banner banner banner
Маэлла и башня господина В
Маэлла и башня господина В
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Маэлла и башня господина В

скачать книгу бесплатно


– Грачи всегда помогут, – сказал черный грач. – Счастливого пути!

Конечно, и бабушка вышла проводить Маэллу.

– Помни, свет не без добрых людей. Один и камень не сдвинешь, а с друзьями и гору поднимешь…

– Можешь рассчитывать на меня!.. Прекррра-асно!

Попрощавшись, Маэлла и попугай поднялись высоко в небо и полетели на юг в сторону Азовского моря, в сторону гор и пустынь, в сторону жарких стран и огромных океанов. На берегах рек и озер их поджидали птицы и указывали им самый короткий путь к Индийскому океану. Птичья почта работала исправно. Птицы друг дружке передавали весть. В городах девочку и попугая встречали голуби. Они рассказывали о тех безобразиях, которые учиняли вороны на улицах и площадях.

– Они вчера налетели черной тучей на наш город. Разбили витрины. Поломали деревья в аллеях. Напугали птиц и людей, – рассказывали голуби на чердаках. Они расспрашивали Маэллу о воронах и недовольно ворчали: "Нам неплохо живется в городах. Здесь много крыш и теплых чердаков. Многие люди нас подкармливают, даже строят голубятни… Что будет, когда вороны завоюют мир? Наша сытная жизнь закончится".

– Я постараюсь предупредить королеву. Не волнуйтесь.

– Вороны разоряют наши гнезда и поедают яйца. У нас не будет птенцов. Мы останемся без потомства, – жаловались многие голуби.

– Я все это расскажу королеве, и она не допустит такого бесчинства, – успокаивала птиц Маэлла.

– Вороны летят так быстро, что наша птичья почта не может их опередить. Это очень удивительно. Откуда у ворон столько сил? Мы, голуби, обладаем быстрым и сильным полетом, но вороны летят быстрее…

– Апчу-ух! Я тоже быстро летаю, но я вам не воррро-она! Можете рассчитывать на нас. Мы не допустим безобразия.

Птицы с выразительными глазами внимательно выслушали попугая и продолжили жаловаться Маэлле:

– Мы живем со всеми в мире. Нас в древности считали эмблемой кротости. Мы добродушны и верны… Мы живем во всех частях света. И пищу берем исключительно из растительного царства… А вороны безобразничают, грозятся переселить нас на какой-нибудь далекий остров, чтобы мы им не мозолили глаза. Нам от этого становится очень обидно…

– Барррдак-каварррдак! Нам бы только до них добраться, – хорохорился попугай. – Мы бы им показали, на каких островах раки зимуют…

Маэлла и Чуха летели дальше на юго-восток, в сторону Памирских гор.

– Вороны опережают вас на целый световой день. Им, кажется, помогает ветер, – предупреждали чибисы на озерах, куда отважные друзья приземлялись передохнуть.

Из лесов прилетали птицы и приносили Маэлле и Чухе орехи и ягоды. Почти весь эликсир силы выпил попугай. Сначала он отворачивался: "Я родственник какаду, который плавал с капитаном Флинтом. Я вам не воррро-она". Но вскоре согласился: "Из уважения к тебе, Маэлла, я выпью маленький глоточек. Я же твой самый симпатичный помощник. Нам надо лететь вместе". Но даже это не помогало. Маэлла летела без передышки. Чуха еле-еле поспевал за ней. В Приуралье они сделали большую остановку. Их встретили лесные птицы.

– Ворон так много, что они закрывают все небо. Становится темно как ночью, – говорил старый филин.

Девочка и попугай заночевали в большом дупле после пятидневного, почти непрерывного перелета. В лесу собралось огромное количество птиц. Все хотели посмотреть на Маэллу и ее отважного друга, о которых только и говорили в округе. Был объявлен всеобщий лесной совет птиц. Все птицы слетелись к назначенному часу и разместились на деревьях в густой чаще леса. Семь филинов сели в ряд на толстую ветку старого дуба и объявили начало совета. У каждого из них было по серебряному кольцу с белыми камешками, а у самого старого – серебряный медальон с изображением белой мудрой совы.

– Вороны возомнили, что они самые лучшие и самые достойные, – сказал первый филин. – Нам это не нравится!

Второй филин продолжил:

– Никогда за тысячи лет королева птиц не выбиралась без всемирного совета птиц. Каждые сто лет на острове Крылатого Эльфа в Индийском океане выбирают королеву.

– На эти сто лет королевой выбрана цапля, и ее срок закончится только через год, – говорил третий.

– Мы не желаем видеть нашей королевой ворону, которая хочет силой захватить птичий трон. Но мы не в состоянии помешать им. Вороны собрали несметное войско и летят так быстро, что ни одна птица не может за ними угнаться. По всей видимости, они используют колдовскую силу, – сказал четвертый филин.

