Читать книгу Цена обещания ( София Эдель) онлайн бесплатно на Bookz (6-ая страница книги)
Цена обещания
Цена обещания
Оценить:

4

Полная версия:

Цена обещания

– Пойдем, Алекс уже наверняка проснулся, – начала я, надеясь, что разговор на тему моего прошлого окончен.

– Да, конечно, – рассеянно кивнул он.

Мы шли также в полном молчании, но сейчас настроение было другим, и это настораживало. Тогда я злилась и чувствовала исходящие от Филиппа недоверие и сарказм, словно он всю дорогу молча посмеивался надо мной, а сейчас был глубоко погружен в мысли.

Алекс сидел у очага и пил чай. Когда он увидел нас, приветственно улыбнулся. Я ответила тем же и села напротив. Алекс что-то быстро сказал Филиппу на своем странном языке, но Филипп резко оборвал его:

– Алекс, я думаю, тебе стоит начать говорить по-французски, с нами дама. Она тебя не понимает.

Брови Алекса изогнулись, он посмотрел на Филиппа с удивлением.

– Я постараюсь, – кивнул Алекс. – Но я не очень хорошо говорю… французский. Очень медленно. И ошибки.

– Это ничего, – я улыбнулась. – Вы меня научите говорить на вашем языке, ладно?

– Конечно, – он тепло посмотрел на меня, а потом – снова странно – на Филиппа.

– Ваша куртка. Простите, – пролепетала я, снимая куртку Алекса. Он сидел в какой-то толстой кофте, и я боялась, что он замерз.

– Нет, нет, ничего страшного! Не волноваться. Я в порядке. Я совсем не холодно.

Я поежилась. Конечно, не холодно – мне было совсем не жарко в его куртке и своем плаще.

– Я начал собирать вещи.

– Можно тебя на минутку? – обратился Филипп к Алексу. Они отошли от меня на несколько шагов и заговорили по-своему. Филипп что-то быстро и очень эмоционально объяснял Алексу, который смотрел на него с гримасой на лице. Потом Алекс рассмеялся. Филипп повернул голову в мою сторону:

– Сколько это может занять времени?

– Что? – не поняла я.

– Поход через пещеру.

– Чтооо? – я подскочила со своего места. – Какой еще поход?

– Мы отведем тебя обратно.

– Нет! Я не собираюсь возвращаться, слышите? Даже не думайте!

– Ты ведь заблудилась? – глаза Филиппа странно сузились, когда он посмотрел на меня.

– Я не заблудилась, я сбежала, и возвращаться не собираюсь. Я хочу посмотреть вашу страну, я хочу остаться здесь!

– Сколько занимает переход по пещере?

Я отчаянно затрясла головой.

– Долго.

– Цера.

– Нет никакой пещеры.

– Почему бы тебе просто не ответить на мой вопрос?

– Потому что это не важно! Мы идем в Норманн Уэллс. Нужно торопиться. Я не понимаю, почему мы все еще здесь.

– И я не понимаю, – сказал Алекс уже на моем языке. – Фил, ты хорошо себя чувствуешь?

– Цера, скажи ему! – выкрикнул Филипп возмущенно.

Я растерянно молчала. Мне и в голову не приходило, что Филипп захочет посмотреть Арраму, хотя я должна была догадаться – ведь мне так интересно посмотреть на их мир. Какая же я идиотка, только глупое упрямство заставило меня показать пещеру! Но Алекс, конечно, не поверил ему. Нужно попытаться его отговорить. Уж пусть лучше думает, что я сумасшедшая. Мы дойдем до Норман Уэллс, и я от них сбегу.

– Что я должна сказать?

– Про Арраму. Про твой мир.

– Ты поверил мне? – натужно рассмеялась я.

– Ну вот! – он с раздражением потряс рукой. – Ты опять начинаешь врать. Перестань!

– Филипп, я разыграла тебя.

