banner banner banner
Стальная стрекоза
Стальная стрекоза
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Стальная стрекоза

скачать книгу бесплатно


– Ушыктау.

– Рэнди, ты не перевёл, – заметил Эриш.

– Да я не знаю, как это перевести. Это обряд такой, – смутился Скай.

– Что за обряд?

– Отгоняющий беду.

– Если она хочет провести какой-то обряд, то пусть проводит, только быстро.

– Его только мужчина может провести.

– Ну, ты проведи.

– Она говорит, чтобы ты провёл. Не хочет, чтобы я, потому что я норт.

– Но я не сарби.

– Но ты из рода шаманов.

– И что надо делать? – обречённо спросил Эриш. Юстас расхохотался, но, поймав на себе взгляд брата, замолчал и сделал серьёзное лицо.

– Повторяй за мной, – попросила Канышай.

– Ничего, что я буду повторять на языке нортов?

– А ты повторяй на своём родном языке. Ты же знаешь его?

– Знаю.

– Тогда начинай. Тенгри, ради зелёной травы, что растёт на чёрной земле, ради сильных ветров, ради белых берёз, ради наших коней, пусть не постигнет нас беда. Прими всё, Умай, забери всё. Тфа, тфа. Тфа, тфа.

Когда Эриш повторил эти слова на языке амаргов, Канышай спокойно села на заднее сиденье автомобиля. Вздохнув, Эриш сел за руль, а Юстас расположился рядом с братом. Когда машина тронулась с места, Эриш посмотрел в зеркало заднего вида и убедился, что с бабушкой всё было в порядке, по крайней мере, по ней не было заметно, чтобы она нервничала.

На обед друзья заехали в придорожный трактир, тот самый, в котором они останавливались по пути из Яссы. Заняв самый большой стол, мужчины уже собрались сделать заказ, и едва Шелдон попросил утку, как Канышай строго произнесла:

– Никакого мяса.

– Чего? – не понял принц.

– Никакого мяса, пока мы не вернём браслеты. Или ты не ходил к Волчьему камню, наследник великого шоно?

– Ходил. Но причём тут Волчий камень?

– Ты ведь постился, пока шёл к нему?

– Постился.

– Вот и сейчас надо. Это не просто браслеты. Они вернутся ко мне, только если со мной будет достойный человек. Это ведь ты хочешь вернуть меч солнца? Я буду тебе помогать, но только на моих условиях. Иначе смысла нет.

– Можно вопрос? – Неру поднял руку.

– Да, сын чёрной земли.

– Сын крокодила он, а не чёрной земли, – пробормотал Шелдон.

– Канышай не настолько стара, чтобы не слышать, что ты говоришь, наследник великого шоно, – сказала бабушка. – Твой друг из Уасета, а это чёрная земля.

– Это правда, – кивнул Неру. – Так называли Уасет раньше. Так вот у меня вопрос. По поводу мяса. Это касается только высочества или всех присутствующих?

– Это касается всех, кто идёт с ним. Ты всегда можешь вернуться.

– Не есть мяса? – переспросил Эриш, когда Феликс перевёл ему слова Канышай. – А что тогда есть?

– Полно разной еды, кроме мяса. Есть сыр, овощи, фрукты, орехи, грибы, хлеб, наконец. И в этом трактире тоже.

– Ладно, – вздохнул Шелдон и подозвал официанта. – Неси нам лепёшек с рисом и овощами, сырную тарелку и омлет с грибами. Омлет же можно, бабушка?

– Что с тобой поделаешь, – улыбнулась Канышай. – Можно.

Отобедав, друзья продолжили свой путь и вскоре пересекли границу с Фейсалией, а, когда стемнело, остановились на постоялом дворе «Сытый лев». Свободных номеров оказалось всего три. Когда Канышай об этом узнала, то объявила, что согласна разделить свою комнату с Эришем. Эскот едва не подавился сигаретой.

– Братец уступает тебе всю комнату, – похлопав Эриша по спине, сказал Юстас.

– Мы пустим вас в свою комнату, – предложил Рэнди. – Да, Неру?

– Вообще-то они должны подстраховывать Феликса в качестве телохранителей высочества. Мавку же в должности официально никто не восстанавливал.

– Давайте по-честному, – сказал Шелдон. – Юстас с нами, Эриш у вас, Неру. И бабушка одна в номере, чтобы ей было удобно. Она всё-таки женщина.

