиеся на другом берегу озера.
– Здесь останусь я, – начал Бхригу.
– О, нет. Даже не думай, – недовольно прервал его Жан-Пьер. – Я Тебя не отпускал. Только когда я буду уверен, что мы в безопасности.
– Место здесь моё, – спокойно продолжал отшельник.
– Жан-Пьер, – сказала с мольбой Дебби. – Хватит. Там свет. Мы попадём наружу.
– Но ведь он… – с непониманием сказал Жан-Пьер.
– Нет, – прервал его сам отшельник. – Отыщете путь дальше сами легко.
Жан-Пьер оглядел всех, размышляя. Он остановился на Дебби, которая глазами просила его о милости. Ей было неприятно, как Жан-Пьер обращался со стариком. И хотя она тоже чувствовала глубокое непонимание, она верила, что отшельник не причина всего этого.
Доктор и Юлия точно знали, что всё происходящее сейчас как-то взаимосвязано, но у них не укладывалось в голове, как может быть связан этот отшельник, который с трудом говорит на английском, обнаруженный ими сигнал с Золотой записью Вояджера, вчерашняя неожиданная буря и, самое главное, исчезновение выхода.
Один Дэвид был попросту удивлён и счастлив от приключений, которые возникали вокруг него. Он чувствовал какое-то томление в груди от всего происходящего и никак не мог поверить в то, что он сам решил отправиться сюда именно в это время. Ему нравился отшельник, который был так заботлив с ними в момент, когда это было очень нужно. Ему нравилось, что рядом с ним доктор и Юлия, которые казались ему единственными людьми, понимающими, что происходит.
Все думали, что есть кто-то или что-то, являющееся причиной всего происходящего. Как всё это можно объяснить. Дэвид думал, что это доктор и Юля, Дебби думала, что это её невезение. Юля – что это пришельцы, а доктор Капри хотя и скрывал, думал, что это какой-то эксперимент китайцев.
Но в эту самую секунду Жан-Пьер вдруг почувствовал, что нет никакой причины и никто из тех, кто здесь сейчас находится, не понимает, что происходит.
Он начал кивать, думая о том, что Бхригу и вправду не очень похож на террориста или злобного гения на службе какого-то правительства.
– Хорошо, – согласился Жан-Пьер с Дебби, – нам нужно идти.
Все одновременно повернулись к отшельнику, который смотрел прямо на Жан-Пьера. Он кивнул.