– Ты так уверенно говорила мне, что такая страна есть, так в чем же дело? Ты выглядишь и говоришь очень странно, и версия твоя, если честно… эээ… бредовая. Но откуда-то же ты появилась!

– Ну, мы же поднимались на вершину, ты сам видел, что вокруг горы, что здесь не может быть никакой страны. Ты сам понимаешь, спутники, и… – я не знала, какой еще привести довод, чтобы его убедить.

– Тогда откуда ты? – Он подошел ко мне совсем близко, и его глаза потемнели. – Определись, пожалуйста, с версией! Откуда ты и что здесь делаешь? А? Ты морочишь мне голову вторые сутки! У тебя есть документы? Паспорт? Что-нибудь?– Я растерянно молчала. – У тебя нет! Могу поспорить, ты даже не знаешь, что это! Так? Где ты родилась? Этого ты тоже не знаешь? Ты ведь ничего не знаешь! Ты странно выглядишь – твой плащ, он какой-то… – Филипп поморщился, – доисторический! Твой акцент. Твои слова. Откуда бы ты ни пришла, мне интересно посмотреть, что это за место. В любом случае оно отличается от того, где живу я!

– Филипп…

– Хорошо. Я пойду один.

– Куда?

– В пещеру. Ты говорила, что вышла вчера из пещеры.

– Это просто дыра в земле.

– Дыра?

На мгновение он замер, пристально глядя мне в лицо.

– Нет. Это не просто дыра.

– Да я… я придумала это на ходу. Сказала про пещеру, нашла дыру в земле…

– Нет, – Филипп уверенно перебил меня. – Ты шла к ней целенаправленно. Ты знала, что она там. Я не знаю, как это может быть правдой, но это то, во что ты веришь. А сейчас ты врешь!

Он снова повернулся к Алексу. До меня долетали обрывки их спора. Это, конечно, ничего мне не дало, говорили они на своем странном языке, и из всей речи я поняла только слова «Аррама» и свое имя.

Я закрыла лицо руками. Я все испортила. У меня оставалась надежда, что Алекс отговорит Филиппа. Я с таким трудом попала сюда, я ни за что не пойду обратно! Об одной мысли о пещере становилось не по себе.

Через пару минут Филипп подошел к огню и сел рядом со мной.

– Я его уговорил! Мы пойдем в пещеру.

– Что? Нееет! – протянула я в отчаянии.

– Я только посмотрю на твою страну, сделаю несколько фото, и мы пойдем обратно. Это займет несколько дней, но ведь ты никуда не торопишься?

– Филипп, я не сказала тебе сразу…, – начала я неуверенно. – Мне нельзя возвращаться. Меня могут искать.

– Да? Почему? Что ты натворила?

– Я… сбежала из дома.

Филипп легко улыбнулся.

– Тогда чего ты боишься? Ты говорила, что ваша страна очень большая. Несколько миллионов человек! Это население крупного мегаполиса. Думаешь, тебя найдут?

Вряд ли. Но возвращаться все равно не хотелось.

– Нет, не думаю. Но…

– Цера, мы с Алексом идем, это не обсуждается. И тебе придется идти с нами, потому что ты не знаешь дороги до Норман Уэллс и можешь заблудиться. Тем более, еды у тебя нет. Пойдем. Ты поможешь нам, а я потом помогу тебе.

Как бы мне не хотелось возразить, но Филипп был прав. Я понятия не имею, куда идти. К тому же, он говорит на понятном мне языке. А отпускать их одних в Арраму – разве безопасно? Их одежда, речь, повадки слишком отличаются от того, к чему привыкли жители моего мира.

Если мы спустимся из пещеры и быстро выйдем со скального плато, доберемся до Аликадии и купим там лошадей… Но от скального плато до Аликадии идти пешком не меньше двух дней. Оттуда пара дней быстрой езды – и мы в Тивиате. В городе можно посмотреть все, что интересует Филиппа.

– На это уйдет не меньше недели.

– Неделя? – прорычал откуда-то сзади Алекс. – Меня ждать моя работа! Меня уволить с работа!

