скачать книгу бесплатно
– Спасибо, Гаррис, я поднимусь один.
Лакей повернулся и стал спускаться, а Кеннеди вынул свой фонарик и, освещая себе дорогу, поднялся еще выше.
Как и все в замке Гэрли, этот пустовавший этаж был обставлен с особой роскошью. Комнаты были с высокими потолками и вместительные. Единственное, что отличало их от других комнат, было то, что в них был виден как бы архитектурный остов здания: балки и стропила крыши. Местами проходили широкие трубы водопровода, трубы для газа и электрические провода. Издали доносился звук, который первоначально заставил Кеннеди насторожиться. Но, пройдя несколько шагов, он понял, в чем дело – это был шум воды, лившейся в гигантский бак, откуда она попадала во все помещения замка.
По правую и левую сторону длинного коридора открывались комнаты – по десять с каждой стороны. В обоих концах коридора винтовые лестницы вели на плоскую крышу.
Через щель одной из дверей в коридор падал свет. Это была комната, выбранная Томми.
Кеннеди негромко постучал.
– Войдите!
Делейн сидел в кресле, держа на коленях увесистый том и положив ноги на верхнюю часть электрического радиатора. Он был одет в старое пальто и очень поношенные фланелевые брюки. В углу стояла кровать с ночным столиком. Кроме этих предметов, еще одного кресла и стола, заваленного книгами, в комнате ничего не было.
– А, это вы? – произнес молодой человек, откладывая книгу.
– Да, это я, сэр. У меня есть для вас кое-какие новости.
– А у меня для вас…
Делейн поднял руку и словно профессор помахал пальцем.
– Знаете ли вы, что, по моему мнению, можно делать основу для шелковой ткани из картофельного крахмала переработанного особым образом?
Кеннеди удивленно посмотрел на своего собеседника.
– Я хотел поговорить с вами о том, что предстоит сегодня ночью. Я очень просил бы вас оказать мне возможное содействие и, в частности, точно исполнить все мои распоряжения. Если все пойдет согласно моим расчетам, то дело будет раскрыто уже сегодня.
– А знаете ли, – не слушая сыщика, продолжал Томми, – что этого крахмала нужно так мало, что полутора фунтов хватило бы для того, чтобы одеть в шелк весь хор из «Варьете».
Кеннеди положил отложенную Делейном книгу на стопку других, лежавших на столе, и серьезно сказал:
– Хватит говорить о пустяках. Давайте потолкуем о деле.
– Боже мой! – с деланым возмущением воскликнул Томми, – я рассказываю вам о самом замечательном открытии двадцатого века, а вы называете его пустяками. Но, скажите, проверяете ли вы мою корреспонденцию?
– Нет. Пока еще нет.
– Хорошо. Но если бы вы уже начали это делать, то прочли бы письмо, которое я сегодня утром получил от Галлорана. Знаете ли вы, кто такой Галлоран?
– Нет.
Кеннеди казался оскорбленным Буддой.
– Очень крупная фирма по своей части. Она дает самый лестный отзыв об одной моей идейке. Кстати, не купите ли вы у меня автомобиль? Уверяю вас, он очень пригодился бы вам как сыщику.
– Нет.
– Подумайте: почти новый, я отдал бы его за треть цены.
– Нет.
Голос сыщика прозвучал совсем сердито. Томми вздохнул.
– Уступаю за пятьсот фунтов. Вы могли бы мне дать в качестве задатка двести пятьдесят…
В четвертый раз Кеннеди решительно произнес:
– Нет.
Томми сделал рукой беспомощный жест.
– И все потому, что вы слишком заняты этим глупым делом. Слишком им заняты, уверяю вас.
– Слушайте, перестаньте нести вздор. Лучше сядьте и выслушайте меня. Вам придется прекратить работу. Один из моих людей останется с вами на всю ночь.
– Надеюсь, он не храпит? Галлоран пишет, что, если бы я в самом скором времени развил эту свою идею….
– К черту Галлорана.
– Что вы, что вы? Я, напротив, призываю к нему Божье благословение. Я собираюсь завтра же с ним повидаться.
– Это вам не удастся.
– А я в этом совершенно уверен. Ну, а насчет автомобиля – я готов уступить его вам за четыреста пятьдесят фунтов.
Кеннеди кипел от бешенства.
– Да когда же вы, наконец, перестанете валять дурака? Поймите: у меня нет времени говорить об автомобилях, Галлоране, искусственном шелке и тому подобных глупостях. Я еще раз уведомляю вас, что поставлю на всю ночь своего человека к вам в комнату и что вам запрещено под каким бы то ни было видом покидать ее до утра. И я желаю, чтобы вы дали мне честное слово, что погасите свет в половине одиннадцатого и не будете зажигать его до завтрашнего дня.
