
Полная версия:
Страна Огней
– Сука, блядь! – вырвалось у Сархана, и его лицо исказилось от злости и разочарования. – Без экзоскелета мы никуда не двинемся! Кстати, где Заур?
– Заур? Я отправил его обратно сюда, – ответил Эльдар, стараясь скрыть тревогу в голосе.
Глава семьи нахмурился, его взгляд стал серьёзным.
– Почему ты решил отправить его одного? Ведь дороги сейчас небезопасны, – громко произнёс он, покачивая головой.
– Я вернусь к заводу, пока не стемнело. Может быть, смогу найти какие-то следы, – сказал Эльдар решительно.
Вдруг Сархан заметил, что из-под куртки гостя проступает кровь, и тут же насторожился.
– Ты снова ранен, – сказал отец Али, подкатывая ближе и осторожно касаясь плеча Эльдара. – Дай-ка посмотрю.
Тот снял куртку, обнажив окровавленное плечо. Кровь из него сочилась, оставляя тёмные пятна на полу.
Сархан внимательно осмотрел повреждение, хмурясь всё сильнее.
– Рана очень глубокая. – Он достал из аптечки бинты и антисептик. – Надо срочно остановить кровотечение.
Эльдар напрягся, ожидая болезненных ощущений. Отец Али быстро очистил рану, затем взял старый патрон для ружья и высыпал из него немного пороха на кровоточащую кожу.
– Держись, – предупредил он, зажигая спичку и поднося её к серому порошку.
Эльдар вскрикнул от резкой боли, когда порох вспыхнул, обжигая края раны. Запах горелого мяса заполнил комнату, но кровотечение начало останавливаться.
– Должно держаться. – Сархан быстро наложил чистую повязку, закрепив её бинтом. – Боль пройдёт через некоторое время.
Эльдар тяжело дышал, пытаясь справиться с болью. И чувствовал, как пот стекает по лицу, но старался не показывать слабость перед смотрящим на него Али.
– Спасибо, – прохрипел мужчина, вставая со стула и аккуратно массируя плечо. – Я должен вернуться к заводу. Хоть какие-нибудь следы Заура найти.
Сархан услышал решительность в голосе гостя, обернулся и, посмотрев на него серьёзно, произнёс:
– Ты не обязан этого делать, Эльдар. Но я молю тебя, найди моего сына. Верни его домой.
– Я вернусь. И найду Заура.
Эльдар надел куртку и, проверив оружие, пристегнул новый магазин к своему автомату. Он был готов отправиться в путь, когда услышал позади шаги. К нему подошёл Али, его глаза блестели бесстрашием.
– Я пойду с тобой, – твёрдо произнёс он, глядя на Эльдара снизу вверх.
Мужчина остановился, почувствовав тёплую привязанность к мальчику, наклонился и нежно потрепал его волосы.
– Ты нужен здесь отцу, – сказал Эльдар, смотря прямо в глаза Али. – Оставайся за старшего.
Мальчик кивнул, хотя в его глазах мелькнула грусть.
– Хорошо, – тихо произнёс он, делая шаг назад.
Эльдар почувствовал, что должен дать Али что-то, способное поддержать его дух. Затем сунул руку в карман и достал опару парадных погон, которые нашёл на заводе.
– Вот, держи, – сказал мужчина. – Эти погоны только для настоящих защитников. Береги их и помни, что ты остаёшься за старшего.
Глаза Али загорелись радостью и горестью одновременно. Он бережно взял погоны и прижал их к груди.
– Спасибо, – сказал мальчик, чувствуя, как на душе стало теплее. – Возвращайся скорее, я буду ждать.
Эльдар улыбнулся, довольный тем, что сумел поднять настроение Али. Затем открыл дверь и шагнул на улицу, в тяжёлый, пропитанный радиацией воздух. Перед ним простирались пустоши, наполненные опасностями. Взглянув на небо, он мысленно пожелал себе удачи, а затем отправился в путь, полный решимости найти Заура.
