
Полная версия:
Ледяной цветок
Когда он снова открыл глаза, видение исчезло. Но стоило ему перевести взгляд на другое дерево, как два зелёных глаза показались из-за ствола.
– Кто ты? – шепнул Кутыптэ в испуге.
– Это здесь всякий знает, – с хрипловатым смешком отвечал голос.
Точно, волк. Зубы заговаривает, а потом набросится. Вон как глазища сверкают.
– Что привело тебя сюда? – спросил сиплый шёпот.
Кутыптэ обречённо вздохнул. Но ему подумалось, что если рассказывать долго, то получится потянуть время. Быть может, даже дождаться рассвета, и тогда его найдут охотники. Если он только не замёрзнет в этом лесу до смерти.
12.
Зелёные глаза
«Я думал, тобой только маленьких пугают»
– Вот. Это привело меня сюда.
Кутыптэ ткнул пальцем на золотые пластины на груди и поискал в темноте два зелёных глаза. Но глаза исчезли.
– А ещё то, что сестра пропала… – добавил он тихо.
Он всё так же сидел под громадной елью, где оказался после страшной встречи с филином и чёрным шаром, когда пустился от него наутёк, свалился в овраг, разбил фонарь, потерял Мышку и повстречал волка с зелёными глазами, который отчего-то не торопился нападать, а играл в странные прятки.
– Я не знал, что всё так обернётся. Я не хотел. Я… Я заблудился, – шептал Кутыптэ неизвестно кому.
– Это сразу видно, – прозвучал спокойный ответ.
– Откуда ты знаешь? – насторожился мальчик. – Ты следил за мной?
В ответ голос сипло захихикал.
– Хока всё знает про этот лес. Это лес Хоки.
Зелёные глаза моргнули.
– Хока и есть лес.
– Так ты… Хока? – в потрясении выдохнул Кутыптэ.
– Отчего ж не Хока, – охотно согласился голос. – Он самый и есть.
Кутыптэ перевёл дух. Ну, точно не волк.
– А я думал, тобой только маленьких пугают…
Глаза исчезли и появились в другой части леса поодаль. Кутыптэ вскочил с места.
– Постой! Если ты всё знаешь про этот лес, помоги мне найти сестру! Её утащила Гыр-Пыбра! И что это за чёрный комок за мной гнался? Это всё ведьма, да? Куда ты?
Глаза мелькнули вдалеке, и мальчик бросился за ними, прокладывая путь меж еловых стволов.
– Погоди!
Хока не отвечал. Кутыптэ осмотрелся – глаза пропали. Он снова остался один среди стволов, среди ночи, в кромешной тишине.
– Хока? – позвал он.
Сверху донёсся негромкий кашель. Зелёные глаза теперь выглядывали из дупла над головой Кутыптэ и сделались грустными.
– Люди на севере рубят и жгут лес. Делают Хоке больно, – шепнул он. – Приложи ухо к стволу.
Кутыптэ нерешительно шелохнулся. Он опустил мешок с припасами под ноги и коснулся ухом шероховатого ствола ближайшей ели. Кора дерева была колкой и холодной, но едва ухо привыкло к шершавой поверхности, изнутри послышались удары топора, крики работников, хруст веток и треск древесины.
– Хока не противится, когда люди рубят лес, чтобы построить жилище и обогреть себя. Но люди на севере рубят лес, чтобы его не было. Не было Хоки.
– Зачем они это делают?
Хока горько вздохнул:
– Боятся.
– Тебя?
– Гыр-Пыбру. Гыр-Пыбра питает свои силы в лесу.
Кутыптэ отпрянул.
– Так ты помогаешь ей?
– Хока всем помогает. Хока – дом для всех. Хока всем друг. А теперь Хоке больно.
Кутыптэ заморгал и потёр рукавицей лоб.
– Тогда почему… почему ты просто не попросишь Гыр-Пыбру помочь?
– Это не дело Хоки. Это дело людей.
Глаза погасли.
