скачать книгу бесплатно
– Извольте взглянуть на этот камень, сэр. Это вроде бы ценнейший рубин из вашей коллекции.
Лорд Гэрли побледнел. В течение секунды у него был вид загнанного животного. Перемена была так разительна, что Кеннеди в недоумении прищурился.
Краска, впрочем, быстро вернулась на щеки лорда, и по лицу его скользнула улыбка. Легким жестом он оттолкнул руку сыщика, в которой все еще лежал камень.
– Нет, Кеннеди. Можете оставить эту вещь себе. Мне она не нужна.
Изумленный сыщик не сводил глаз со своего собеседника. Лорд Гэрли заговорил снова.
– Стекляшка. Красная стекляшка. Чудесная копия. Кто-то хотел направить вас по ложному следу.
Кеннеди с недоумением перевел глаза на камень. Слова лорда Гэрли сбивали его с толку. Впервые он усомнился в первоначальной гипотезе – ловкого похищения, совершенного прибывшими из Лондона ворами.
– Сэр, вы уверены, что это стекло?
Сыщик вдруг решил, что лорд Гэрли пошутил или ошибся.
– Хрусталь, исключительной доброты хрусталь. Недалеко от кончика на подлинной «Пламенной Звезде» есть маленький пузырек, видимый только привычному глазу. А в этом куске стекла такого пузырька нет вовсе. Кроме того, мой камень приделан к платиновой цепочке, а этот кусок хрусталя – к побеленной золотой.
Кеннеди так и сел. Успех, казалось, ускользал от него.
В течение получаса он перебирал случившееся с лордом Гэрли, заставляя его подробно рассказать мельчайшие подробности, замеченные им с той минуты, как он спустился в сводчатый подвал, где хранились рубины.
– Вы, я вижу, – сказал наконец лорд, – уверили себя в том, что кто-то заранее подменил камни. Это совершенно безосновательное подозрение. Никто, кроме меня, не имеет доступа в подвал. Никто, кроме меня, не может тронуть ключей, которые хранятся в библиотеке, вот здесь, в этом сейфе, ключ от которого я всегда ношу с собой. Ящики нетяжелы, и я лично отнес их в будуар. Я сам открыл их и выложил драгоценности на столик. И это были явно мои рубины. Нет, вы можете смело отказаться от этой вздорной мысли.
Он послал за леди Гэрли, и в ее присутствии были еще раз восстановлены все подробности происшедшего. Хотя от пропажи пострадал только сам лорд Гэрли, но настойчивость Кеннеди, наконец, раздражила его.
– Но мне нужны факты, – упрямо заявил Кеннеди. – Поэтому я и стараюсь точно установить, что было и чего не было. Позвольте мне пройти в будуар.
Они втроем поднялись в указанную комнату, и здесь леди Гэрли повторила в лицах весь эпизод, попросив Кеннеди сыграть роль Томми. Сыщик несколько раз останавливал ее, заставлял повторять ту или другую подробность, вторично изображать тот или иной жест.
– Их нельзя было похитить, – заключил Кеннеди, – если только Делейн говорит правду. Никто не мог войти в комнату так, чтобы он не увидел входящего. Я понимаю, что он был погружен в свои думы, но все-таки пройти мимо него и остаться незамеченным мог только человек в шапке-невидимке.
Он подошел к окнам и осмотрел их.
– Ясное дело, – сказал он. – Тот, кто украл рубины, мог войти или через дверь, или через окно.
– Есть еще вентилятор, – высказала предположение леди Гэрли.
Кеннеди поднял глаза кверху.
– Даже джин из сказки не смог бы войти через такое отверстие, сударыня. А ведь, чтобы до него добраться, он должен был предварительно подняться по стене. Такого человека на свете нет.
Сыщик открыл окно и выглянул наружу.
– Ба! Даже ученая обезьяна не смогла бы этого сделать. Нет, господа, человек, который унес ваши рубины, вошел через дверь. Попросите сюда, пожалуйста, мистера Делейна.