Глава 11. На скотобойне
Эльдар шёл по выжженной земле, сжимая автомат. Дорога к заводу казалась бесконечной, но мысли о Зауре и обещании, данном Сархану, придавали сил.
Адреналин начинал бурлить в крови при воспоминаниях о том, что тут произошло несколько часов назад. Мужчина остановился, чтобы осмотреться. Всё вокруг казалось тихим и мёртвым, но опасность могла скрываться за каждым углом.
Медленно продвигаясь вперёд, он заметил следы борьбы: земля была вытоптана, а на стенах и на заборе виднелись вмятины от пуль. Внезапно Эльдар увидел клочок ткани, похожей на ту, из которой была сшита одежда Заура. А затем увидел следы, ведущие прочь от завода в сторону маленькой деревни.
Он пошёл по следам, которые становились всё отчётливее. Подходя к деревне, Эльдар остановился у указателя на обочине дороги, деревянного столба, увенчанного человеческим черепом. Надпись на указателе гласила: «Добро пожаловать в Солнечное».
Мужчина медленно продвигался вдоль улицы, покрытой обломками деревянных домов. Деревня казалась покинутой, но его не оставляло чувство, что здесь ещё кто-то есть. Внезапно он услышал приближающиеся шаги и приглушённый разговор. Эльдар быстро спрятался за полуразрушенным забором одного из домов.
– Давненько свежатинки не было, – произнёс первый голос.
– Две туши дичатинки за сегодня, хвала богам, – ответил второй и засмеялся.
– От консервов меня уже пучит.
– Да уж, рацион оставляет желать лучшего. Но зато в этом месяце добыча пошла удачная.
– Ага, особенно если учесть, что Гасан уже больше трёх месяцев не поставляет еду.
Эльдар быстро вытащил пистолет с глушителем из кобуры и бесшумно приблизился к патрульным. Первый из них обернулся, не подозревая об опасности. Пуля попала прямо ему в лицо. Патрульный упал на землю без звука, не успев даже понять, что произошло.
Второй услышал тихий хлопок и резко развернулся, вскидывая автомат и пытаясь навести его на цель. Не теряя ни секунды, Эльдар мгновенно подбежал к нему и мощным ударом кулака сбил с ног. Автомат выпал из рук патрульного и откатился в сторону. Положив колено ему на грудь, Эльдар приставил пистолет к его голове и требовательно спросил:
– Где парнишка, которого вы сегодня привели? Говори живо, иначе расхерачу тебе голову!
– Там, в старом здании скотобойни. Мы держим их там, пока жрица не решит, что с ними делать. – Патрульный указал рукой на одно из зданий в центре деревни.
Едва получив ответ, Эльдар нажал на спусковой крючок. Затем поднялся на ноги и взглянул на тело без капли сожаления. Время было слишком дорого, чтобы тратить его на ненужные ходы.
Он взял автомат и двинулся в сторону скотобойни. Сердце колотилось от волнения и тревоги: цел ли мальчик, которого он ищет. Эльдар шёл по улице, вокруг были разрушенные дома. Глубокая тоска и одиночество наполняли его душу. Каждое здание, каждое разрушенное крыльцо напоминало о родном селе, в котором он не был уже много лет.
С каждым шагом воспоминания становились всё ярче, и Эльдар уже не мог не думать о том, что стало с его близкими. Неужели его семья, близкие, те, кого он когда-то знал и любил, также оказались частью этого страшного нового мира? Неужели катастрофа превратила их в животных в человеческом обличии, неужели они перестали быть теми, кем были раньше? Эти мысли грызли его изнутри, оставляя горький привкус во рту.
Шаги Эльдара замедлялись, когда он проходил мимо очередного разрушенного дома. Внутри нарастала тревога и страх перед тем, что его ждёт впереди. Не хотелось верить, что его родные могли стать частью той тёмной силы, которая правит этим новым миром. Но реальность была жестокой, и надеяться оставалось только на чудо.