– Стой! – крикнул Кутыптэ. – Подожди, не уходи! Я могу помочь!
Стало тихо. С соседней ветки осыпался снег. В этой тишине прозвучало удивлённое:
– Ты?
– Да!
Всё снова стихло. Послышались шорохи, точно кто-то шлёпал ладонью по сухой листве. Это был смех Хоки.
– Ты очень мал! Тебя никто не послушает!
– Почему?
– Хока видел много людей и знает, что большие люди не всегда слушают больших. Что уж говорить про тебя, такого маленького!
Кутыптэ насупился.
– Ничего я не маленький! Вот сестра – маленькая.
Сказал так и загрустил.
– Ты проявил доброту, – с теплотой, насколько позволял трескучий голос, сказал Хока. – И никогда не обижал мой лес. Не каждый бы на твоём месте вызвался помочь.
Кутыптэ поднял голову туда, откуда звучали эти слова, но ничего не увидел. Ни движения, ни зелёных глаз.
– Мне тоже нужна помощь, – сказал он, не зная, в какой стороне искать взгляд Хоки.
– Берегись того, чьё лицо красно, – прозвучал невидимый шёпот. – А пока спи. Разведи огонь и спи.
Голос стих.
Рядом с Кутыптэ из пушистых еловых ветвей высыпалась охапка хвороста. Не мешкая, Кутыптэ достал огниво и застучал камушками, чтобы высечь искру.
– Хока, – позвал он тихо, – я, правда, хочу помочь. Ты только скажи, как.
Ответа не было. Кутыптэ вздохнул и принялся раздувать огонёк.
– И как мне узнать, где поджидает краснолицый?.. И сестру где искать?
Вдалеке звучал протяжный вой. Кутыптэ съёжился и осмотрелся.
– Волки! А если они найдут меня?!
В тот же миг над головой Кутыптэ зашептались еловые ветви. Заволновались, зашевелились и опустились ниже, до самой земли. Склонились со всех сторон, защищая от неустанного ветра и летящего снега. Только в той части, где Кутыптэ возился с огнём, ветви размыкались, чтобы дым беспрепятственно выходил наружу.
Кутыптэ закончил с костром и осмотрелся – это был настоящий шалаш с древесным стволом посередине. Под ногами оказался не снег, а мягкий ковёр из рыжих иголок, совсем не колючих. Воздух прогрелся, и ель дивно запахла хвойным духом. От скачущих язычков пламени стало светло и даже как-то уютно. Кутыптэ поднялся, любуясь разведённым огнём и своим новым жилищем. Затем подошёл к стволу ели и погладил его.
– Спасибо, – сказал он и приложил к стволу ухо.
Внутри слышались звуки пилы и топора. Люди рубили лес даже ночью.
Раздался шорох.
– Хока? – обернулся Кутыптэ.
Шорох усилился. Кутыптэ смотрел туда, откуда доносился звук. Только сейчас он подумал, что надо было взять с собой вилы, чтобы было чем обороняться от волков. Он нащупал под ногами сухой сук, прижался спиной к стволу и выставил перед собой это жалкое оружие.
13. Ужин у костра
«Какой смысл трепыхаться?»
Сердце Кутыптэ колотилось. Не моргая, он смотрел, как шевелятся еловые ветви, точно кто-то ищет вход в его жилище.
– Ну, давай! – крикнул он, вот только крик получился совсем не грозным.
Приникшие к земле ветви приподнялись, и оттуда показалась Мышка. Кутыптэ отбросил ненужный сук, кинулся к ней и взял в ладони.
– Это ты!
Мышка захихикала в ответ.
– Еле лапки унесла! И еле нашла тебя. Представляешь, меня веткой сшибло, – Мышка выдохнула. – Ну и дёрнуло тебя в лес отправиться среди ночи. До утра не мог дотерпеть.
– Но Ирика пропадёт! – выпалил Кутыптэ.
Мышка смерила его взглядом.
– Можно подумать, сейчас мы просто мчимся её выручать.
– Ты права. Нельзя медлить! – он схватил мешок и натянул за плечи.
