banner banner banner
Стальная стрекоза
Стальная стрекоза
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Стальная стрекоза

скачать книгу бесплатно


– Значит, ты хотел бы получить некую бумагу, хранящуюся у его величества амира?

– Бумагу?

– Ты прекрасно знаешь, о чём идёт речь, Русалка. Копия соглашения об альянсе, которое заключили межу собой принц Сереса Зихао, твой принц Шелдон и наш амир Кабир. Зихао рассчитывает завоевать половину Шоносара, а наш амир тоже был бы не против вернуть Южный порт. Лично мне эта война не нужна, да я до неё, может, и не доживу. Плевать я хотел на этот альянс. Но я знаю, что эта копия единственная, что свою твой принц уничтожил, как и копию Зихао.

– Откуда тебе это известно?

– Ты забыл, кто мой друг?

– Умар?

– Он самый. Брат амира. Пусть он рождён от наложницы, но он сын бывшего амира Мохана.

– Значит, он узнал о соглашении?

– Узнал. И он может его забрать и передать тебе.

– Допустим. Что ты хочешь за это?

– Чтобы ты убил одного человека.

– Не высока ли цена за одну бумагу?

– За эту бумагу в самый раз. И да, я не стану требовать, чтобы ты отрабатывал свой долг у меня в услужении.

– И кого же я должен убить?

– Алима.

– Хорошая шутка, смешная.

– Это не шутка, Русалка. Зажился старик на этом свете. Пора уступить дорогу молодым.

– Хочешь сказать, что Фейсалией по-прежнему управляет Алим?

– Кабир и его сын принц Джамиль уверены, что управляют они. Но мы же прекрасно знаем, под чьим влиянием они находятся.

– А ты хочешь, чтобы они находились под твоим влиянием? Твоим и Умара?

– Я всё сказал.

– Почему Умар не может убить Алима своими силами?

– Потому что ни один амма не должен быть в этом замешан. Ты норт, ты человек со стороны. Тебе и карты в руки. Ну, что, Русалка? Мы договорились?

– Когда я получу бумагу?

– Как только Умар узнает о смерти Алима, он лично передаст копию соглашения тебе или твоему принцу.

– Значит, я могу быть свободен?

– Можешь.

– А что я скажу принцу? Почему ты меня отпустил?

– Скажи, что отработал свой долг, – и Ярим расхохотался.

– Знаешь, я ведь и тебя могу убить сейчас, и скажу, что так и было, – спокойно произнёс Феликс. – И ни один судмедэксперт Фейсалии, если у вас вообще такие имеются, не докажет, что ты умер не сам.

– Ты блефуешь, – переменившись в лице, сказал амма.

– Хочешь проверить?

– Умар не отдаст тебе бумагу, если я буду мёртв.

– И всё-таки что мне сказать моему принцу?

– Скажи, что я решил поступить благородно и не держать у себя его телохранителя. Что, не поверит?

– Может, и поверит. Сколько у меня времени?

– Я тебя не тороплю, но чем быстрее ты справишься с поставленной задачей, тем лучше.

Феликс появился во дворце амира как раз в тот момент, когда Шелдон громко высказывал Кабиру всё, что он думает о том, как поступили с его телохранителем.

– Вот с этим? – с улыбкой показал амир куда-то за спину принца.

– Мелкий? – удивлённо выдохнул Шелдон, обернувшись.

– Ярим не имеет ко мне никаких претензий, – улыбнулся Феликс.

– Надеюсь, он жив? – спросил Кабир.

– С ним всё в порядке, ваше величество.

Амир Фейсалии был красив и молод, хоть и имел уже взрослого сына. Он был очень похож на свою мать Ясмин, с которой Никсон встречался в свой прошлый визит в эту страну, несмотря на то, что эта женщина большую часть своей жизни находилась под домашним арестом за убийство своего мужа. Она пошла на это, чтобы её сын стал амиром, и была счастлива, невзирая ни на что. Ясмин хранила тайну, обладателем которой с некоторых пор стал и Феликс. Это была тайна рождения Кабира. Амир был похож не только на мать, но и на своего отца, которым вовсе не был бывший амир Фейсалии Мохан.

– Раз всё разрешилось, рад вас приветствовать в своём дворце, – с улыбкой проговорил Кабир.

Когда друзья въехали в столицу Фейсалии, они приняли решение разделиться. Эскоты вместе с Рэнди, который выполнял роль переводчика, сопровождали бабушку Канышай к дому её дочери, чтобы узнать о судьбе второго браслета. Шелдон же вместе с Неру отправился во дворец, чтобы попросить амира вызволить Феликса. Теперь, когда принц и его друзья остались наедине в предоставленных ему покоях, Неру проговорил:

– Мавка, что ты сделал с Яримом?

– Да тут не я с ним, а он со мной, – ответил Феликс и, увидев, как меняется в лице Шелдон, поспешил добавить: – Он предложил мне договор.

– Что за договор?

– Сейчас, – Никсон взял со стола бумагу, перьевую ручку и написал: «Умар передаст нам копию соглашения об альянсе Кабира в обмен на то, что я убью Алима». Дав друзьям прочитать, Феликс поднёс бумагу к горящей свече.

– И ты согласился? – спросил Неру.