– Нам хочет помочь Маэлла, – начал пятый. – Это человек, но не обычный. Это девочка-птица, и она умеет летать как птица. В древней рукописи записано, что родится человек по имени Маэлла, который сможет спасти птиц от черной тучи. Это хранилось в глубокой тайне. Белый голубь-вестник давно сообщил нам о рождении Маэллы, но мы ничего не знали о черной туче. Теперь понятно, что в древней рукописи речь шла о воронах.

– Вороны представляют большую опасность, – стал говорить шестой филин. – Мы не успели подготовиться к их вторжению. Но перед нами Маэлла, девочка с добрым и отважным сердцем. Она, не раздумывая, отправилась на остров королевы птиц, зная об опасности, ожидающей ее впереди… У нас есть надежда на ее помощь, хотя вороны невероятно сильны! – закончил филин, после чего наступила продолжительная пауза. Даже Чуха не решился нарушить ее. Хотя его так и подмывало сказать что-нибудь веселенькое, например: "Можете и на меня рассчитывать. Я вам не воррро-она!"

Последним заговорил старый филин:

– Я передаю Маэлле символ доверия, – сказал он. – Маэлла, возьми этот серебряный медальон. Много лет назад мне вручила его сама королева. Любая птица, увидев его, поможет тебе в трудную минуту. Совет окончен. Маэлле и ее другу надо отдохнуть.

А вороны, казалось, летели без остановки. Господин "В" не давал им отдыха и сам летел впереди стаи. Но и Маэлла несколько дней летела без передышки. На седьмой день, когда Маэлла и Чуха летели над жаркой степью, высоко парящий в голубом небе беркут сообщил им, что до ворон три часа полета. А на девятый день, выбиваясь из сил, Маэлла увидела далеко впереди черную тучу. Чуха уже не мог махать крыльями. Он давно забрался к Маэлле за пазуху и, выглядывая оттуда, подбадривал девочку: "Прекррра-асно! Маэлла! Мы их догоняем! Я и не думал, что мы такие сильные… Скорее!"

– Нет, Чуха! Мы их обгоним в горах. Здесь они нас могут заметить. Смотри! Впереди озеро с розовыми берегами. Давай отдохнем немного.

– Прекррра-асно! Но я почему-то совсем не устал…

Глава 15. Гостеприимные фламинго

Маэлла приземлилась на большом красивом озере, где жили розовые фламинго. Тысячи грациозных длинноногих птиц бродили по воде. Многие взлетали над озером, с шумом взмахивая большими крыльями. Солнце играло на нежно-розовых спинах, открывая перед путешественниками удивительную картину: берег с высоты полета казался раскрашенным огненно-розовыми красками.

Маэлла с восхищением смотрела на стройных птиц, обступивших ее со всех сторон. Девочку удивил интересный клюв, похожий на шкатулку для языка.

– Крак… Крак… К нам прилетели необычные гости. Крак… Крак… Нас зовут фламинго… Цвет наших крыльев подобен цвету распускающейся розы. В переводе с древнего языка фламинго означает "пылающий"… Наша родина – берега Средиземного и Черного морей. Мы живем по всей южной Азии – на берегах озер и морей.

– Здравствуйте, фламинго! Мы летим из России…

– Смотрите! Смотрите! У нее знак доверия самой королевы, – наперебой кричали розовые красавицы. Их длинные шеи изгибались самым невероятным образом. – Ты кто?.. Ты кто? – спрашивали они.

– Я Маэлла. А это мой друг, попугай Чуха. До вас разве не дошла голубиная почта?

Розовые птицы вытягивали длинные шеи и крутили головами то влево, то вправо.

– Нет!.. Нет! Мы ничего не знаем!.. Как интересно! Ты можешь летать как птица и разговаривать с нами. Но ты похожа на человека!

Маэлла поняла, что она давно обогнала голубиную почту и известие сюда придет позже. Сейчас ее переполнял восторг. Как она мечтала увидеть этих прекрасных птиц! Сейчас они рядом! И они с ней разговаривают! Удивительно! Но времени у Маэллы было мало, и свои эмоции девочка сдержала. Она рассказала фламинго о замыслах ворон.

– Да-да! Вороны пролетели над нами час назад. Они очень торопились; пронеслись над озером, противно каркая и ругая нас, на чем свет стоит. " Мы вас научим порядку", – грозили они. Это для нас просто оскорбительно… Честно скажем, мы очень испугались. Столько черных сердитых птиц мы никогда не видели. Какой ужас! Одна из них хочет стать нашей королевой! Ой! Что будет?

– Мы должны предупредить королеву птиц! – сказала Маэлла.

– Вы летите на остров Крылатого Эльфа?

– Мы летим туда уже девять дней!

– Какие вы отважные!

– Да, времени на отдых у нас нет… Ты готов, Чуха?

– Неужели этот маленький попугай тоже летит к королеве? – удивлялись фламинго.