Мышка махнула лапкой.
– Теперь-то уж что. Дождёмся утра.
– Нет! Надо идти!
– Слышал, как волки воют? Чем ты будешь от них отбиваться – этой веточкой? – она кивнула на сухой сук.
Кутыптэ поник. Стянул мешок и с досадой бросил под ноги.
– А здесь хоть какое-то укрытие. И тепло, – добавила Мышка.
Она потянула лапки к огню.
– Ведьма сказала, что я могу быть спокоен за сестру, – буркнул Кутыптэ. – Но разве можно верить ведьмам?
– Я всегда делаю так, – рассудительно отвечала Мышка, – если что-то не могу изменить, оставляю как есть. Какой смысл без толку трепыхаться?
– И зачем она дала мне эти штуки? – Кутыптэ пропустил слова Мышки мимо ушей и отрешённо потрогал пластины. – Что ей от меня надо? Я запутался.
– Может, оно и само как-то образуется.
В желудке громко проурчало.
– Ой, – смутилась Мышка, – это у меня.
И застеснялась.
– Да ты ж у меня голодная совсем! – спохватился Кутыптэ и полез в мешок.
– Честно? – Мышка взяла в лапки хвост и застенчиво потеребила его кончик. – Я не любительница есть по ночам, но раз уж предлагаешь…
И снова захихикала, прижав лапки к мордочке.
Кутыптэ уселся на хвойный ковёр у огня и положил перед собой мешок. Выудил краюху хлеба, отщипнул кусочек и протянул Мышке. Она с благодарным поклоном приняла угощение, и оба принялись жевать.
Вдалеке ухал оставшийся без ужина филин, завывали голодные волки, а эти двое сидели в шалаше из густых еловых веток, грелись у костра и молчали. Мышка быстро расправилась со своим кусочком, почистила усики и посмотрела на Кутыптэ в надежде на добавку, но не решилась его тревожить. Мальчик задумчиво смотрел на огонь, и ему вспоминалось лицо Ирики, такое смешное без двух верхних зубов.
14.
Амулет волшебный
«Я больше не верю в чудеса»
Ирика во все глаза смотрела на пляшущие огоньки в очаге и подбросила ещё веточку. Ждать, пока закипит отвар шиповника, было скучно, и она отошла к окну, которое от наледи стало ещё менее прозрачным. Ирика подышала на стекло и протёрла ладошкой. Снаружи стемнело, и за окном ничего не было видно. Ирика забралась на деревянную лавку, упёрлась локтями в подоконник и прильнула к стеклу:
–И чего они переполошились?
Кутыптэ присел на скамейку спиной к окну и глядел на огонь в печи. Хворост звонко хрустел от разведённого жара, а язычки пламени с жадностью облизывали чарку с отваром из шиповника, вот-вот готового закипеть.
– Ты же слышала: ведьму боятся, – ответил он.
Ирика отвлеклась от окна и посмотрела на брата так, будто он сказал сейчас величайшую глупость в мире.
– И ты поверил?
– А ты нет?
В печурке трещал огонь.
– Я больше не верю в чудеса, – грустно, но решительно заявила Ирика. – Если бы чудеса работали, мама с папой были бы сейчас с нами.
Кутыптэ насупился. А Ирика провела пальцем по морозному узору на стекле и обернулась к брату:
– Знаешь что? – засуетилась она и хитро посмотрела на Кутыптэ.
Ох уж этот её взгляд!
– Ну? – в ожидании подвоха спросил он.
Она полезла в карман, пошарила там и выложила на деревянный подоконник два белых камушка странной формы. Кутыптэ недоумённо на них уставился.
– Это… чего такое?
Ирика смерила его взглядом.
– Зубы мои, не видно, что ли?
Кутыптэ в жизни своей не встречал выпавших человеческих зубов. И вид их, если честно, его совсем не впечатлил.
– И что ты с ними будешь делать? – без интереса спросил он.
– Один оставлю себе. А один ты возьми, – сказала Ирика и протянула брату зуб.