Делейн решительно покачал головой.
– И не подумаю давать вам такого идиотского обещания. Мне нужно усиленно работать, и я лягу спать не ранее трех.
– Все равно я прикажу своему человеку погасить у вас свет в половине одиннадцатого.
– А я прикажу ему вновь зажечь его в тридцать одну минуту одиннадцатого.
– Он и не подумает исполнять ваших приказаний.
– В таком случае он получит здоровый удар в челюсть, а свет я зажгу сам.
– Вот как!
В голосе Кеннеди прозвучала нешуточная угроза. Одновременно он выхватил свой кольт, ловко вскочил на стол и разнес лампочку в тысячу кусочков.
– Можете теперь зажигать свет, если вам вздумается.
Зажегши свой фонарик, сыщик направился к двери.
Вопреки ожиданиям, Томми самым вежливым образом пожелал ему спокойной ночи и запер за ним дверь. Вдогонку молодой человек крикнул:
– Если не хотите покупать мой автомобиль, то найдите покупателя. Даю вам пять процентов комиссии.
Спускаясь по лестнице, Кеннеди задыхался от гнева. Этот мальчишка вел себя с ним неподобающим образом, хотя он, Кеннеди, не желал ему ничего, кроме добра. Но он еще потолкует с ним о странных явлениях, сопровождавших смерть Бетти Гальстон; кое-какие обстоятельства остаются все-таки странными.
Станфорт сразу понял, что разговор пошел не так, как того хотел Кеннеди.
– Слушайте! Этот молодой человек упрям как осел. Мне пришлось разбить лампочку в его комнате, так как он не соглашался погасить ее. Вопреки моим распоряжениям, он намерен покинуть дом. Приставьте к нему кого-нибудь из особо надежных людей и поручите наружное наблюдение за этой частью дома одному из вернейших слуг лорда Гэрли.
– Будет исполнено. Лорд Гэрли как раз обдумывает, как бы обеспечить чаем и сандвичами тех, кто будет ночью на страже. Кроме того, предоставляется возможность, если они того пожелают, получить бренди или виски.
– Отлично. А где ваши люди?
– Только что прибыли и ждут внизу.
– Пойдемте к ним.
Прибывшие производили самое наилучшее впечатление. Начальник Скотленд-Ярда выбрал самых способных и выносливых из своих людей, так как понимал, что все случившееся в замке Гэрли было событием из ряда вон.
Кеннеди посвятил их во все подробности дела, начиная с первых пропаж в замке предметов красного цвета.
– Наша задача, – закончил он, – положить конец всем этим историям сегодня же, ночью. Контрольные пункты будут устроены на каждом этаже, на площадке лестницы. Туда должны стекаться все сообщения. К полуночи приедет сам начальник. Он, Станфорт или я будем все время дежурить в передней.
Кеннеди мастерски расставил людей. С центрального наблюдательного пункта были видны все контрольные пункты, устроенные на площадках. Наоборот, с каждой площадки можно было, перегнувшись через балюстраду, переговорить с тем, кто в данный момент находился на центральном пункте.
Лорд Гэрли одобрил распоряжения инспектора.
Кеннеди сам развел людей по этажам. Когда он поднимался на чердак, с ним оставался самый расторопный сыщик.
Они вошли в комнату без стука. Томми, повернувшись спиной к входной двери, читал в кресле. На стопке книг была прилеплена, без подсвечника, свеча, которая немилосердно капала на верхний том. При появлении полицейских Томми не соблаговолил даже обернуться.
– Продали автомобиль? – спросил он через плечо.
Кеннеди не обратил на его замечание никакого внимания.
– Останетесь в этой комнате на всю ночь. Не спускайте глаз с этого господина. – При слове «господин» сыщик пальцем показал на Томми. – И не позволяйте ему выходить из комнаты. Ровно в половине одиннадцатого погасите его свечу. Если он попытается ее вновь зажечь, выкиньте ее из окна, а спички бросьте в ведро. Если он будет сопротивляться, кликните меня. Я немедленно приду и наведу порядок. Заприте дверь изнутри и спрячьте ключи в карман.
– Буду очень удивлен, если все ваши распоряжения к чему-либо приведут, – произнес Томми, не отрываясь от книги.