Повсюду царила разруха: дома, разрушенные радиацией, пустые улицы, покрытые песком и мусором. Любой шорох заставлял настороженно останавливаться, проверять, нет ли поблизости опасности. Мужчина знал, что каждая минута промедления могла стоить Зауру жизни.
Вдруг впереди показалось нескольких силуэтов. Это был очередной патруль, возможно, последний перед скотобойней. Патрульные двигались медленно, уверенные в своей безопасности. Эльдар замер, анализируя обстановку, затем аккуратно поднял оружие и прицелился. Дыхание его замедлилось, почти остановилось. Надо дождаться идеального момента, прежде чем открывать огонь. Несколько тихих хлопков прозвучали в тишине, и патрульные рухнули на землю.
Эльдар поспешно прошёл мимо тел, оставляя за собой следы на покрытой песком земле. До скотобойни оставалось совсем немного – около двухсот метров. Его сердце билось учащённо, кровь стучала в висках. Он старался не думать о том, что его ждёт впереди. Все мысли были сосредоточены на судьбе мальчика. Маленькая, тлеющая надежда помогала идти вперёд.
Вот и дверь на скотобойню. И вдруг в голове Эльдара вновь раздались голоса. Они повторяли: «Не заходи туда, там ждёт тебя боль». Мужчина заколебался, держась за дверную ручку.
Он толкнул тяжёлую дверь, и неприятный металлический скрип нарушил тишину. Запах жареного мяса ударил в нос, вызывая приступ тошноты. Пройдя немного, Эльдар застыл на месте. На гигантском вертеле вращалась туша, капли жира стекали с неё на пол. Мозг отказывался воспринимать увиденное. На вертеле вращалось вовсе не животное со скотобойни, а человек. Это не тот, кого он ищет. Только не он! Волна паники едва не захлестнула Эльдара, но он сдержал её, говоря себе, что нужно сохранять спокойствие. Затем мысли прояснились. Там, на вертеле, судя по размерам туши, никак не мог быть подросток. Эльдар почувствовал облегчение, но его желудок продолжал сокращаться от чувства отвращения.
Он прикрыл рот ладонью, сделав глубокий вдох, чтобы успокоить нервы, и тихо произнёс: «Это не он. Это не он». Надо продолжать поиск.
Эльдар шёл дальше, проходя помещения скотобойни насквозь. В одном из них располагался большой металлический жёлоб, ведущий вниз, он был пропитан густой красной жидкостью. Когда скотобойня ещё работала, по нему стекала кровь животных. Сейчас же он служил местом для сбора крови тех, кого приводили сюда в качестве жертв.
Эльдар миновал одно помещение за другим. Надежда таяла с каждой секундой, но вот в небольшой самодельной клетке он наконец увидел Заура. Парень, заметив Эльдара, с трудом прошептал:
– Я здесь. – И облегчённо вздохнул.
– Я же велел возвращаться на ферму, зачем ты вернулся? – тихо сказал Эльдар, ударяя прикладом автомата по замку клетки.
Но внезапно Заур вскрикнул:
– Обернись!
Эльдар среагировал мгновенно и, развернувшись, успел сделать кувырок вперёд. В следующее мгновение над ним пролетел огромный молот и с глухим стуком врезался в клетку. Эльдар тут же встал на ноги. Перед ним очутился высокий, крупный мужчина с бешеным взглядом. Его фартук был покрыт засохшей кровью, а лицо испещрено язвами, придававшими ему ещё более жуткий вид. Эльдар потянулся к своему автомату и понял, что оставил его у клетки. Тогда он достал пистолет и, нажав на спусковой крючок, услышал только щелчок – магазин был пуст.
– Блядь! – выругался Эльдар, понимая, что загнан в угол.