Кутыптэ отпрянул и с сомнением посмотрел на подарок.
– Зачем он мне?
– Как зачем! – воскликнула сестра. – Ты как маленький, честное слово! Это как будто бы амулет волшебный. Так мы всегда сможем найти друг друга. Один у тебя, другой у меня.
Кутыптэ зажал рот ладонью и прогудел:
– Свой зуб я тебе не дам!
Ирика звонко расхохоталась. Улыбнулся и Кутыптэ. Он повертел зуб в пальцах.
– Ты же не веришь в чудеса, – поддел он сестру.
Она фыркнула:
– Чудеса и волшебство – разные вещи.
– Много ты понимаешь, – хихикнул Кутыптэ и отложил зуб на подоконник.
– Чудеса – это то, что происходит само по себе, – поразмыслив, сказала Ирика. – А волшебство – это то, что можно сделать своими руками…
Но внезапно притихла и пробормотала:
– Или наоборот…
– По мне, так никакой разницы, – безразлично отозвался брат.
Ирика задрала нос и обиженно отвернулась к окну. К тому времени стекло заиндевело, и она снова подышала на изморозь, но протирать не стала.
Кутыптэ молчал, задумчиво рассматривая невзрачный на вид зуб Ирики. Затем тронул её за плечо.
– Мне надо сказать тебе кое-что, – начал он, но тут и чарка с отваром закипела, и ссора эта дурацкая произошла. А из-за чего ссора-то? Глупость же. Но ссора состоялась, и вот уже Кутыптэ выскочил за порог, где в снегу таяли следы Ирики.
– Где ты?
Пропала. Ушла, убежала. Или, может, прячется где-то да ждёт случая, чтобы выскочить с хохотом из укромного местечка, где любила прятаться, и закричать: «Не нашёл, не нашёл»! Но нет, ниоткуда она не выскакивала. Да и следы на снегу говорили, что ушла она со двора. Сначала к деревенским воротам, а потом к мостику через замёрзший ручей. А дальше к страшному ночному лесу. И надо идти её искать. Кричать во всё горло. Звать до сипоты, пока голос не сорвёшь. Но ни за что не возвращаться обратно одному.
А потом было бегство от филина, гадкий ком грязи, разбитый фонарь, встреча с Хокой и костёр под елью. И долгий глубокий сон на перине еловой хвои под треск угольков. И снилось Кутыптэ, что стоит он во дворе, а с покрытого хмурой завесой неба сыплются, сыплются и сыплются чёрные перья. Как дурной знак. Как предвестники беды.
И голос жуткий слышен:
– Это всё ты. Это всё из-за тебя.
15.
Корзинка с пирожками
«Ну и снега у вас намело!»
Зимой солнечному деньку радуешься особо. Это летом – ну солнце и солнце. Подумаешь, что такого. А зимой – нет, зимой всё по-другому. И хочется вдохнуть морозное утро всей грудью, да горло боишься застудить.
Маруна торопливо шла по скрипучему снегу с корзинкой в руке. Деревушка просыпалась. Из печных труб тянулись к лазурному небу шерстяные ниточки дыма. Кузница звенела перебранкой молота и наковальни. В хлеву фыркали лошади, а чуть поодаль кряхтели в загонах куры да перепела. От ночной бури на небе не осталось ни облачка. Солнце светило ярко и почти по-весеннему.
По улочкам сновал улыбчивый люд. Шоркали лопаты – это жители расчищали снег во дворах. В сугробах с хохотом резвились ребятишки. Прохожие приветственно кивали Маруне, и она отвечала им улыбкой. Страшная ночь осталась позади. Поутру все были целы и потому счастливы.
Маруна подошла к калитке у домика Кутыптэ.
– Детишки! – позвала она. – Просыпайтесь, сонюшки!
Наваленный снег не давал открыть калитку.
– Тётя Маруна принесла вам пирожков! Ещё горяченькие! Ну-ка, кто первый?
Наконец она открыла калитку и шагнула во двор.
