banner banner banner
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар
Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Поэма о скрытом смысле. Пятый дафтар

скачать книгу бесплатно


мол, этот слоновотелый ест как комар!

Алчность и фантазии неверия склонили голову,

и дракон насытился пищей муравья!

Эта жадность неверия его покинула,

пища веры его сделала тучным и большим.

285 Тот, кто трепетал от «бычьего голода»,

подобно Марйам, увидел райский плод[50 - Очевидно, отсылка к фрагменту коранического рассказа о Марйам и рождении ‘Исы: когда Закарийа заходил в келью Марйам, он каждый раз видел у нее пищу, и на вопрос о ее происхождении Марйам отвечала, что пища эта от Бога [Коран, 3: 32 (37)]. Шахиди [Шахиди. Т. 9. С. 41] считает также возможной здесь отсылку к описанию рождения ‘Исы под финиковой пальмой: «И привели ее муки к стволу пальмы <…> И воззвал Он к ней из-под нее: “Не печалься: Господь твой сделал под тобой ручей. И потряси над собой ствол пальмы, она уронит к тебе свежие, спелые. Ешь и пей и прохлади глаза!”» [Коран, 19: 23 (23)—26 (26)].].

Райский плод поспешил к его телу,

и его желудок, подобный аду, обрел покой.

Сущность веры – благо и пища великая,

[знай это,] о ты, кто довольствуется от веры одними лишь словами!

Разъяснение того, что свет, являющийся пищей души, становится для святых пищей телу, дабы оно также подружилось с духом, ибо [сказал Пророк]: «Покорился мой Шайтан моей руке»[51 - Этот хадис Шахиди приводит в следующем виде: «[Сказал Пророк]: “Нет из людей такого, с кем бы не было Шайтана”. Спросил некто: “И с тобой?” Сказал: “Да, однако Аллах помог мне против него, и я подчинил его!”» (??? ??? ?????? ???? ???????? ???????? ???? ?? ?????? ???? ????? ?? ??????? ???? ????????? ??????? ???????) [Шахиди. Т. 9. С. 43].]

Хотя он (свет) есть пища души и зрения,

телу от него также есть удел, о мальчик!

Если бы див тела не поедал его,

то Посланник не сказал бы [слова]: «Покорился Шайтан».

290 Покуда див той пищи, от которой оживает мертвец,

не отведает, разве станет мусульманином?

Див влюблен в этот мир, он слеп и глух;

любовь же может похитить разве что другая любовь.

Когда он отведает [вина] из погреба достоверности,

понемногу начнет перетаскивать туда пожитки любви.

О тот, у кого жадный желудок, сверни таким образом [с этой дороги],

воистину, [единственный] путь [для тебя] – смена пищи.

О болезный сердцем, поверни к излечению,

все средство для тебя – это изменение темперамента.

295О ты, кто оказался заложником у еды!

Ты спасешься, если перенесешь отнятие от груди.

Воистину, при голоде есть еда обильная,

разыскивай ее и надейся на ее получение, о пугливый!

Питайся светом, будь подобен зрению

и согласен с ангелами, о лучший из людей!

Подобно ангелам, сделай [своей] пищей прославление Истинного,

дабы, как ангелы, освободиться от обиды.

Джибра’ил не вьется вокруг падали,

но разве он уступит в силе стервятнику?

300 О, какой прекрасный стол накрыт в этом мире!

Однако от глаз подлецов он сокрыт.

Если весь мир станет садом, полным милости,

уделом мыши и змеи будет все тот же прах.

[О том, как] приверженцы тела отрицают пищу духа и трясутся над пищей подлой

Удел его – прах, будь то зима или весна;

ты – амир сущего, отчего же ты вкушаешь прах, как змея?

Посреди древесины говорит древесный червь:

«У кого еще есть такая хорошая сладость?»

А червь навозный посреди тех нечистот

не имеет в этом мире иного леденца, кроме скверны.

Сокровенная молитва

305 О Господь Бесподобный, одари [нас],

раз Ты даровал уху кольцо из этих слов.

Возьми нас за уши и отведи в то собрание,

где пьют Твое вино запечатанное[52 - Отсылка к айату: «Поят их вином запечатанным» [Коран, 83: 25 (25)].] те опьяненные.

Раз Ты дал нам почувствовать его запах,

не закупоривай тот мех, о Господин Суда!

От Тебя вкушают и мужчины и женщины;

Ты даришь без сожаления, о Ты, к Кому взывают о помощи!

Мольба, даже не произнесенная, Тобою услышана,

раскрываешь Ты сердцу каждый миг сотню врат.

310 Ты несколько букв из надписей начертал,

и камни от любви к ним стали [мягкими] как воск.

«Нун» бровей, «сад» глаза, «джим» уха[53 - Нун, сад, джим – названия букв арабского алфавита. Руми сравнивает в этом бейте их форму с формой различных частей лица человека.]

Ты написал, смутив сотни разумов и сознаний.

Из-за этих Твоих букв разум истощился;

так пиши же, о ученый каллиграф,

Подобающую каждой мысли, что связана с небытием,

каждый миг какую-нибудь красиво начертанную фантазию.

Буквы редкостные на скрижали воображения

Ты написал: очи, ланиты, щеки и родинки.

315 Я опьянен небытием, а не тем, что существует,

ибо Возлюбленный небытия проявляет больше верности.

Он сделал разум чтецом этих образов,

дабы на их основании [человек] предпринимал меры.

Сравнение Хранимой Скрижали и того, как постигает разум всякого человека из той Скрижали то, что является его ежедневным велением, уделом и предопределением, с ежедневным постижением Джибра’илом (мир ему!) Величайшей Скрижали[54 - В Кунийском списке рядом с заголовком дописано: «Разум подобен Джибра’илу, а взгляд его, в размышлении направленный в сторону того сокровенного, что ему назначено, размышляющий об обстоятельствах жизни и исходе повседневных дел, подобен взгляду Джибра’ила на Скрижаль и постижению им этой Скрижали».]

Подобно ангелу, от Хранимой Скрижали разум

каждое утро получает ежедневный урок.

Увидь на небытии надписи, [сделанные] без пальцев, —

чернотою их [письма] изумлены безумно влюбленные!

Каждый человек одурачен какой-то фантазией,

тоскуя по сокровищу, проявляет он пытливость.

320 Один из-за какой-то фантазии исполнился страхом,

направился к рудникам в горах.

Другой же из-за фантазии с исступленным усердием

направился к морю за жемчугом.

Иной [направляется] в храм, чтобы стать монахом,

а тот, испытывая алчность, [направляется] к ниве.

Из-за фантазии один стал грабителем [торговых] рядов,

из-за фантазии же другой стал бальзамом для раненого.

Один отдал свое сердце вызыванию духов,

а другой направил стопы [к изучению] звезд.

325 [Человек] видит, что эти образы поведения внешне отличны

из-за тех разнообразных фантазий, [которые движут ими] изнутри.

Один человек удивляется другому: что это он задумал?

Каждый вкушающий [свои фантазии] отвергает [фантазии] другого.

Если бы эти фантазии не были несогласны [друг с другом],

то как бы оказались эти образы поведения внешне различны?

Поскольку кибла души сокрыта,

каждый человек направился в свою сторону.

Сравнение различных образов поведения и всевозможных усилий с противоречиями[, что возникают] в поиске у искателей киблы в темное время и в поиске у ныряльщиков в глубине моря

Как и те люди, которые в поисках киблы

обращаются в какую-нибудь сторону, воображая, что это кибла.