– Алекс, мы все уладим! – крикнул ему Филипп. – Мы объявим, что заблудились, и тебе ничего не смогут предъявить!

– Ты не знать моего босса! – донеслось из-за камней. – Ему наплевать!

– Это опасно, – тихо сказала я. – Для нас всех, жителей Аррамы, Большой мир – это запрещенная тема для обсуждения.

– Мы будем очень осторожны, – уверил он меня. – Я уже решил, что иду, и ты не сможешь меня остановить. Хотите – идите с Алексом в Норманн Уэллс, но я иду в пещеру.

– Ты ненормальный! – снова послышался голос Алекса.

– Хорошо, – пробормотала я с тоской в голосе. – Я проведу вас. Но тогда потом, когда мы вернемся, ты поможешь мне освоиться в вашем мире!

– Конечно, я же уже пообещал. Ты всегда сможешь на меня рассчитывать.

Я достала карту и расстелила ее на земле. Филипп восхищенно присвистнул.

– Посмотри, Алекс, у нее даже есть карта! – он неожиданно посмотрел на меня острым, пронзительным взглядом. – Так это все-таки правда?

Я скорчила гримасу.

– Ты все еще мне не веришь?

– Карта – это то, с чего нужно было начинать вместо того, чтобы тащить меня на гору. Алекс, это просто невероятно! Посмотри, какая большая! Сколько городов, деревень! Я не понимаю, как… как это возможно? Что это за место? Подземный мир? Параллельная вселенная?

– У меня два вариант. Или она ненормальная, или это розыгрыш, – пробурчал Алекс. – В любом случае, нам не стоит в этом участвовать.

– Тебе просто нечего возразить, – усмехнулся Филипп. – Ты же не скажешь, что она рисовала ее ночью?

Алекс подошел и посмотрел на карту из-за плеча Филиппа.

– Я счастлив! – сказал он с сарказмом. – Мне все это не нравится, так и знай!

Но Филипп совершенно не обращал на него внимания. Я опустила глаза на карту.

– Вот тут – я водила рукой по бумаге – выход. Здесь скальное плато. Два-три дня мы дойдем до Аликадии, но это деревня, – я нерешительно подняла глаза на Филиппа. – Она довольно большая, но… вам, наверное, было бы интереснее посмотреть на город, да и затеряться в городе проще. – Я снова посмотрела вниз.

– Конечно, город, – уверенно закивал Филипп. – Я не думаю, что ваши коровы сильно отличаются от наших.

Я качнула головой. Даже если мы купим в Аликадии лошадей, дорога до Тивиата займет много времени. Мардокс. Он южнее, гораздо дальше от Перешейка между Центральной и Восточной долиной, но ближе к выходу, чем Тивиат. Значит, нет никакого смысла двигаться к Центральной долине – дорога до Мардокса и короче, и гораздо безопаснее. – Оттуда ближе всего Мардокс, – уверенно сказала я. – Это небольшой город, и я никогда там не была, но думаю, этого будет достаточно, чтобы ты посмотрел, как мы живем.

Филипп восхищенно рассматривал карту.

– Мардокс, – повторил Филипп с недоверием в голосе.

– Когда мне сказали, что ваш мир существует, я тоже не сразу поверила, – пробормотала я. – Но прошла всего пара недель, и вот я здесь!

– В это просто невозможно поверить. – Я не заметила, когда Алекс снова присоединился к нам. Он с любопытством рассматривал карту.

– Ну почему же, – я пожала плечами. – Альвадор – наша столица. – Я указала на жирную точку с надписью. – Я отсюда.

– А ты опытная путешественница. – Филипп широко улыбнулся и поднял взгляд на меня. – Ты даже не представляешь, что будет, если все это правда. Это сенсация.

– Филипп, я еще раз повторяю, что для жителей Аррамы ваш мир – запрещенная тема. Я не знаю, что будет, если кто-то поймет, что вы… отсюда.