Тем временем прибыл Станфорт, и Кеннеди велел ему обойти все комнаты.
– Может быть, вы узнаете кого-то из гостей. Начальник придерживается того же мнения, что в замок забрался кто-нибудь из знаменитых лондонских воров. Лорд Гэрли говорит, правда, что лично знает каждого человека, сидевшего за столом. Но рубины пропали ведь до обеда, и укравший их мог и не явиться к столу. Не торопитесь. Если мне потребуется ваша помощь, я за вами пошлю.
В дверях Станфорт столкнулся с Делейном.
Кеннеди бросил на него быстрый взгляд. Сыщик очень верил в свое первое впечатление и должен был признаться, что на этот раз оно оказалось вполне благоприятным. Перед ним был благовоспитанный, красивый, молодой человек, с умным лицом и невинными глазами.
– Мистер Делейн, я инспектор Кеннеди из Скотленд-Ярда. Я должен задать вам несколько вопросов, на которые прошу ответить.
Томми кивнул головой.
– Инспектор Ярдли уже допрашивал меня…
– Мои вопросы будут несколько иного характера, – проворчал Кеннеди. – Прежде всего, в котором часу вы покинули сегодня замок?
– Вскоре после восьми.
– И прибыли в Лондон?
– Да, около половины одиннадцатого.
– Значит, были в пути около двух с половиной часов, не так ли? Вы ездили к своему стряпчему? Зачем?
– Проще говоря, для того чтобы я узнал, что я хуже, чем нищий.
Кеннеди обратил внимание на точность ответа.
– А до того вы предполагали, что вы миллионер?
Делейн слабо улыбнулся.
– Во всяком случае, я думал, что располагаю хорошим состоянием.
– Достаточным, чтобы посвататься за дочь лорда Гэрли?
– Да, – покраснев, ответил Делейн.
– В котором часу вы выехали обратно?
Делейн растерянно провел рукой по лбу.
– Не имею ни малейшего представления. Впрочем, вероятно, это было в первом часу.
– А когда вы вернулись сюда?
– Очень поздно, не стану скрывать.
– Очень странно, согласитесь сами. Ну к чему вам было тратить столько времени на обратный путь? Во всяком случае, в пути вы были так долго, что имели полную возможность… ну, что ли, сделать всякого рода приготовления.
Делейн побледнел.
– Я не выходил из автомобиля…
– Около ворот вы говорили с механиком. Он спросил вас, не желаете ли вы чего-либо. Помните ли, что вы ему ответили?
Где-то вдали пробили часы. Делейн машинально прислушался, мучительно стараясь вспомнить, что именно он тогда сказал.
– Нет, не помню.
– Вы сказали ему, чтобы он подал вам на золотом подносе рубины леди Гэрли.
– Неужели я сказал такую глупость?
– Сказали. Затем вы поднялись в свою комнату?
– Да, я взял ванну, побрился, переоделся…
– Во всяком случае, вы не прошли к лорду Гэрли, хотя вам было о чем с ним поговорить.
– Но я же переговорил с ним.
– После того, как он послал за вами. За час до обеда. Можете ли вы объяснить ваше странное поведение?
Кеннеди произнес последние слова особенно многозначительно.
– Н-нет. Но я как раз причесывал волосы и собирался идти вниз, когда за мной явились.
– Совершенно верно, мистер Делейн. Я арестую вас по обвинению в соучастии в похищении рубинов из этой комнаты. Вам придется отправиться со мной в участок и провести там ночь.
Кеннеди обратился к лорду Гэрли.
– Я отвезу его в собственном автомобиле. Возьмите шляпу и пальто, Делейн.
Лорду Гэрли стало не по себе, и он сделал шаг по направлению к сыщику.
– Кеннеди, неужели это в самом деле необходимо? Если мистер Делейн обещает не делать попыток скрыться, я готов поручится за него. Согласен с тем, что улики против него весьма серьезные (мистер Делейн сам не станет оспаривать этого), но все-таки предположение о его виновности кажется мне невероятным.