Громила в фартуке снова замахнулся молотом. Ничего не оставалось, кроме как снова сделать кувырок вперёд, уклоняясь от смертельного удара. Металл с громким стуком ударил в бетонный пол рядом с Эльдаром, в воздухе повисло облако пыли. Он быстро поднялся на ноги – отступать уже было некуда, – выхватил из-за пояса длинный боевой нож и ринулся вперёд. Громила вновь поднял своё оружие.
Эльдар ловко увернулся от следующего удара и, приблизившись вплотную к противнику, быстро и точно пронзил ему грудь ножом. Громила вскрикнул от боли и выпустил молот из рук. Ещё один мощный удар ногой сбоку сломал ему колено, заставив упасть на пол.
Громила закричал от боли, но Эльдар не дал ему времени опомниться: перехватил за шею и быстро перерезал горло, а затем повалил на залитый кровью бетонный пол.
– Заур, ты цел? – Эльдар, тяжело дыша, поднял молот, чтобы сломать замок.
– Да, я в порядке. Давай скорее, пока ещё кто-нибудь не пришёл.
Эльдар одним ударом снёс замок и вытащил парня из клетки.
Они подошли к двери, ведущей на улицу. Перед ними предстала странная картина: вокруг большого костра на коленях стояло около двенадцати человек. Один из них привлёк особое внимание – женщина, одетая в волчью шкуру. Её движения были плавными и грациозными, будто она действительно была частью животного мира.
Женщина в волчьей шкуре стояла посреди круга, величественная и пугающая одновременно. В глазах плескались отблески огня, а голос прорезал тишину ночи, проникая в каждую душу:
– О великая и благородная Шахбану! Мы благодарим тебя за сегодняшние дары!
Слова прозвучали как молитва, и остальные стоявшие вокруг костра подхватили призыв, повторяя хором:
– Благодарим! Благодарим!
Их голоса сливались в единый хор, наполненный страстью и преданностью. В воздухе витал дух таинственности и мистицизма, словно совершался древний ритуал, уходящий корнями в глубины веков.
– Что это значит? – прошептал Заур, дрожа от страха. – Кто такая Шахбану?
– Мифическое существо. Есть легенда о женщине, которая превратилась в голодную волчицу и вышла в город на охоту, – прошептал Эльдар. – Не шуми.
Женщина в волчьей шкуре продолжала произносить загадочные слова:
– Так принесите нам, детям Шахбану, её сегодняшние дары!
Эти слова вызвали бурную реакцию среди участников ритуала. Их взгляды стали ещё более дикими и безумными. Несколько мужчин отделились от основной группы и начали двигаться в сторону скотобойни.
Эльдар не стал ждать, пока они подойдут слишком близко, решил действовать первым: передёрнул затвор автомата и вышел из укрытия.
– Шакалы! – громко крикнул он, выпустив длинную очередь в толпу людоедов.
Эхо выстрелов раскатилось по округе, заглушая крики и шум. Многие попа́дали на землю. Женщину в волчьей шкуре тоже настигла её судьба – одна из пуль попала ей в грудь, – и она упала, издав пронзительный крик. Те, кто попытался убежать, получали пули в спину. Никто не сумел уйти. Ритуал был прерван, и кровь окрасила землю вокруг костра.
Эльдар, тяжело дыша, опустил автомат. Его взгляд оставался твёрдым. Он никогда раньше не устраивал кровавой бойни, но сейчас ему пришлось защищать себя и Заура.
Женщина в волчьей шкуре попыталась отползти от костра. Эльдар подошёл к ней, перевернул ногой на спину и увидел глаза, полные ненависти и страха.
– Великая Шахбану покоряет тебя, – прохрипела она и улыбнулась, показывая острые, как у хищника, зубы.
– Не сегодня, – сказал Эльдар, не сдерживая ярости.
Затем направил автомат на фигуру в волчьей шкуре и выпустил длинную очередь. Хлынула кровь, лишь зловещая улыбка так и не покинула мёртвого лица.