Кеннеди обратился к ним с кратким наставлением:
– Как только заметите, что во владениях лорда есть кто-то посторонний, ложитесь на землю и молчите. Дайте ему подойти к окну. Как только он войдет в замок, собирайтесь все под окном, которым он воспользуется. В тот же миг дайте мне знак. Аналогично немедленно уведомьте меня, если где-либо зажжется свет. Только соблюдайте тишину, а остальное предоставьте мне.
Кеннеди вышел наружу и стал расставлять слуг лорда Гэрли по постам. С Ла-Манша дул мягкий ветер. Небо было облачно, и луна то показывалась, то вновь скрывалась.
Кеннеди расположил людей по окружности, которая полностью охватывала замок, на расстоянии приблизительно ста шагов от стен. Все сторожевые посты были помещены за кустами, беседками или иными прикрытиями.
Закончив приготовления, сыщик направился в дом. Здесь царило напряженное молчание. Понемногу стали гаснуть огни. Кеннеди понимал, что их внезапное исчезновение обратило бы на себя внимание преступника, и отдал приказ гасить их через неравные промежутки времени. В двадцать минут одиннадцатого свет остался только в нижней передней и в некоторых жилых комнатах второго этажа, а ровно в половине одиннадцатого в доме стало совсем темно. Станфорт, вооруженный маленьким электрическим фонариком, ходил по комнатам и приклеивал к выключателям маленькие восковые шарики. Кое-где еще слышались заглушенные голоса или робкие шаги по ковру.
Станфорт прилепил около пятидесяти шариков и направился в одну из комнат третьего этажа. Комната эта служила запасной спальней на случай большого съезда гостей и была одной из тех, в которых по плану Кеннеди должно было остаться открытым окно (около него стоял столик, на котором среди прочих безделушек находилась красная лакированная коробочка).
Станфорт подошел к окну и выглянул наружу, чтобы убедиться, что там не происходит ничего особенного, и затем вернулся к двери, около которой был выключатель.
И вдруг повернул голову: ему показалось, что он слышал какой-то шорох со стороны окна. Вокруг царила полная тишина. Только снизу донеслись шаги одного из стражников, да порыв ветра всколыхнул верхушку одного из близстоящих деревьев.
Внезапно из окна показалась рука, одетая в длинную черную перчатку, схватила красную коробочку и исчезла.
Станфорт замер от изумления. Было совершенно непонятно не только появление руки, но и сама рука была какая-то странная. Перчатки не позволяли разглядеть, чем именно под ними, но Станфорт был готов биться о заклад то, что он видел, это были не человеческие пальцы.
Станфорт тотчас же бросился к окну и посмотрел вниз. На стене не было решительно ничего, а с земли вновь донесся шум шагов одного из стражников.
Одним прыжком Станфорт устремился к выключателю, чтобы установить, не осталось ли в комнате каких-либо следов от пребывания непонятного существа. Но, на беду, Кеннеди не сообразил, что прикрепление восковых шариков к выключателям легко могло нарушить их действие. И в самом деле свет не загорелся.
Еще ранее Станфорт громко крикнул, и теперь в комнату со всех сторон бежали люди.
– Это был голос Станфорта! – кричал снаружи Кеннеди. – Где вы, Станфорт, и что случилось?
– Сюда, сюда, – громко крикнул в ответ Станфорт. – Спичек! Скорей! Этот проклятый выключатель не работает.
Одновременно он подбежал к окну и стал звать стражников. Первому откликнувшемуся он приказал подойти вплотную к замку и приступить к тщательному осмотру площади под окном.
– Но что случилось, сэр?
– Разве вы не видели? Разве вы не видели, как кто-то карабкался по стене?
– Нет, сэр. Не видел, и, кажется, другие тоже не видели.
Кеннеди вручил Станфорту свой мощный электрический фонарик. Тот осветил им стену – на ней никого не было, да и сама она была отвесной, что подняться по ней было вовсе немыслимо.
И тем не менее он видел эту странную руку в черной перчатке! А красной коробочки больше не было на месте!
Кеннеди спросил:
– В чем, наконец, дело, Станфорт?
– Сейчас расскажу. А пока прикажите всем спуститься и начать поиски в саду. Оно не могло уйти далеко, это странное существо. Оно забралось в окно и украло со стола красную коробочку.
– Не может быть!
– Сам понимаю, что не может быть. Но тем не менее я его видел, а коробочки больше нет на месте.
Комната понемногу наполнилась людьми.
– Наружу! – приказал Кеннеди. – Надо обыскать парк от края до края. Разделитесь по двое, зажгите фонари и ступайте от замка к окружающей сад стене.
Через пять минут начались самые тщательные поиски. Здесь и там сверкали фонарики и были видны наклоненные к земле фигуры, которые стали постепенно удаляться от замка.