скачать книгу бесплатно
330 Когда же покажется утром Ка‘ба,
обнаружится, кто же [из них] сбился с пути.
Или как ныряльщики под толщей воды:
каждый что-то собирает в спешке,
Надеясь на перл и драгоценную жемчужину,
наполняют торбу и тем и этим.
Когда же поднимутся они со дна глубокого моря,
обнаружится обладатель удивительной жемчужины,
И тот, кто вынес мелкий жемчуг,
и тот, кто вынес камушки и гагат.
335Так вот поразит их на равнине [Страшного Суда]
смятение позорное и одолевающее.
Точно так же все люди, как мотыльки,
в этом мире порхают вокруг какой-то свечи.
Бросаются они в огонь,
вокруг своей собственной свечи совершают ритуальные обходы
В надежде [обрести] огонь Мусы счастливый,
от пламени которого дерево становится еще зеленее.
О достоинстве того огня слышало любое стадо,
и все принимают за него каждую искру.
340 Когда же взойдет на заре свет вечности,
покажет всякий [огонь], какой свечкой он был.
Каждому, чьи крылья сгорели на свече победы,
подарит та благая свеча восемьдесят крыльев.
А рой мотыльков, чьи глаза закрыты,
остался у подножия дурной свечи с сожженными крыльями.
Бьется он (мотылек) в раскаянии и печали,
вздыхает от страсти, застилающей глаза.
Свеча его говорит: «Раз я сама сгорела,
как избавлю тебя от жжения и обиды?»
345 Свеча его плачет: «Я, у которой сгорела голова,
как смогу заставить других сиять?»
Истолкование [слов]: «О горе для рабов!»[55 - Айат: «О горе для рабов! Не приходит к ним ни один посланник, над которым бы они не издевались» [Коран, 36: 29 (30)].]
Скажет он (мотылек): «Твои формы
меня ввели в заблуждение, поздно я увидел твое состояние.
Свеча догорела, вино кончилось, а похитительница сердца
скрылась, стыдясь нашей косоглазости».
Обернулись прибыли убытком и потерей,
жалуешься ты Аллаху на слепоту [свою].
О как прекрасны души братьев верных,
покорных, верующих, повинующихся Богу.
350 Каждый человек обратил лицо в свою сторону,
а сии великие обратили лицо туда, где сторон нет.
Каждая голубка летит в каком-то направлении,
а сия голубка – туда, где нет направлений.
Мы не свободные птицы и не домашние;
зерна наши это зерна отсутствия зерен.
Оттого так обильно наше пропитание,
что шитьем для нас стало разрывание.
Почему одежду-фараджи[56 - Фараджи – верхняя просторная шерстяная одежда с широкими рукавами.] изначально назвали фараджи
Некий суфий разорвал джуббу[57 - Джубба – широкая верхняя одежда.], испытывая затруднение [на пути к Богу],
и пришло к нему, после того как он разорвал [ее], утешение.
355 Назвал он эту разорванную [одежду] фараджи[58 - Руми строит этот рассказ на игре слов: название одежды фараджи происходит от того же арабского корня, что и слово «утешение, избавление» (фарадж).],
и это прозвание распространилось от того мужа-наперсника.
Это прозвание распространилось, и чистое [вино][59 - То есть истинное значение.] его забрал [тот] шейх,
а в природе людей осталось [лишь это] слово-осадок.
Точно так же каждое слово имело истинный смысл (букв.: чистое [вино]),
но оставило [людям лишь] свое имя, подобное осадку.
Поедатель глины выбрал осадок,
а суфий отправился к чистому [вину] без стеснения.
Сказал он: «Наверняка у осадка есть и чистое [вино]!»
И по этому указанию сердце направляется к чистоте.
360 Осадок окажется тяготой, а чистое [вино] – облегчением от нее;
чистое [вино] как спелый финик, а осадок – как недозревший финик в нем.
Тягота сопряжена с облегчением[60 - Отсылка к айату: «Поистине, с тягостью легкость!» [Коран, 94: 6 (6)].], так не отчаивайся же:
от этой погибели для тебя есть путь к жизни.
Если хочешь покоя, разорви джуббу, о сын,
дабы поскорей поднять голову посреди той чистоты.
Суфий – тот, кто стал искателем чистоты,
[становится он суфием] не благодаря шерстяной одежде, зашиванию [ее]
или мужеложству.
Суфизм [лишь] для сих презренных
стал зашиванием и мужеложством, вот так!
365 С мечтаниями о той чистоте и славе
одеваться в разноцветное – хорошо, однако
Только если ты пойдешь в этом мечтании до его корня,
а не как те, кто служат мечтаниям, что сокрыты одно в другом.
Мечтание отгоняет твое рвение
от царского шатра чистоты.
Связало оно каждого ищущего, мол: «Дороги нет!»
Каждое мечтание приходит к нему[, говоря]: «Остановись!»
Лишь только обладатель острого слуха и сметливый,
который кипит из-за [целого] войска Его вспомоществований,
370 Не отпрянет из-за мечтаний, не остановят его:
покажет он стрелу шаха, и тогда дорога будет [ему открыта].
Этому сердцу заблудшему пожалуй наставление
и этим согнутым лукам пожалуй стрелы.
Ты пролил один глоток из той тайной чаши
на прах земной, из кубка щедрых (т. е. пророков).
На локонах и лицах есть знак того глотка,
и поэтому цари лижут прах.
Есть глоток красоты в прахе изящной красавицы,
поэтому ты с [желанием] тысячи сердец день и ночь целуешь ее.
375 Если глоток, смешанный с прахом, делает тебя одержимым,
то что же сделает он в чистом виде?
Каждый человек разрывает свои одежды перед каким-то комком земли,
потому что тот комок земли впитал в себя глоток красоты:
Глоток [пролит] на Луну, Солнце, созвездие Овна,
глоток [пролит] на небесный престол, небесный трон и Сатурн.
Глотком назовешь ты его, на диво, или философским камнем,