– Парень, ты можешь выходить! – крикнул Эльдар.
Заур переступил через порог, внезапно остановился и оцепенел, не в силах произнести ни слова. Вокруг костра расстилались тела участников ритуала, никто из них не уцелел.
– Всё позади, не смотри на них, смотри на меня, – сказал Эльдар успокаивающе. – Время идти.
Но Заур продолжал стоять на месте, не в состоянии пошевелиться. Тогда Эльдар ударил его ладонью по лицу, приводя в чувство.
Они шли молча. Заур механически переставлял ноги, погружённый в свои мысли. Желудок его судорожно сокращался, и, в конце концов, парня вырвало.
– Зачем… зачем нужно было это делать? Ядерная война, радиация и так унесла много жизней, – всхлипывал Заур, пытаясь справиться с эмоциями. – Неужели нельзя было обойтись без убийств?!
Эльдар посмотрел с сочувствием и пониманием.
– Мой отец мне говорил: есть черта, которую нельзя переступать, – начал он. – В самых тяжёлых ситуациях важно сохранять уважение к жизни и к самому себе. Даже в самых разрушительных обстоятельствах надо помнить о моральных принципах. Жизнь продолжается, и наша задача в том, чтобы жить осознанно, сохраняя достоинство и заботясь о тех, кто рядом. Я могу понять какие-то тёмные стороны нашего нового мира, но людоедство я не пойму и не приму.
– Люд… Людоедство? – переспросил Заур испуганно.
– Именно так, сынок, именно так, – подтвердил Эльдар. – Либо я их, либо они нас и очень много других ни в чём не повинных людей.
Парень глубоко вздохнул, пытаясь взять под контроль свои чувства. Затем провёл рукой по лицу, стирая слёзы, и посмотрел на Эльдара с благодарностью.
– Прости и спасибо, что спас меня.
– Ничего страшного, – последовал ответ. – Это нормально. Просто пойдём дальше.
Эльдар посмотрел на заходящее солнце и сказал:
– Давай ускоримся. Через час мы окажемся у фермы.
И действительно, примерно через час они достигли фермы, где их ждали Сархан и маленький Али. Заур сразу подбежал к отцу и обнял его. Али, радостный и оживлённый, обнял их обоих.
Эльдар, наблюдая за этим трогательным моментом, впервые за долгое время почувствовал, что в этом мире есть нечто большее, чем просто выживание. Он увидел, как родные обнимают Заура, как Сархан нежно целует своих детей, не сдерживая слёз радости, и понял, что даже в этом чёрном мире любовь и поддержка остаются важными составляющими жизни.
Глава 12. Дети мёртвого города
Али с радостью подбежал к Эльдару, крепко обнял его и гордо продемонстрировал свои слегка неровно пришитые погоны. На лице мальчика сияла улыбка, полная гордости и счастья.
– Смотри, что я сделал! – воскликнул Али, поворачиваясь так, чтобы Эльдар мог лучше разглядеть результат его труда. Рубашка была аккуратно застёгнута, а погоны, хоть и пришиты немного криво, смотрелись довольно прилично.
Эльдар не смог сдержать улыбки и легонько потрепал мальчишку по голове.
– Отличная работа. Ты молодец!
От такой похвалы мальчик засиял ещё ярче. Для него эти погоны стали символом мужества и силы, которыми обладал Эльдар. Али мечтал однажды стать таким же отважным.
– А знаешь, чему меня папа научил? – Мальчик встал по стойке смирно, приложив руку к виску, и торжественно произнёс: – За время вашего отсутствия происшествий не случилось!
Эльдар рассмеялся, увидев такую серьёзность маленького защитника. В этот момент он почувствовал, что надежда на лучшее будущее всё-таки есть, и она живёт в этих детях, готовых защищать свой дом.
