
Полная версия:
Цена обещания
– Ясно, – кивнула головой я. – У меня остался только один вопрос: зачем это графу де Морэ? На самом деле? В прошлый раз вы подробно объяснили, что никакого корыстного интереса у него нет. Но ведь это неправда? Иначе бы он не женился. Он красив, богат, ведет интересную светскую жизнь – зачем ему женитьба? Тем более на мне. Ведь он может жениться на ком угодно – по любви, например, – последнее я процедила сквозь зубы. – Или хотя бы по симпатии. Или в наше время люди женятся по каким угодно причинам, но только не по любви?
– Ему нужны деньги. Его род очень древний и влиятельный, это да, но не такой богатый, как многие думают. Граф де Морэ, а перед ним его отец и дядя успешно проматывали свое состояние. Поэтому ему очень нужны деньги. А мне нужен он. Поскольку его состояние не может больше обеспечивать его потребностей, он будет искать пути поправить дела. И может примкнуть к клану моих ммм… недоброжелателей. Я должен приблизить его к себе, пока не поздно. Он должен стать моим союзником. Вот я и решил, что было бы неплохо нам породниться.
– Вы… Вы что, продаете меня? – пробормотала я шокировано. Хотя, чего я удивляюсь? Неужели у него могли быть еще причины? Причин, как обычно, всего две: деньги и власть.
– Напротив, ты у меня невеста с богатым приданным, – не согласился отец.
– Если ему нужны деньги, зачем устраивать этот фарс с женитьбой? Ведь можно совершить простой и очень выгодный обмен: вы ему деньги, он – свою поддержку, – я недоуменно пожала плечами.
– Цера, как ты наивна. Ну и сколько бы жил этот договор? Год, два? А семейные узы – это на всю жизнь. Я сделаю его своим зятем, своей правой рукой. В общем, выбор за тобой. – Он остановился и смотрел на меня в упор. – Ты пришла просить о помиловании? Я и так слишком рискую, оставляя пришельцев живыми.
Я обреченно качнула головой.
– Цера, даже если бы я хотел, я бы не мог ничего сделать. Не могу же я предложить Овиенну де Морэ заменить невесту.
– И почему? Ему ведь все равно, – прошептала я.
– С чего ты взяла? Когда мы разговаривали о вашей женитьбе, это не было торгом. Я не ставил ему условия. Я просто сказал, что хотел бы видеть его своим зятем, и предложил ему тебя в качестве будущей жены. Он согласился.
Я медленно выдохнула.
– Я искал тебя по всей стране, потому что не могу позволить твоим детским выходкам испортить мои отношения с Овиенном де Морэ. Я не мог прийти к нему и сказать, что его невеста исчезла. Так что твоя свадьба – дело решенное. Но я иду тебе навстречу и сохраняю жизнь пришельцам – только ради того, чтобы эта свадьба прошла спокойно и благопристойно. Ты обещаешь выйти замуж за графа де Морэ?
Подавив слезы, я пробормотала:
– Да.
– Ты готова ручаться за молчание пришельцев? И молчать сама?
– Да, – повторила я в слезах, чувствуя, как предательски дрожит мой голос.
– Дай мне слово, – спокойно потребовал он. – Я должен быть абсолютно уверен.
– И вы дайте слово, что и после свадьбы Филиппу и Алексу ничего не будет угрожать! – выпалила я.
– Конечно, даю слово. Если ты сдержишь свое.
– Даю слово! – выкрикнула я. – Все будет так, как вы хотите.
– Замечательно, – Клод вернулся за стол. – Тогда ты свободна.
Я встала.
– Скажите, чтобы… чтобы меня перестали охранять, – добавила я дрогнувшим голосом. – Вы же понимаете, что мое слово будет держать меня надежнее, чем целый отряд ваших Арагунов.
Клод пристально посмотрел на меня.
– Я не хочу сидеть взаперти до самой свадьбы.
– Вообще-то это наказание за побег.
– Пожалуйста…
– Я подумаю, – Клод вернулся к бумагам. Какое-то время я молча смотрела на него, но потом поняла, что на этом разговор окончен.
Глава 25
Жизнь кончена. Это все, о чем я думала. Я твердила себе, что не все так плохо, ведь Филипп будет жить, – я знала, что Клод сдержит слово. И он, скорее всего, поселит Филиппа в Альвадоре, – значит, он будет совсем рядом, но мы никогда не будем вместе. Потому что скоро я стану женой другого…
Я все также сидела под замком. Охраны стало меньше: один у черного входа и два у парадного, но мне это было безразлично, раз мое "наказание за побег"не отменили, и я не могла покинуть апартаменты и хотя бы прогуляться. Но через пару дней после нашего разговора с Клодом в парадную дверь постучали, и вошла Беатрис.
Уж кого-кого, а ее я меньше всех ожидала увидеть. Мы никогда не ладили, но сейчас, как ни странно, я видела на ее лице сочувствие.
– Тебе лучше? – ровно и подчеркнуто вежливо спросила она, закрыв за собой дверь и оставшись стоять на пороге.
– Беатрис? – я даже не помнила, когда видела ее в последний раз: наверное, на том злосчастном балу, когда познакомилась с Овиенном де Морэ. В ней ничего не изменилось: все то же спокойное, застегнутое по самый подбородок платье кофейного цвета (они у нее всегда были серо-коричневых оттенков), аккуратная, без единого торчащего волоска, прическа, руки, лежащие одна поверх другой, как у гувернантки. И тут же еще мысль: если отец разрешил пускать ко мне посетителей, почему до сих пор не пришла Венера?
– Я могу войти?
– Конечно, – я все еще смотрела на нее настороженно.
– В чем дело? – не поняла она, усаживаясь на диван рядом со мной. – Ты так долго болела и к тебе никого не пускали – ясное дело, я переживала.
Ах да, я же «болела».
– Да, я… долго болела. Бредила… все было как в тумане. Нотеперь все хорошо.
– Ты, наверное, еще очень слаба, – она аккуратно взяла меня за руку и сжала ее. Я снова недоуменно покосилась на сестру. Точно ли это Беатрис?
– Да, я… до свадьбы совсем немного времени, и я предпочитаю больше отдыхать. Мне нужно набраться сил.
– Свадьба… – ровно повторила Беатрис. – Вижу, ты взялась за ум, наконец, – она слабо улыбнулась.
– Да, ведь я – дочь монарха, – повторила я слова Клода. – А свадьба – такое событие. Будет вся знать. Все… Правители Долин. Я… должна прекрасно себя чувствовать, чтобы не подвести отца.
Теперь уже на лице Беатрис было нескрываемое удивление.
– Не узнаю тебя. Неужели это твоя болезнь так на тебя повлияла?
Я пожала плечами.
– Не знаю. Может, я просто повзрослела.
– Знай, ты всегда можешь на меня рассчитывать. Если тебе нужна будет помощь – смело обращайся. И не надо так на меня смотреть, мы ведь все-таки сестры, – ее тонкие губы снова изогнулись в полуулыбке.
– Спасибо, я… буду знать.
– Я кое-что тебе принесла, хоть не уверена, что это пригодится. Но вдруг?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Для бесплатного чтения открыта только часть текста.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
Полная версия книги
Всего 10 форматов