– Ну и снега у вас намело!
Маруна прошла к дому и резко остановилась. Она смотрела на распахнутую дверь домика, куда метель за ночь нанесла снега.
– Кутыптэ? Ирика? – позвала Маруна и осторожно шагнула внутрь.
Под её ногой на деревянном полу гулко скрипнул снег.
Внутри было холодно и пусто. Огонь в печи угас, на лежанке абы как побросаны покрывала. Маруна вскрикнула. Корзинка выскользнула из рук, упала в нанесённый снег и прокатилась по нему, оставив борозду. Румяные пирожки, ещё пышущие жаром, рассыпались под ногами.
16. Наглая морда
«Как мне теперь найти сестру?!»
Кутыптэ медленно открыл глаза и не сразу понял, где находится. Над ним смыкались еловые ветви шалаша и слышался их лёгкий шорох. Морозный воздух до розового отлива натёр мальчику щёки, а на грудь что-то давило. Кутыптэ поёрзал. Что-то тяжёлое на его груди тоже поёрзало. Кутыптэ боялся шелохнуться и только водил глазами по сторонам. Наконец он поднял голову и взглянул перед собой. На нём лежал огромных размеров ком серого меха. Неужели Мышка за ночь так поправилась? А говорила, не любит есть перед сном.
Кутыптэ снова поёрзал, чтобы спихнуть с себя комок, но тот вцепился в тулуп и спихиваться не желал. Наглость комка возмутила Кутыптэ. Страх как рукой сняло, и мальчик отважился тронуть неведомое существо. На ощупь оно оказалось мягким и от прикосновений издало урчащие звуки.
– Да-а-а, хорошо, – проурчало существо. – Вот тут ещё погладь, а?
Оно перевернулось на спину, подставив пушистый живот.
Кутыптэ замер.
– Ну что же ты? – поинтересовалось существо и подняло на Кутыптэ взгляд жёлтых глаз.
На мальчика смотрела наглая кошачья морда.
–Ну? – поторопил незваный гость.
Кутыптэ взял наглеца в руки, снял с себя и поставил на мягкий ковёр из хвои.
–Да не буду я тебя гладить, кот!
– Манул, – уточнил кот. – Я Манул.
– Как ты здесь оказался? – спросил Кутыптэ, не представившись.
Манул принялся лизать переднюю лапу и умываться.
– Охотился ночью. А тут живности вообще никакой, представляешь? Забрел вот к тебе, а тут было так тепло. И штука твоя так здорово греет, – Манул кивком указал на блестящее ожерелье.
Кутыптэ потрогал пластины на груди. Действительно, тёплые.
– Наверное, благодаря им я не замёрз, – пробормотал он.
– Благодаря мне ты не замёрз, мне! – жарко возразил Манул. – Мы, манулы, самые тёплые существа во всём лесу! Глядя на нас, хочется сразу же свернуться клубком и сладко заснуть. Зачем вот ты меня разбудил, а? Манулы днём спят!
Манул зевнул, показывая Кутыптэ острые клыки и розовый шершавый язык.
– Из-за тебя я совсем не выспался. Ты и так полночи бормотал во сне. Давай, укладывайся, было очень хорошо.
Мальчик сделал ровно обратное. Решительно встал и надел заплечный мешок.
– Это ты мне назло, да? – с обидой спросил Манул.
– Некогда мне спать. Мне сестру искать надо.
– Сестру? – Манул округлил жёлтые глаза. – Зачем? От сестёр одни неприятности. А ещё с ними приходится делиться едой.
– Много ты понимаешь, – буркнул Кутыптэ, но вдруг спохватился: – А где моя Мышка?
– Мышка? – Манул отвлёкся от лизания лапы и навострил уши.
Снаружи долетел тонкий голосок.
– Кутыптэ!
Кутыптэ оживился и раздвинул еловые ветви, как занавес. С них полетели комья снега, а в глаза ударил свет ясного утра.
– Мышка! – с радостью крикнул он.