– Ну что ж, Али, – продолжил Эльдар, – теперь ты настоящий защитник своего дома. Будешь и дальше следить за порядком?
Мальчик кивнул, делая вид, что уже давно привык к подобной ответственности.
– Конечно, Эльдар! Я всё сделаю правильно, обещаю!
Разговор внезапно прервался, когда к ним подъехал на инвалидной коляске Сархан и строго сказал:
– Так, хватит болтать! Всё, закругляйтесь, пора в погреб, пока эти ночные твари не явились. Уже стемнело.
Давно он не видел Али таким счастливым. Глаза отца наполнились слезами, ведь в этом мрачном мире редкие моменты радости были особенно ценными.
Спустившись в погреб, Заур плотно закрыл дверь. Внутри было темно, но уютно.
Сархан открывал старый шкафчик, достал несколько банок консервов и бутылку тутовой водки, которую бережно хранил несколько лет.
– Давайте сегодня устроим праздник и не будем думать ни о чём плохом. Сегодня особый день, – его голос прозвучал тепло и уверенно.
Тут Эльдар осознал, что уже несколько дней не ел нормально, подошёл к своему рюкзаку и начал рыться в нём. Вскоре вытащил три банки консервов: одну банку кукурузы, вторую с овощным пюре и третью с тушёной телятиной. Подняв их, он обратился к остальным:
– Полностью поддерживаю. – И передал консервы Сархану. – Пусть сегодняшний ужин будет по-настоящему праздничным.
Отец семейства с благодарностью принял банки и расставил их на столе рядом с теми, что принёс сам. Али радостно подпрыгивал на месте, предвкушая вкусный ужин. Заур, однако, остался равнодушен к происходящему. Вместо того чтобы принять участие в подготовке ужина, он лёг на старый матрас, стоявший в углу погреба.
– У меня нет аппетита, – глухо проговорил он, повернувшись лицом к стене.
Атмосфера в помещении резко изменилась. Все почувствовали напряжение. Сархан посмотрел на Эльдара, но тот лишь махнул рукой:
– Оставьте его. Пусть отдохнёт. Я потом расскажу, что случилось.
Сархан кивнул. Все вернулись к подготовке ужина, стараясь не обращать внимания на Заура.
Сразу после плотного ужина Али незаметно уснул, положив голову на колени Эльдара. Тепло и уют окружали их, а лёгкий аромат тутовой водки наполнял воздух. Эльдар чувствовал, как расслабляется его тело после трёх выпитых стаканчиков, и тихое сопение мальчика придавало этому моменту особенную нежность.
– Вкусно поели, – заметил Сархан, с довольной улыбкой смотря на пустую посуду и банки. – Давно так плотно не кушали.
Однако его лицо омрачилось, когда он добавил:
– К сожалению, это были последние запасы. Ближайшие посёлки Али с Зауром уже обошли, но дальше отправлять их боюсь – опасно. В соседний город лучше вообще не соваться, там сильно фонит. Куда я отправлю детей без химической защиты? Сам бы пошёл, но ты видишь моё состояние.
Эльдар задумчиво кивнул, понимая всю тяжесть ситуации. Он знал, насколько сложно принимать такие решения в этом новом мире, где каждый шаг мог стоить жизни дорогому тебе человеку. Взгляд его упал на спящего Али, и сердце сжалось от тревоги за судьбу этого маленького защитника.
– Придумаем что-нибудь, – тихо произнёс Эльдар, не сводя глаз с ребёнка. – Обязательно придумаем.
Сархан налил себе и Эльдару ещё по порции тутовой водки, используя вместо рюмок обрезанные кусочки жестяной банки. Импровизированные стаканчики звякнули, когда их поставили на стол. В свете тусклой свечи их содержимое казалось почти чёрным, отражая мрак окружающего мира.
Эльдар взял свою порцию и пристально посмотрел на неё, чувствуя, как алкоголь уже начал действовать на его разум. Он знал, что пить больше – значит ослабить бдительность, но в этот момент ему хотелось забыться, уйти от тяжёлых мыслей хотя бы на мгновение.