– Как они поймут? Ты ведь будешь с нами и поможешь нам не проколоться. Нам нужно будет только вовремя сменить одежду.

– Хорошо, – я окончательно сдалась. – Ладно. Пойдем.

– Пойдем! – он легко подпрыгнул. – Помоги собрать еду, а я займусь палаткой.

– Я тут один нормальный? – пробормотал Алекс, сворачивая спальные мешки.

– Я говорила, что я против. Но вы с Филиппом не оставили мне выбора.

– Да, он абсолютный ребенок, – Алекс скептически поджал губы. – Цера, ну мне-то ты можешь сказать все, как есть. Это же розыгрыш?

Я тяжело вздохнула.

– Я была бы рада сказать, что это так.

Алекс покачал головой и отвернулся.

– Нужно взять побольше воды. В верхней части пещеры очень сухо.

– Ты же помнишь, где ручей? Держи тару, – Филипп протянул мне две фляги и большую прозрачную бутыль. – Это пластик, – ответил он на мой недоуменный взгляд.

Я набрала воды и уложила еду. Наш лагерь собрался за несколько минут.

– Мы готовы, – Филипп довольно посмотрел на меня. – Идем!


Глава 13

Мы молча дошли до пещеры. Алекс был хмурым, Филипп, наоборот, настолько счастлив, что решил помолчать, чтобы не злить друга. А я чувствовала растерянность. Что, если отец будет искать меня в Мардоксе? Да нет, это слишком далеко от Альвадора. И как солдаты узнают меня? Тем более я теперь не одна. Филипп прав, бояться нечего. Мы просто посмотрим Мардокс, и…

– Вот и пещера, – звонко сказал Филипп.

– Стоит достать фонарики, – пробормотал Алекс, расстегивая боковой карман рюкзака и доставая черный цилиндр. Филипп проделал то же самое. Легкие щелчки – и проем осветили два ярких луча. – С рюкзаком я сюда не влезу. Надеюсь, она не вся такая узкая?

– Нет, это только на входе, – тут же ответила я. – В самой пещере я везде шла в полный рост.

– Хорошо, тогда я первый, – Филипп скинул рюкзак и на четвереньках опустился в лаз, освещая дорогу. Через минуту я снова услышала его голос: – Все нормально, давайте рюкзак!

Алекс помог Филиппу втащить рюкзак, затем в проем заползла я, потом рюкзак Алекса, а потом и он сам.

– Никогда не был в пещере, – сказал Филипп задумчиво, когда лучик фонаря пробежал по каменным стенам. – Ну что ж, пойдемте! Заодно засечем время, – он посмотрел на странные наручные часы. Я уже почти ничему не удивлялась. Вместо стрелки и циферблата на сером фоне светились цифры, сложенные из черных точек.

– В пещере лучше разговаривать потише, – сказал Алекс. – Или вообще молчать.

– Ты иногда такой зануда, – ответил Филипп, но тон все-таки убавил. – Интересно, а что это светится впереди?

– Это одна из загадок пещеры, – ответила я. – Видимо, этот свет указывает путь. По крайней мере, я шла на точно такой же свет и нашла выход.

– Очень интересно, – Филипп обернулся, и я обернулась следом. Позади нас было совершенно темно.

– И зловеще, – снова послышался голос Алекса, в котором я слышала укор. Очевидно, он жалел, что ввязался в это путешествие.

– Я думаю, света не видно, потому что мы совсем рядом со входом. Надо отойти чуть подальше – думаю, он появится.

Какое-то время мы шли в полном молчании. Я с любопытством разглядывала пещеру. Сейчас она напоминала неширокий тоннель с неровными стенами, совершенно сухой – ничего интересного. Но я помнила, какой величественной и красивой она была в самом начале, и мне хотелось скорее оказаться внизу, чтобы рассмотреть ее с фонариком во всех подробностях.

Примерно через четверть часа я обернулась. Я не ошиблась: свечение появился вновь. Я молча подергала Филиппа за рукав.