– А ты бы на моём месте отказался?

– Тогда это задание получит кто-то другой, – проговорил амма.

– То-то и оно. И мы бы тогда не знали, кто этот человек. Сейчас всё намного проще.

– Это чем же проще? – поинтересовался Шелдон. – Мелкий, ты не сомневайся, ты поступил правильно, но, по-моему, мы в любом случае оказались в глухой…

– Шел, – Феликс приложил палец с губам принца, – ты представь, если нас подслушивают, то что о тебе подумают?

– Да плевал я на этикет!

– У меня есть одна идея, но для этого нам понадобится помощь Эскотов и ещё одного человека.

– Я догадываюсь, какого, – кивнул Шелдон.

– Эскоты согласятся поддержать любую твою затею, даже самую безумную, – сказал Неру. – Интересно, кстати, как там наша славная бабушка.

– Очень надеюсь на то, что Янко не успел спереть второй браслет, – проговорил принц.

– Я тут подумал, – амма бросил взгляд на догоревшую бумагу, – что надо бы мне засвидетельствовать своё почтение моему учителю. А то как-то невежливо.

– Может быть, мне составить тебе компанию? – с улыбкой предложил Феликс. – В наш прошлый визит в Фейсалию я получил превосходный подарок от твоего учителя.

– Вы же не бросите меня без охраны? – притворно возмутился Шелдон. – Я иду с вами.

Алим поджидал гостей у массивных дверей, ведущих в его кабинет, словно зная о том, что принц обязательно решит его навестить. Угадать возраст этого мужчины было невозможно, а ведь Алим служил визирем ещё при амире Мохане. От цепкого взгляда его выразительных глаз становилось не по себе, даже если его губы улыбались.

– Ваше высочество, – произнёс Алим и почтительно склонил голову.

– Добрый вечер, – поздоровался Шелдон. – Не угостите ли вы меня и моих друзей хорошим фейсальским вином?

– О, это большая честь для меня, ваше высочество – разделить трапезу с сыном его величества короля Фарлея и племянником великого шоно Оташа. Прошу вас, проходите.

Слуги мгновенно принесли кувшин вина, фрукты, ягоды и сыр и так же мгновенно исчезли.

– У моего телохранителя есть для вас интересная информация, – проговорил Шелдон.

– Я внимательно вас слушаю, – ответил Алим.

– Вы наверняка помните о моём долге Яриму, – начал Феликс. Амма кивнул. – Так вот он решил, что вместо одних услуг может потребовать другие. Ярим заказал мне убийство.

– Чьё же?

– Ваше.

– Любопытно, – ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Мне тоже так показалось, и я согласился.

– И что, господин Ярим всего лишь откажется от притязаний на ваш долг? Это за такую-то услугу?

– Нет, он предложил ещё кое-что. Копию соглашения об альянсе, которая хранится у его величества амира.

– Умар?

– Да.

– Что ж, этого следовало ожидать рано или поздно. Как вы намерены убивать меня, господин Никсон?

– Господин Алим, вы ведь слышали о самозванце, который выдаёт себя за сына луны?

– Доходили такие слухи.

– Нам известно его имя. И мы даже уверены, что он сейчас в Фейсалии. Он успел натворить много бед в Нэжвилле и Шоносаре.

– То есть вы хотите, чтобы это он меня убил? – усмехнулся Алим.

– Мавка хочет убить двух перепелов одним выстрелом, – подал голос Неру.

– Мелкий, ты хочешь подставить Янко? – догадался Шелдон.

– При помощи Эскотов и благословении господина Алима это может получиться.

– Об Эскотах я наслышан, – кивнул Алим. – Моё благословение у вас есть. Это верно, что Эскоты сейчас в доме Иршада?

– Да, так зовут супруга дочери нашей хорошей знакомой Канышай, которую братья и господин Скай вызвались проводить, – ответил Шелдон.

– У него есть наложница Сарима. Вы можете ей доверять.

– Мы не опоздали! – радостно воскликнула Канышай, едва увидев свою дочь. По традиции всех женщин Фейсалии Айдана прикрывала лицо, когда выходила из дома или встречала гостей-мужчин, и сейчас были видны только глаза, густо подведённые сурьмой. Она была одета в длинную тунику, свободные штаны и мягкие тапочки, а на лодыжке её левой ноги красовался тот самый браслет со стрекозой.

– Мама, почему ты не написала? Я бы тебя встретила, – возмутилась Айдана. – И что это за молодые люди с тобой?

– Сначала скажи, не приходил ли в ваш дом мужчина-паук?

– Мама, какой паук? Ты в своём уме?

– Настоящий паук! Он украл мой браслет! И теперь придёт за твоим.

– Мне кажется, нам нужно всё объяснить твоей дочери, Канышай, – с улыбкой проговорил Юстас, когда Рэнди закончил переводить. – Причём всё с самого начала. И про Паука, и про нас, и про принца.

– Что ж, проходите в беседку, я сейчас прикажу принести нам чай, – выслушав Рэнди, сказала Айдана.

– А где твой муж? – спросила Канышай.

– Он ушёл к своему другу вместе с нашим сыном. Дома только Джанан с её дочерьми и прислуга. Они в хараме и не станут нам мешать.