banner banner banner
Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность
Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность

скачать книгу бесплатно


– Нет, но…

– Тогда не спорь, – перебил её Крис и добавил насмешливым тоном: – Не забудь взять шлем, а то будет как в прошлый раз.

Резко выдохнув сквозь плотно сжатые зубы, Мэри с досадой бросила трубку.

***

«Ну и кто вот тянул меня за язык? – с горечью думала Мэри, медленно шагая по длинному просторному коридору с таким скорбным видом, словно её вели на эшафот».

Остановившись перед дверью, которая вела в комнату Мелиссы, Мэри уже занесла руку, собираясь постучать, как вдруг заметила, что дверь была слегка приоткрыта, через проём был виден мягкий приглушённый свет. Осторожно толкнув дверь, девушка, стараясь не шуметь, зашла внутрь.

Просторная светлая комната, наполненная приторно-сладким благоуханием, была под стать своей хозяйке – такая же уютная и аккуратная. На светлых стенах висели плакаты популярной музыкальной бельгийской группы, у окна располагался письменный стол, большую часть которого занимала стопка книг и школьных учебников.

Сама Мелисса, не замечая присутствия Мэри, лежала на кровати, полностью погружённая в чтение книги. Неловко задев ногой ножку письменного стола, Мэри споткнулась, больно ударившись коленом об острый угол. Вздрогнув от неожиданности, Мелисса мгновенно вскинула голову, обернувшись на звук, и резко захлопнула книгу.

– Мэри? – в замешательстве глядя на неё, спросила Мелисса.

– Извини… – потирая ушибленное колено, неловко сказала девушка. – Я тебе, наверное, помешала?

Мелисса покачала головой и слегка подвинулась, давая Мэри возможность присесть. Опустившись на кровать, она мельком взглянула на обложку книги и успела прочитать название: «Театр: от возрождения до наших дней».

– Ты что-то хотела? – неловко поинтересовалась Мелисса.

– Ммм… Нет. То есть да, – спохватилась Мэри. – Хотела поговорить с тобой… Можно?

Не дожидаясь ответа, Мэри кивнула на книгу, которую девочка сжимала в руках. Конный поход тут же вылетел из её головы, и Мэри напрочь забыла о том, зачем пришла к Мелиссе.

– Вижу, ты увлекаешься театром?

Мелисса слегка покраснела и опустила голову.

– Немного, – робко ответила она.

– Ну тогда у нас с тобой много общего, – с тенью лёгкой усмешки ответила Мэри. – Ты уже записалась в театральный кружок?

Мелисса покачала головой, нервно сжимая пальцы.

– Не думаю, что… у меня получится.

– Вот уж кому точно не стоит сомневаться в этом, так это тебе, – хмыкнула Мэри. – У тебя это в крови. Или всё же проблема в другом?

Тяжело вздохнув, Мелисса подняла на неё взгляд и, немного помявшись, сказала:

– Одна девочка распускает про меня слухи.

Нахмурив брови, Мэри пристально посмотрела на неё.

– Ты говорила об этом своему дяде?

Мелисса быстро помотала головой.

– Нет, и ты не говори, пожалуйста, – ответила она, умоляюще глядя на Мэри.

– Давай так: я ничего не скажу ему, но при условии, что ты позволишь мне завтра поговорить с этой девочкой. Идёт?

Мелисса с сомнением посмотрела на Мэри и сокрушённо покачала головой.

– Не думаю, что у тебя выйдет. Будет только хуже.

– Это ещё почему? – удивлённо приподняв бровь, поинтересовалась Мэри.

– Ты не знаешь Бритни, – с тенью грустной улыбки на лице ответила Мелисса.

«Нет, милая, это, скорее, ты не знаешь меня», – подумала Мэри.

– Поверь, какой бы ни была эта Бритни, я уверена, что мы сумеем с ней договориться. Ну а если нет… тем хуже для неё.

***

Просторный ухоженный школьный двор, окружённый бетонной стеной, был весь заполонён весёлым гомоном учащихся. Желая насладиться последними тёплыми деньками осени, школьники старались проводить как можно больше времени на улице.

Остановившись неподалёку от меланхолично подметающего листья дворника, Мэри повернулась к Мелиссе и опустилась на корточки.

– Ну и где она?

Немного помявшись, Мелисса вздохнула и указала кивком головы на небольшую компанию из трёх девочек неподалёку от них. В центре компании чинно стояла высокая девочка-подросток с длинными белокурыми волосами, красиво струящимися по худым узким плечам. На её бледном лице с ярким макияжем застыл такой надменный взгляд, словно всё вокруг принадлежало только ей одной.