– Это просто чертовщина какая-то, – пробормотал он. – Хотя, чему я удивляюсь, ведь я ищу несуществующую страну.

– Очень даже существующую! – обиженно возразила я.

– Да уж, извини. Но мне очень интересно, что скажут ученые, когда я обнародую информацию о вашей стране и о портале. Да тут законы физики придется переписывать.

– Не хотите устроить привал? – спросил Алекс.

– Можно бы. Я дико голоден. Тем более мы уже идем… – Филипп посмотрел на часы и резко остановился. – Черт, они встали!

Алекс посмотрел на свои – к счастью, хоть они отдаленно напоминали наши часы, с циферблатом и стрелкой, – меланхолично кашлянул и сказал:

– Мои тоже. Примерно через час после того, как мы спустился в пещера.

– И у меня через час! – выпалил Филипп с досадой в голосе.

– У меня нет часов, – напомнила я, пожав плечами.

– Вот блин! Они триста баксов стоят! Противоударные! С компасом! – возмущенно бормотал Филипп. – Ну ничего, на них трехгодичная гарантия, надеюсь, их починят.

– А мои шли уже больше десяти лет, – тихо сказал Алекс. – Мой дедушка дарил их мне, когда я стал совершеннолетним. И никогда не останавливались.

– С другой стороны, мы же идем через какой-то там временной или магический портал, так что все логично, – продолжил Филипп уже спокойнее, сбрасывая рюкзак. А затем добавил, повернувшись ко мне: – Ты устала? Мы с Алексом привыкли ходить быстро и много.

– Все нормально.

– Если устанешь, говори.

Наконец, пещера начала расширяться: своды поднялись выше, и мы уже переходили из зала в зал между причудливыми сталактитами и сталагмитами. К счастью, нам не встретилось ни одной развилки – наша дорога была единственной, ну и, конечно, таинственный свет далеко впереди не давал сбиться с пути. По дороге мы постоянно болтали о всякой чепухе, Филипп задавал вопросы о нашем мире, а я в ответ – о его.

Поскольку часов теперь не было ни у кого из нас, мы решили, что пришла ночь, только когда все дружно начали зевать.

– Я думать, надо поспать, – сказал Алекс.

– Согласен, – Филипп тут же остановился и сбросил рюкзак. – По-моему, отличное место для ночлега.

Зал как зал. Как и десятки тех, что были до. И тех, что будут после.

– Думаешь, стоит ставить палатку? – он посмотрел на Алекса.

– Конечно. Спальный мешков всего два, а нас трое.

– О, не беспокойтесь. Я ведь уже ночевала в пещере, завернувшись в плащ. Он большой и теплый, это вполне удобно. Это наверху было слишком холодно, и я очень благодарна тебе, Филипп, что уступил мне место.

– А зачем спать на голом камне, если у нас есть все для комфортной ночевки? – рассмеялся Филипп и принялся отвязывать мешок с палаткой от рюкзака. – Тем более, тут ведь может ползать всякая дрянь, типа пещерных пауков. Или в пещерах-порталах нет никакой живности?

– Не знаю, – я поежилась и вспомнила стайку летучих мышей, которые застигли меня прямо у входа. Значит, и пауки тут могут водиться. Не то чтобы я их боялась, но…

– Все готово, – звонко сказал Филипп, расстегивая молнию на входе. – Но тебе снова придется поделиться своим плащом. – Я тут же потянулась к пуговицам. – Только после ужина! – остановил он меня.

Когда с едой было покончено, я залезла в палатку и нырнула в спальный мешок, предварительно оставив плащ для Филиппа снаружи. Проваливаясь в сон, я услышала, как кто-то снова расстегивает молнию. Я тут же резко раскрыла глаза и села. Это был Филипп с фонариком в руке. Не обращая внимания на мой растерянный вид, он положил фонарик на матерчатое дно палатки, затем туда же отправился плащ, а затем и сам Филипп. Щелкнул выключатель, и стало совсем темно.

– Что ты делаешь?