– За наше здоровье, – тихо сказал Сархан, поднимая свою рюмку.
Эльдар кивнул и сделал глоток. Водка обожгла горло, но принесла долгожданное облегчение. Они молчали, каждый погружённый в свои мысли. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь тихим дыханием спящего Али.
Молчание нарушил Сархан, задав вопрос, который висел в воздухе:
– Всё-таки что там произошло?
Эльдар сделал глубокий вдох, собираясь с мыслями.
– Небольшая группа людоедов, мать их, – был его короткий ответ. – Пришлось разобраться. Другого выхода не было.
Сархан кивнул. Ему было понятно, что в этом новом мире порой приходится принимать жёсткие меры для выживания. Но прежде чем продолжить разговор, добавил:
– Дай ему немного времени, я с ним поговорю. Пусть придёт в себя.
Эльдар молча согласился. Поглаживая волосы спящего Али, он решил задать вопрос, который давно его мучил:
– А где мать детей? Где твоя супруга?
Сархан опустил голову, и на его лице отразилась глубокая печаль.
– Эльдар, давай не сейчас. – И поднял вторую руку с импровизированной рюмкой. – Лучше выпьем.
Эльдар понял, что эта тема слишком болезненна для хозяина дома, и решил не настаивать. Затем взял свою рюмку и поднял её в знак согласия. Они молча выпили, позволяя алкоголю заглушить боль и тревоги, которые не покидали их сердца.
Выпив, Эльдар машинально посмотрел на стол, надеясь найти хоть какой-нибудь кусочек, чтобы закусить. Но вместо этого его мысли неожиданно перенеслись в прошлое, когда он приезжал к родителям на выходные. Вспомнилось, как мама накрывала на стол, готовила в тандыре его любимую фаршированную грецкими орехами курочку, а отец жарил самый вкусный шашлык из ягнёнка.
Эти воспоминания были такими яркими, что на мгновение Эльдар почувствовал запах дыма и специй, услышал смех родных и знакомый звон посуды. В этот момент ему показалось, что он снова дома, в безопасности, окружённый любовью и заботой своих родителей. Те времена ушли навсегда. Теперь еда была роскошью, и каждый приём пищи становился поводом для радости.
Эльдар тяжело вздохнул, стараясь не поддаваться грусти. Сейчас важно сосредоточиться на своей цели, и хоть как-то помочь этой семье укорениться в этом дьявольском мире.
Он решил узнать больше о том, как выжили люди в этом районе после катастрофы, и обратился к Сархану:
– Расскажи мне о днях после катастрофы. Как вам удалось выжить? Ведь в Баку мы были уверены, что на юге нет жизни.
Сархан, немного помолчав, начал рассказывать:
– Всё началось как и везде – с паники и хаоса. Сначала никто не понимал, что происходит. Люди бежали, пытались спрятаться, но радиация шла с Ирана. Бомбы падали там, и облако загрязнения пришло сюда, а приграничные сёла и деревни просто снесло взрывной волной. Здесь всё превратилось в ад. Те, кто успел эвакуироваться, оказались в лучшем положении, потому что здесь радиационное загрязнение оказалось менее сильным, чем там, дальше. Но и здесь было нелегко.
Эльдар погрузился в размышления, вспоминая своих родителей. Мысль о том, что они могли не выжить, пронзила его душу ледяным холодом. Он представил себе их село, разрушенное и опустевшее, где некогда шумные улицы теперь затянуты мраком и тишиной. Что, если радиация добралась и туда, стерилизовав землю и уничтожив всё живое?
Сердце сжалось от беспокойства. Он не знал, что стало с его семьёй, и эта неопределённость терзала душу. Но поддаваться отчаянию было нельзя. Сейчас нужно было сосредоточиться на том, как пройти через крепость Гасана.