– Не рановато ли она начала краситься? – скептически глядя на Бритни, поинтересовалась Мэри. – Вообще, сколько ей лет?

– Двенадцать, – ответила Мелисса. – Она учится вместе со мной, просто её несколько раз оставляли на второй год.

– Неудивительно, – усмехнулась Мэри. – Побудь здесь.

В десять лет Мэри впервые доверили быть ментором. По правде говоря, это было не её желание: многочисленные замечания и вызовы дяди Элмера в школу ставили под вопрос её дальнейшее обучение, и заместитель директора Джейн Робинсон поставила ультиматум – либо Мэри берёт под свою опеку девочку, либо её исключают.

Адель безумно раздражала Мэри – вечно ноющая рассеянная девчонка, которая не может запомнить где столовая, а где спортзал. К тому же, она постоянно ходила с кислым выражением лица и плакала. Причины Мэри не знала, да и она не была ей интересна – ей довольно было того, что она, как мадам Гайар, ходит по пятам за этой девчонкой и контролирует её.

В один из таких дней Адель снова сбежала, и Мэри пришлось обойти полшколы, чтобы найти её. Девочка была в женском туалете. Сидя на подоконнике, она тихо плакала.

– Вот ты где! – сердито воскликнула Мэри. – Из-за тебя мне светит взбучка! Давай слезай, тебя уже обыскались.

Девочка ещё сильнее заплакала, размазывая по щекам сопли и слёзы. Мэри раздражённо закатила глаза.

– Ты мне надоела! Вечно строишь из себя великую мученицу, а под разнос попадаю я! А у меня, между прочим, тоже свои дела есть!

Злость настолько заполонила её, что Мэри не ведала, что говорит. Грубые жестокие слова вылетали из неё, как отравленные стрелы.

– П-прости… – всхлипывая, произнесла Адель, поднимая на неё заплаканные глаза. – П-просто мои родители, они… Р-разводятся…

Новая волна слёз накрыла её, и девочка уткнула голову в колени, сотрясаясь от беззвучных рыданий.

– Нашла проблему! – фыркнула Мэри. – Я вот вообще без родителей живу. И ничего, знаешь, не затапливаю соседей слезами! Пойми, всем безразлично, что ты чувствуешь. Даже если ты умрёшь, всем будет наплевать. Твои проблемы никому неинтересны. Возьми уже, наконец, себя в руки и перестань ныть и жаловаться на жизнь.

Выдав этот монолог, Мэри глубоко вздохнула, надеясь, что произвела им на девочку впечатление. Адель перестала плакать. Молча спустившись с подоконника, она вытерла слёзы и вместе с Мэри вышла из туалета. За этот день девочка больше не плакала. А на следующее утро стало известно, что Адель повесилась.

Решительно приблизившись к компании девочек, Мэри остановилась в нескольких шагах от них и окликнула Бритни.

– Эй ты! Тебя зовут Бритни?

Неохотно повернувшись, девочка с длинными белокурыми волосами нахмурила брови, смерив Мэри откровенно пренебрежительным взглядом. Надув ярко-розовый пузырь из жвачки, она хмыкнула и кивнула.

– Ну, допустим. Чего тебе?

– Вижу, родители не только не научили тебя, что распускать слухи – это некрасиво, но и что к людям нужно относиться с уважением. Ну ничего, мы это поправим, – холодно ответила Мэри. – Значит, нравится копаться в чужом белье, Бритни?

Скрестив руки на груди, Бритни с вызовом вскинула голову и недобро сверкнула белёсыми глазами.

– Что ты несёшь?

– Только не надо делать вид, будто ты ничего не понимаешь, – оборвала её Мэри. – До меня дошли слухи, что ты распространяешь клевету про других.

– Ах, вот оно что, – скривив губы в презрительной ухмылке, белокурая бестия повернулась к своим подругам. – Девочки, смотрите-ка, у Мелиссы появился новый покровитель.

Те в ответ на её реплику разразились едким хихиканьем.

– Послушай, ну это же не я виновата, что её родителям плевать на собственную дочь, – злорадно ухмыльнувшись, сказала она, обращаясь к Мэри. – И, кстати, ты вообще кто?

– Я та, с кем тебе лучше не ссориться, – грубо отозвалась Мэри. – Так что скажу всего один раз: ты извинишься перед Мелиссой, и разговор окончен.

Бритни самодовольно ухмыльнулась, издевательски изогнув бровь.