Движение прекратилось.

– Ложусь спать, – с недоумением в голосе ответил он.

Мои щеки вспыхнули.

– Э… а ты… не мог бы поспать… снаружи?

– Что?

– Ну… я… думала… что… вместе с мешком ты уступил мне и палатку…

– Ты что, хочешь, чтобы я спал на земле?

– Ну… не обязательно. Ты ведь мог бы… пойти в палатку к Алексу?

– Мог бы, но он гораздо крупнее тебя, а палатка маленькая. Нам будет тесно и неудобно.

– Подожди, но вчера вы же как-то спали вместе?

– Цера, вчера я спал с тобой, – ответил он с усмешкой.

Вот это да. Щеки вспыхнули еще сильнее.

– Ну тогда, может, я все-таки посплю снаружи? – нерешительно спросила я, подтягивая к себе край спального мешка, будто пытаясь прикрыться, хотя на самом деле я была в одежде. – Я…

– Да что с тобой? Двигайся! – озорно сказал Филипп, без разрешения вторгаясь на мою территорию, и принялся расстилать плащ. – Не волнуйся, я не буду к тебе приставать, – добавил он ехидно.

– Нет, я так не могу, – уже тверже сказала я, выползая из спального мешка.

– Да подожди ты, – Филипп лег, преградив мне выход своим телом. – Цера, я не собираюсь покушаться на твою честь. И вообще, ты для меня явно маловата, так что спи спокойно.

– Филипп, дай мне пройти! – потребовала я и полезла напролом, прямо через него, надеясь, что он меня выпустит.

– Куууда? – прокричал он, смеясь и обхватывая меня руками за талию. И неожиданно замер.

И я замерла. И все вокруг – тоже. Воздух вдруг стал густым, тягучим, в ушах зашумело.

Я чувствовала его дыхание в темноте. Его руки были теплыми, но в них ощущалась сила, и я чувствовала это даже через толстую ткань платья. Мы не двигались, мы так и остались в этой нелепой позе – Филипп, лежащий на спине, держал меня на вытянутых руках, а я, замерев, нависала над ним.

Мне захотелось прикоснуться к его лицу, и я, едва отдавая отчет своим действиям, потянулась к нему. Руки Филиппа медленно скользнули по моей спине; мое дыхание участилось, по телу побежали мурашки, но в этот момент Филипп резко развернул меня и опрокинул на спину, а сам рывком сел.

– Мне действительно лучше уйти, – пробормотал он глухо, а затем быстро вылез из палатки, зажег фонарик, не глядя в мою сторону, и расстелил плащ рядом с палаткой Алекса.

Я молча наблюдала за его действиями, пока Филипп не погасил свет.



Глава 14

Когда я проснулась, мужчины уже завтракали всухомятку. Два фонаря стояли таким образом, чтобы достаточно хорошо освещать наш небольшой лагерь.

Я попыталась хотя бы немного пригладить платье и растрепанные после сна волосы, мечтая о том, как, наконец, искупаюсь, и, аккуратно отодвинув тканевую завесу, выглянула из своей «спальни».

– Доброе утро, – бодро сказала я.

– Доброе утро, – Алекс поднял на меня глаза и приветливо улыбнулся.

– Доброе, – ответил Филипп, не повернув ко мне головы. Он сидел спиной ко мне на каком-то тюке, но даже не подумал подвинуться, чтобы освободить для меня место.

– Присаживайся, – сказал Алекс, указывая на место рядом с собой. – Как спалось?

– Спасибо, прекрасно.

Филипп достал из рюкзака круглую жестяную банку и протянул мне.

– Это консервированный лосось. Приятного аппетита, – равнодушно сказал он и снова принялся за еду.

Я поблагодарила его и тоже принялась есть, украдкой наблюдая за ним. Он выглядел хмурым и ел, стараясь не поднимать на меня лица. И это после того, как вчера мы весь день шли, перекидываясь шутками, и еще и собирались спать, можно сказать, в одной постели! Хотя, признаться, после того, что произошло вчера между нами, я тоже чувствовала себя неловко.

