banner banner banner
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар

скачать книгу бесплатно


обнаруживал [себя] в огне в тот же миг.

Каждый, кто шел направо, к прозрачной воде,

появлялся из огня, с левой стороны.

А тот, кто шел в левую сторону[64 - Аллюзия на айат, описывающий грешников: «А владыки левой стороны, – что это за владыки левой стороны? – в самуме, в кипятке и тени черного дыма, не прохладной и не благой» [Коран, 56: 40 (41)—43 (44)].], объятую огнем,

появлялся с правой стороны.

430 Мало людей поняли тайну этого сокрытого обстоятельства,

и, конечно, мало людей входили в тот огонь,

Кроме тех людей, сущность которых сформировало само счастье:

они отринули воду и прибегали к огню.

Люди сделали объектом поклонения пристрастие к тому, что наличествует,

и поневоле из-за этой игры поддались обману.

Стая за стаей, ряд за рядом, в жадности и спешке

остерегаясь огня, прибегали они к воде.

И, несомненно, из огня они появлялись;

прими же это во внимание, о несведущий!

435 Восклицал огонь: «О обманутые и запутавшиеся!

Я не огонь, я источник приятный!

Завязали [тебе] глаза, о незрячий!

Войди в меня, не убегай от искр!

О Халил, здесь нет пламени и огня,

нет ничего, кроме волшбы и коварства Нимруда[65 - Халил Аллах – «близкий друг Бога», прозвище пророка Ибрахима. Об Ибрахиме, брошенном в огонь царем Нимрудом, см. примеч. к б. 9 третьего дафтара.]!»

Если ты мудр, как Халил Истинного,

огонь для тебя – вода, а ты – мотылек.

Душа-мотылек все жалуется:

«О если бы у меня была сотня крыльев,

440 Чтобы сгорели от огня, без жалости,

слепота глаз и сердец тех, кто не является доверенным другом.

Жалеет меня невежда по глупости,

а я его жалею оттого, что обладаю зрением!

В особенности же сей огонь, который есть душа вод!

Но поступки мотылька противоположны тому, как поступаем мы.

Он видит свет и входит в пламя;

сердце же видит тьму и входит в свет».

Такая вот игра ниспослана Господом Преславным,

чтобы ты увидел, кто есть из семьи Халила.

445 Огню была придана форма воды

и в огне был открыт источник [воды].

Волшебник поднос риса своим искусством

делает перед собранием подносом червей.

Дом он показывает полным скорпионов

при помощи дыхания волшебства, но на самом деле это не скорпионы.

Если колдун показывает сотню подобных [фокусов],

то каковы же хитрости Того, кто сотворил колдунов?

Несомненно, от волшбы Бога поколение за поколением

падали, как женщина, распростершись.

450 Волшебники были ему невольниками и рабами,

попадали они в сети, как зяблики.

Так прочти же Коран, увидь волшбу дозволенную,

и то, как опрокинуты козни, подобные горам[66 - Отсылка к Корану: «…А они хитрили своей хитростью, но у Аллаха вся их хитрость, хотя бы от хитрости их и горы двигались» [Коран, 14: 47 (46)].].

Я не Фир‘аун, чтобы идти к Нилу;

пойду я к огню, как Ибрахим.

Это не огонь, это – вода проточная,

а та, другая, благодаря хитрости есть вода огненная.

Как хорошо сказал тот любезный Пророк:

«Частица разума для тебя лучше, чем пост и молитва!»[67 - Шахиди предполагает, что здесь отсылка к следующему хадису: «У всякой вещи есть опора, и опора верующего – его разум, и поклонение его Господу соответствует его разуму» (??? ???? ????? ? ????? ?????? ???? ? ???? ???? ???? ?????? ????) [Шахиди. Т. 9. С. 70].]

455 Из-за того, что разум твой является сущностью, а эти две (возможности)

являются акциденциями,

они необходимы для его совершенствования,

Чтобы то зеркало было отполировано,

ибо чистота у груди появляется благодаря покорности [Богу].

Однако если зеркало изначально имеет порок,

полировка подчиняет его далеко не сразу.

А тому избранному зеркалу, чей исток хорош,

достаточно совсем немного полировки.

О разнице между разумами, которая является врожденной, в противоположность утверждению му‘тазилитов[68 - Му‘тазилиты (от араб. ал-му‘тазила ‘обособившиеся’) – последователи рационалистического течения в исламе, возникшего в VII в. (см.: [Ислам. С. 175–176]).], что якобы в основе частичные разумы равны, а их рост и различие проистекают от обучения, воспитания и опыта

Эта разница у разумов есть, знай это твердо,

она распределена по ступеням, от земли до неба.

460 Есть разум, подобный диску солнца,

и есть разум, который меньше, чем Венера и метеор.

Есть разум, подобный пьяному (колеблющемуся) светильнику;

есть разум, подобный огненной звезде,

[И это] из-за того, что когда [застилающее] облако уходит от него прочь,

он порождает множество разумов, способных видеть свет Бога.

Разум частичный опозорил [всеобщий] разум,

а желание земных благ лишило человека желаемого.

Тот (всеобщий разум) увидел красу охоты в том, чтобы быть дичью,

а этот (частичный разум), будучи охотником, испытал печаль дичи.

465 Тот (всеобщий разум) благодаря служению обрел прелесть господства,

а этот (частичный разум), будучи господином, с дороги величия свернул.

Тот (частичный разум) из-за своего Фир‘аунова нрава стал пленником воды,

а от плена колено [Израилево] стало [сильным] как сотня Сухрабов.

Это перевернутая игра, трудное положение на шахматной доске[69 - Фарзин-банд (????? ???) – в словаре Диххуда этот шахматный термин поясняется как позиция, при которой ферзь (перс. фарзин), подкрепленный пешкой, препятствует продвижению вперед фигур противника, потому что если противник бьет пешку, то тем самым подставляет свою фигуру ферзю.];

хватит уловок, это все дело счастья и удачи.

Хватит наматывать нить на мечтания и уловки,

ибо [Господь] Богатый не дает дороги лукавым.

Лукавь [лучше] на пути того, кто справно служит,

дабы обрести пророческий сан среди какой-нибудь общины.

470 Лукавь, чтобы избавиться от своего лукавства,

лукавь, чтобы отъединиться от тела.

Лукавь, чтобы стать ничтожнейшим рабом:

[когда] ты предашься уничижению, станешь как господин.

Эй, старый волк, не будь как лиса и не служи

вовсе, претендуя на господство,

Но, подобно мотыльку, мчись к огню,

не зарься на него, играй честно!

Оставь силу, прими немощь,

ведь милость приходит к немощному, о бедняк.

475 Немощь несчастного жаждущего духовна,

а немощь хладная и обманчивая есть принадлежность заблудшего.

Плач братьев Йусуфа[70 - Отсылка к айату из рассказа о Йусуфе: «И пришли они (братья) к своему отцу вечером с плачем» [Коран, 12: 16 (16)].] – хитрость,