– Что, вот прям так возьму и извинюсь? А если нет?

Стараясь сохранять безразличное выражение лица, Мэри ответила:

– Вижу, что по-хорошему ты не понимаешь. Я думала, до этого дело не дойдет. Но ты просто не оставляешь мне выбора.

Вырвав у проходившего мимо ученика бутылку воды, Мэри открыла её и плеснула содержимым прямо в лицо белокурой бестии. На мгновение на лице Бритни проступило ошеломление, но уже через несколько секунд она разразилась гневной тирадой.

– Ты психопатка! Ненормальная! Знаешь, что тебе за это будет?!

Внезапно разговоры рядом стихли. Ученики стали заинтересованно поглядывать в их сторону.

– Бритни, многие видели твой позор, – с ухмылкой отозвалась Мэри, обводя взглядом двор. – Или ты хочешь пойти дальше и опозориться на весь город?

Правильные черты лица девочки исказились бешенством, однако возразить она ничего не могла. Приняв её молчание за согласие, Мэри обернулась и жестом подозвала к себе Мелиссу.

– Мелисса, кажется, Бритни хочет тебе что-то сказать, – не скрывая ехидства в голосе, произнесла она.

Глаза девочки метали искры. Вокруг них столпились школьники, с нескрываемым любопытством перешёптываясь между собой. Бритни бросила сердитый взгляд на толпу.

– Ну? – выжидающе спросила Мэри.

Скрестив руки на груди, она злобно выдохнула сквозь зубы.

– Извини, – сквозь зубы процедила Бритни с таким выражением лица, что в любой момент была готова наброситься на Мэри.

– Вот видишь, это не так уж и сложно. Хотя я не очень-то верю, что твои слова искренни, но, к счастью для тебя, я тороплюсь. И учти: если я узнаю, что ты снова достаёшь Мелиссу…

Но ей не нужно было продолжать – Бритни, не удостоив Мэри взглядом, развернулась и резко зашагала по направлению к школе. Повернувшись к Мелиссе, Мэри похлопала её по плечу и ухмыльнулась, довольная эффектом.

– Ну вот видишь, а ты боялась.

– Мэри, спасибо, – ответила Мелисса, неловко теребя ремешок своего рюкзака.

– Если что, ты всегда знаешь, к кому обращаться. Кстати, насчёт конного похода…

Не успела Мэри закончить, как светлые глаза девочки вспыхнули радостным огоньком, а губы приоткрылись в улыбке.

– Ты поедешь с нами? Правда? – восхищённо спросила она. – Я знала, что ты согласишься!

Мэри вымученно улыбнулась.

– Если только твой дядя будет не против, – хмыкнув, сказала она.

– Я поговорю с ним, – пообещала Мелисса. – Уверена, дядя только обрадуется.

Прозвенел звонок, и Мелисса поспешила в школу. Проводив её взглядом, Мэри тяжело вздохнула и покинула школьный двор.

***

Ливень всё никак не прекращался. Когда Мэри добралась до автобусной остановки, вся её одежда промокла насквозь и стала неприятно прилипать к телу. Судорожно смахивая с лица капли и дрожа от холода, Мэри нервно поглядывала на наручные часы каждую минуту. Как назло, улица пустовала – ни одного автобуса на горизонте не было видно. Тяжёлые капли холодного неприятного дождя затекали под одежду. Устав ждать, Мэри подошла к ярко-синей телефонной будке и торопливо набрала номер. Спустя несколько долгих гудков ей наконец ответил приглушённый женский голос.

– Нужно такси, – быстро сказала Мэри, назвав адрес.

Женщина на другом конце провода молчала. Эта тишина продолжалась несколько минут, прежде чем женщина наконец сообщила:

– Вам придётся ждать полчаса.

– Сколько? – возмутилась Мэри и яростно бросила трубку.

Нервно шагая по тротуару, она уже потеряла всякую надежду и хотела вернуться к остановке, как вдруг увидела, что вдалеке на перекрестке мелькнула ярко-жёлтая машина. Резко сорвавшись с места, Мэри со всех ног кинулась к автомобилю. Рядом с машиной стояла высокая девушка в пальто кислотного цвета, по всей видимости, собравшаяся садиться в такси. Незаметно прокравшись мимо неё, Мэри открыла дверь и быстро залезла в салон.

– Эй! – возмущённо выкрикнула девушка. – Какого чёрта? Это моё такси! А ну, вылезай!

Не обращая внимания на возмущённые возгласы, Мэри захлопнула дверь и кивнула слегка растерянному водителю.

– Едем.