Мышка бежала по снегу, подскакивала и весело кричала издали:
– Как хорошо, что ты проснулся! Я уже сбегала к сёстрам и всё разузнала!
Внезапно на неё бросился комок серого меха. Под его лапами Мышка пискнула и заметалась.
Кутыптэ замер в потрясении. Будто со вдохом морозного воздуха он проглотил огромную сосульку, которая стала комом в горле до самого желудка и жгла изнутри ледяным холодом. Когда оцепенение прошло, Кутыптэ кинулся к Манулу с криками:
– Оставь её! Оставь! – и затопал ногами.
Манул прильнул к земле и прижал уши. Его жёлтые глаза глядели исподлобья угрожающе. Но и Кутыптэ смотрел не менее яростно. Нехотя Манул отступил.
Кутыптэ посмотрел вниз, где на снегу лежала Мышка. Ощущая стук сердца в груди, мальчик склонился к ней, взял в ладони и поднял с земли. Она часто моргала блестящими чёрными глазками и так же часто дышала. Её тельце вздрагивало, а шёрстка помялась. Она подняла голову с прижатыми к ней ушами, поискала взглядом лицо Кутыптэ, а когда нашла, едва слышно шепнула:
– Найди дерево… Ты… его сразу узнаешь…
Взгляд её помутнел. Она замерла.
Изо рта Кутыптэ вырвалось облачко пара.
По лесу прокатился стук дятла.
– Что ты наделал? – прошептал Кутыптэ.
Манул посмотрел по сторонам, точно вопрос мог относиться к кому-то другому. К тому же дятлу, например.
– Что ты наделал… – повторил Кутыптэ.
– Ты мне? – спросил Манул и дёрнул хвостом.
– Ты задушил её…
Манул фыркнул.
– Ну-у-у, да. Коты душат мышей. А я, хоть и манул, но родственник котам.
Кутыптэ не отвечал. Манул подошёл ближе и смотрел снизу вверх на Мышку в руках мальчика.
– Послушай, я был голоден. За всю ночь никого, а тут такая удача! На ловца и зверь бежит! И вообще не пойму, почему я должен объясняться!
Кутыптэ молчал. Манул помялся на месте.
– Эм… я бы хотел приступить к завтраку, – вкрадчиво сказал он. – Если ты не возражаешь.
Кутыптэ отвернулся.
– Она хотела помочь мне. Ты её не получишь.
Манул поморгал.
– Не вижу связи.
Кутыптэ сел на корточки и принялся выкапывать в снегу ямку, а затем положил туда Мышку.
– Погоди-погоди, – засуетился Манул. – Ты что, хочешь её закопать?!
Не дождавшись ответа, он предложил:
– А я знаю место, куда её можно спрятать получше.
Манул облизнулся и потёрся мордочкой о локоть Кутыптэ.
– Убирайся!
Кутыптэ оттолкнул от себя Манула. Тот отскочил и обиженно посмотрел на мальчика.
– Ты убил того, кто мог мне помочь! Найти сестру! У меня была еда! Ты мог попросить!
– Ты мог предложить! – не растерялся Манул.
Кутыптэ закопал Мышку, сделал из снега холмик и похлопал по нему ладонями. Затем поднялся и без единого слова побрёл вдоль деревьев.
Манул потоптался на месте, не зная, что делать: двинуться вслед за Кутыптэ или откопать добычу.
– Постой! А какая у тебя еда?
Куытптэ шёл молча и не оборачивался. Манул бросился вдогонку и заходил то справа, то слева, заглядывая в лицо Кутыптэ.
– Это глупо! – воскликнул Манул. – Ты действительно её там оставишь? Если не я, то кто-то другой её найдёт и съест!
Кутыптэ не смотрел на Манула. Но вдруг остановился и взмахнул руками.
– Как мне теперь найти сестру?! Какое дерево я должен искать?! Тут кругом одни деревья! Тут вокруг нет ничего, кроме деревьев и бессовестных котов!
– Я Манул, – уточнил Манул. – И я не бессовестный, а голодный. А у тебя точно есть еда?