– Не обращай внимания, он злится, что ты выгнала его вчера из палатка. На полу, наверное, было жестковато.

– Я же сама собиралась спать на полу, это он меня не пустил! – возмутилась я.

– Ну, он ведь у нас джентльмен, – Алекс ехидно посмотрел на Филиппа.

– Филипп, прости, что так вышло. Я не хотела доставлять никому неудобств.

Он поднял на меня глаза. Да, сегодня он был явно не в настроении – я не заметила в них вчерашнего озорного блеска.

– Все нормально, – сказал он глухо, и снова опустил глаза в тарелку. – Я просто не выспался.

Мы позавтракали, собрали палатку и продолжили путь почти в полном молчании. Я робко попыталась разговорить Филиппа, но он отвечал короткими и односложными фразами, все так же не поворачивая головы.

Что ж. Я благоразумно решила оставить его в покое, переключив внимание на пещеру.

Филипп шел впереди, освещая дорогу, я – в середине, замыкал шествие Алекс. Одолжив у Алекса фонарик, я водила мощным лучом по стенам, проникая в самые дальние и темные закоулки, рассматривая сталагмиты и искрящуюся на свету разноцветную породу.

Здесь пещера стала просто гигантской, дорога спускалась вниз, петляя, как серпантин. С потолка капала вода, по стенам бежали тонкие ручейки. Для меня осталось загадкой, как я умудрилась пройти этот участок пути практически в темноте, не поскользнувшись и ничего себе не переломав.

Когда дорога стала чуть суше, я совершенно перестала смотреть под ноги. Впереди показался поворот, и чуть за ним – целое поле из фигурных, словно выточенных руками человека, сталагмитов. Я подалась вперед и незаметно для себя ускорила шаг, чтобы скорее их рассмотреть, но тут под ногами снова стало непривычно скользко, и я потеряла равновесие. Я взмахнула руками, надеясь удержаться, но у меня ничего не вышло, и я с размаху шлепнулась на мокрый каменный пол, выронив фонарь.

– Цера! – воскликнул Филипп с досадой и беспокойством одновременно.

Подавив истерический смешок, я и подняла ушибленные ладони. Ударилась я не сильно, но руки и платье были безнадежно испачканы.

– Давай руку, – сказал он, протягивая мне свою. В его глазах также было беспокойство, быстро сменяющееся привычным озорством. – Сильно ударилась?

Я отрицательно покачала головой и схватилась за его ладонь, стараясь не выдать своего волнения. Филипп потянул на себя, и я легко встала.

– Нееет! – простонала я, оглядывая платье.

Филипп протянул мне бумажный платок. Я принялась оттирать грязь, но платок комкался и рвался.

Тогда Филипп покопался в рюкзаке и достал какую-то невнятного цвета тряпку.

– Ее все равно пора стирать, – сказал он, аккуратно взял мою ладонь в свою и вытер, затем то же самое проделал со второй. От его прикосновений вся спина покрылась мурашками, сердце застучало, а я стояла, словно парализованная, не в силах высвободить свои руки из его.

– Спасибо, – только и пробормотала я, когда он закончил, и обернулась, ища глазами Алекса. Он почти догнал нас, но, остановившись в паре шагов, смотрел в сторону сталагмитового поля.

Филипп протянул мне фонарик. Я потрясла подол платья, пытаясь хоть немного очистить его грязи , затем снова посмотрела на Филиппа.

– Я должен был догадаться, что тебя нельзя отпускать одну. Извини.

– Ну, вообще-то ты не обязан держать меня за руку только потому, что я такая неуклюжая.

– Но, видимо, придется, – ответил он со смехом, подставляя мне локоть.

– Я просто пойду рядом, ладно? – осторожно ответила я и подняла на него глаза. Похоже, его мрачное настроение улетучилось: интересно, это мое падение его так развеселило?

1...45678...11
bannerbanner