– Ничего не могу поделать, сэр, – упрямо заявил Кеннеди. – Дело – криминальное, а закон не шутит. Совершенно безразлично, кто отказывается под подозрением – рабочий или герцог…
– Но я протестую. Я не подавал жалобы против Делейна. Все, что мне нужно, – это вернуть рубины.
– С той минуты, как вы обратились в полицию, вы больше не властны отдавать распоряжения. Делейн в моей власти, и я не намерен отказываться от своего права.
– Мне это страшно неприятно, Делейн, – сказал старик молодому человеку.
Тот стоял неподвижно с пылающим лицом. На леди Гэрли лица и вовсе не было. Она казалась совсем больной и, видимо, утратила дар речи.
– Что я могу сделать для Томми?
– Ничего, милорд. Завтра утром он будет допрошен мировым судьей.
Леди Гэрли открыла дверь, и все вышли. Ей удалось ласково коснуться руки Делейна, когда он проходил мимо нее, и он испытал большое удовлетворение от этой, почти материнской ласки. Одновременно лорд Гэрли шепотом спросил у него:
– Что я могу для вас сделать, дорогой мой?
Делейн покачал головой.
– Ничего. Я, к сожалению, не могу отказаться от убеждения, что вы не совсем как следует вели себя в этом деле. Спокойной ночи, милорд.
Лорд Гэрли отшатнулся, и лицо его перекосилось от гнева. Леди Гэрли проводила молодого человека до самой передней и в последнюю минуту сунула ему в карман коробочку с папиросами. Минуту спустя шум мотора дал знать, что жениха Леоноры повезли в тюрьму.
На утро Кеннеди проснулся от холода. Погода за ночь круто переменилась, и в открытое окно задувал временами резкий ветер.
Вместе с Станфортом Кеннеди получил большую и очень удобную комнату на том же третьем этаже, где находился и будуар леди Гэрли, но в другом крыле здания. Станфорт, ложась, оставил ему записку. Он перечел ее:
– В списке гостей нет никого подозрительного. Видел все и не узнал никого.
Кеннеди поднялся с постели и подошел к окну. На улице стоял густой туман.
– Бр!..
Он вздрогнул и закрыл окно. Станфорт проснулся и стал протирать глаза.
– Как дела, старина?
– Туман и холод, – проворчал Кеннеди. – Но что это такое?
Он опять открыл окно и выглянул наружу. На карнизе лежал кусочек какой-то старой кожи, насквозь вымокшей. По-видимому, он был оторван от кресла или стула, так как было заметно отверстие для небольшого гвоздика. Кожа почему-то показалась Кеннеди знакомой. Он извлек свою находку и положил на ночной столик.
– Вчера все прошло хорошо?
– Да, – протянул Кеннеди. – Местная полиция не возражала против ареста. Но… что-то подсказывает мне, что Делейн не тот человек, который нам нужен.
– Я чувствовал это еще вчера вечером. Я говорил о нем с прислугой, мужской и женской. Все в один голос стоят за него, и мы с вами сейчас самые непопулярные люди в Гемпшире.
Кеннеди позвонил и попросил горячей воды.
– Очень приятный, умный и воспитанный человек, когда в деле замешана прекрасная дама? А скажите, какое впечатление произвел на вас лорд Гэрли?
– Я почти не видел его.
– Так я скажу сам. Скорее неприятное. У меня сложилось впечатление, что он что-то скрывает. Старуха, наоборот, вела себя великолепно
– Так вы полагаете, что в деле замешан кто-то еще, кроме Делейна?
– Несомненно. Он в лучшем случае прикрытие. Его ввели в какую-то игру и сделали козлом отпущения. По какой-то причине он не может открыться. Но мы его заставим. И не таких молчунов удавалось разговорить..
Кеннеди, говоря так, все время что-то искал на ночном столике.
– Но где, черт возьми, моя бритва? – проворчал он. – Слушайте, Станфорт, уж не позабавились ли вы…