– Я вам не воррро-она! – обидчиво отвечал Чуха. – Я из попугаев самый большой! Королева очень обрадуется моему появлению. Мой прапрадед плавал на корабле с самим капитаном Флинтом. Костюмчик вот помялся. Уж не знаю, как на это посмотрит королева.

– Чуха! Она очень обрадуется, если мы первыми прилетим на остров Крылатого Эльфа, – Маэлла весело смотрела на своего симпатичного друга.

– Мы тоже будем рады, если вы к нам когда-нибудь прилетите в гости. Мы вам покажем наше прекрасное озеро, – большим розовым птицам очень понравились необычные гости. – У нас здесь очень красиво, вы не представляете, как здорово тут жить. Вы обязательно к нам прилетайте!

– Спасибо! Мы когда-нибудь воспользуемся вашим приглашением. А сейчас, дорогие фламинго, покажите нам самый короткий путь к Памиру, – попросила Маэлла.

– Это недалеко. День пути, а то и меньше. Перелетите реку Сырдарья и вскоре увидите белоснежные вершины гор. Спросите у пастухов, в какой стороне озеро Каракуль. Обогните с левой стороны самую высокую вершину и приземляйтесь на высокогорное озеро. Там найдете больших орлов. Они вам покажут путь к океану. До свидания! Мы рады были с вами познакомиться. Передавайте привет нашей королеве.

Когда отважные путешественники поднялись над озером и полетели дальше, попугай принялся ворчать:

– Что за названия? Какой-то сыр и куль! В этой реке вместо рыбы плавает сыр? А по озеру кули с орехами? Назвали бы просто – Сырая река…

– У меня в кармане есть орехи. Хочешь, Чуха, я с тобой поделюсь.

– Спасибо! Я сыт разговорами с фламинго. Они очень болтливые. Хорошо, что я родился попугаем.

– Ты считаешь попугаев самыми молчаливыми птицами? – улыбнулась Маэлла.

– Да! – ответил Чуха. И долго летел молча, подтверждая свою молчаливость и проявляя свой твердый характер. Но потом не выдержал и продолжил: "Я вам не воррро-она! Можете на меня рассчитывать… Прекррра-асно!"

Прошло уже полдня, как они покинули озеро розовых фламинго. Но ворон так и не нагнали. Еще через час они перелетели реку, а через два увидели впереди горы. Снежные вершины внезапно выросли из-за горизонта. Маэлла и Чуха приземлились возле юрты пастухов. Здесь путешественников напоили зеленым чаем, накормили хлебными лепешками и рассказали, что вороны час назад пролетели над стойбищем, распугав всех овец. Пастухи насилу успокоили животных. На что Чуха ответил: "Кррругом барррда-ак… Можете на меня рассчитывать. Я вам не воррро-она! Будет время, я займусь выпасом овец…"

Пастухи уговаривали необычных друзей остаться переночевать. Но Маэлла и попугай, узнав дорогу к озеру Каракуль, поблагодарили гостеприимных людей и тут же отправились дальше: вороны-то были все еще впереди!

Горы Памира удивили Маэллу не меньше, чем золотой клад на Пальцинском острове. Их величественная красота, гигантские склоны и хребты поразили ее воображение. Солнце так ярко слепило глаза, отражаясь от чистого снега, что поначалу лететь было невозможно. Перед ними предстала огромная вершина. Она была так высока, что облака не могли добраться до ее пика. Чуха не преминул выразить свое восхищение:

– Прекррра-а-асно! Прекррра-а-асно! Надо забраться на эту вершину и высечь на камне: "Здесь был Чуха. Можете рассчитывать на меня".

– Я никогда не думала, что горы такие громадные, – удивленно говорила Маэлла.

Озеро встретило их неприветливо. Завывал сильный ветер. Путешественники с трудом пробились к скалистому берегу и приземлились. Никаких орлов не было и в помине. Вокруг быстро темнело. Маэлла обеспокоенно осматривала скалы:

– Нам надо где-то укрыться, иначе мы замерзнем… Я уже вся дрожу!

Попугай принялся перелетать от одной расщелины к другой, цепко хватаясь за камни. Его уже не было видно, когда Маэлла услышала гневный крик: "Я вам не воррро-она! Вы мне костюм испортите! Как я буду выглядеть перед королевой!.. Не хватайте меня! Я настоящий какаду. Мой прапрадед…" Ветер оборвал фразу. Маэлла поспешила на крик попугая. Она испугалась за своего непоседливого друга.

– Чуха-а-а!

Но ветер разносил вокруг:

– У-у… Ха-а-а!

Глава 16. История, которой несколько тысяч лет

В просторной пещере Маэлла увидела больших орлов. Они сидели на камнях у стены, прячась от ветра, который усиливался с каждой минутой. Чуха важно расхаживал перед орлами и говорил: "Мне надо попасть в Индийский океан на прием к самой королеве птиц. А вы меня хватаете, будто я обычная ворона… Прекррра-асно! Вот и Маэлла!.. Они чуть не разорвали меня на пять с половиной попугаев".


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
(всего 10 форматов)