Кутыптэ отмахнулся и зашагал дальше, но внезапно за его спиной прозвучал писк.
– Мышка! – крикнул мальчик и бросился назад.
17.
Рыжие черепки
«У тебя слово с делом не расходится»
Кузнец спешно шёл рядом с Доланом и что-то горячо рассказывал, размахивая руками, как ветряная мельница в ураган. Солнце светило ярко, снег сочно хрустел под ногами. Прекрасное утро!
– Откуда мне знать, что это не твоих рук дело? – спрашивал Долан.
– Обижаешь! – протянул Кузнец.
– Привет, Канава! – крикнули со двора.
Кузнец стыдливо махнул рукой в ответ. Долан посмотрел на него с хитрецой. Тот насупился:
– И что, это прозвище так и будет меня преследовать?! Было-то всего разок. Да и когда? Я уж и забыл.
Долан поднял брови и в удивлении уставился на товарища.
– Ну хорошо, два разочка, – признал Кузнец со вздохом.
Долан улыбнулся и покачал головой.
– Ну ладно, иногда такое случается, – сдался Кузнец. – Но что ж теперь, клеймить меня за это всю жизнь, скажи, пожалуйста!
Кузнец заглянул в глаза приятеля, но вместо сочувствия нашёл там усмешку.
Наконец они вышли на площадь. Долан остановился и протянул:
– Вот тебе раз…
– Ну! А я что говорил?
– Доброго утра, Долан! – приветствовал Берген, чернобровый конюх с только что набранным из колодца ведром воды. – Привет, Канава!
– Да привет, привет, – поморщился Кузнец и с досадой отвернулся.
– Видали, – Берген кивнул в сторону и цокнул языком, точно понукал лошадь, – метель-то какая была. Хорошо, колодец не замело.
И пошёл дальше, снова цокнув.
– Н-да… – протянул Долан и почесал за ухом.
Он подошёл к весам. Они были грубо опрокинуты и занесены сугробом. Тыква разбилась вдребезги. Её ярко-рыжие черепки виднелись то тут, то там, припорошенные снегом. Плетёная корзина была пуста. Ни единого чёрного пера вокруг.
Позади раздался кашель. Долан обернулся и встретил взгляд стальных глаз.
– Похоже, у тебя слово с делом не расходится, – прошамкал Старик и откашлялся в кулак.
– Что? – насторожился Долан. – Ты на меня подумал?
Кузнец почуял приближение бури и пробормотал:
– В горле что-то пересохло.
Он предусмотрительно отошёл к колодцу и сделал вид, что его одолевает жажда.
– А может, оно и к лучшему, – заявил Долан. – Меньше смуты.
Старик криво улыбнулся.
– Ты ещё слишком молод и неопытен. Но как же нам теперь быть?
Он говорил медленно, вязко тянул слова, и Долан не решался взглянуть ему в глаза, такие же ледяные, как и всё вокруг. А Старик качал головой:
– Как же нам теперь узнать о приходе Гыр-Пыбры?
– Она уже была здесь, – раздался женский голос.
Долан и Старик обернулись. Перед ними стояла Маруна и мяла в руках плетёную ручку корзины. Прядь волос выбилась из-под платка. К ним подошёл Кузнец.
– О чём толкуете? О, пирожочки! – оживился он и потянулся за угощением.
18.
Писк среди снега
«Давай я сделаю это быстро»
Это оказалась не Мышка. В снегу барахтался и пищал птенец – едва покрытый серым пухом комочек. Кутыптэ стоял над ним в растерянности. Манул с любопытством осматривал птенца, не приближаясь, однако, близко. Он поднял взгляд жёлтых глаз на Кутыптэ и спросил:
– Ну а этого-то хоть можно? Так есть хочется.
Кутыптэ молчал.
– Не понимаю вообще, зачем с тобой советуюсь.
Манул двинулся на птенца. Кутыптэ преградил ему путь.
– Он, должно быть, выпал из гнезда.