– Надо было, высочество, тебе признаться хозяину, кто ты есть, он бы остальных постояльцев выгнал, а нам бы дал по две комнаты. Каждому, – проговорил Неру.

– Не надо никого выгонять, – серьёзно сказал Рэнди. – Мы и так прекрасно устроимся.

– Давайте поужинаем, – предложил Шелдон. – А то я проголодался. Насколько я помню, тут была нормальная харчевня.

– Высочество страдает без мяса, – усмехнулся Неру.

– Как думаешь, а рыбу можно? – вдруг пришло в голову принцу.

– Рыбу нельзя, – сказала стоявшая неподалёку Канышай. – Она живая.

– А икру? – уточнил Неру.

– Если ты в этом забытом Тенгри месте найдёшь икру, не забудь угостить нас всех, – улыбнулась бабушка.

Из блюд без мяса и рыбы в харчевне нашлись только тушёные овощи и жареные грибы, к которым повар подал пустой рис, больше напоминавший кашу. Зато пшеничные лепёшки, хоть и были уже не первой свежести, ещё не потеряли свою пышность и приятный мягкий вкус.

– Скажи, бабушка, – заговорил Шелдон, – а твоя дочка, значит, замужем за амма?

– Да, наследник великого шоно. Он хороший человек. Достойный.

– Она ведь не единственная его жена?

– Не единственная. А ты знаешь, что у нас в Шоносаре раньше тоже были такие обычаи?

– Знаю. Великий Тендзин отменил многожёнство.

– Неру, а у тебя тоже будет много жён? – с улыбкой поинтересовался Юстас, когда Феликс перевёл разговор на язык нортов.

– Это если я женюсь когда-нибудь, – ответил тот. – Любой амма может иметь четыре жены и столько наложниц, сколько может себе позволить. Но я пока женитьбу не планирую, я ещё не нагулялся. Да и в будущем, если я стану главой Алмазара, какие жёны? Не до них будет.

– Пора на боковую, – объявила Канышай, допив свой чай. – Эриш, проводи меня до комнаты.

– Если ты решишь у неё и заночевать, мы с Рэнди возражать не станем, – хмыкнул Неру.

Эриш смерил амма таким взглядом, что тот поёжился и пробормотал:

– Юстас, как ты с ним живёшь?

– Как на вулкане, – ответил тот.

– Я бы поспорил, кто из нас двоих вулкан, – проговорил Эриш и пошёл вслед за бабушкой.

– Пойду с ними, потому что как они общаться-то будут? – воскликнул Рэнди. Канышай не возражала.

– Почему ты ничего им не сказал? – вдруг спросила бабушка, пока они поднимались по лестнице.

– Что я не сказал? – не понял Эриш.

– Про опасность, которая их ждёт.

– Что за опасность? – переведя, спросил Рэнди. – Ты что-то видел?

– Если речь о моём сне, то я не видел в нём никого из вас.

– А кого ты видел?

– Незнакомых мне людей. Наверное, это были мужчины-амма. Они ругались друг с другом. На непонятном мне языке, как ты можешь догадаться. Смысл был мне что-то вам рассказывать?

– Значит, ты ничего не знаешь про опасность… – задумчиво произнесла Канышай. – Спасибо, что проводили меня, мальчики. Доброй вам ночи.

Бабушка зашла в комнату и закрыла дверь перед носом Эриша и Рэнди.

– И что это было? – растерянно спросил Скай.

– Пойду, покурю, пожалуй, – проговорил Эскот.

Несмотря на слова Канышай об опасности, ночь прошла спокойно, и утром друзья встретились в харчевне за завтраком. Однако едва они успели заказать яичницу, как появилось двое мужчин в форме и один из них произнёс:

– До нас дошли сведения о том, что здесь укрываются двое мужчин, очень похожих по описанию на беглого преступника. Вы и вы, – мужчины показали на Феликса и Юстаса, – предъявите ваши документы, будьте так любезны. – И вы на всякий случай тоже, – добавил он, указав на Рэнди.

– Пожалуй, мне стоит назвать себя, – сказал Шелдон. – Перед вами его высочество наследный принц Нэжвилля и Шоносара.

– Это честь для нас, – кивнул мужчина. – Но документы мы всё равно посмотрим.

– Мы же знали, что так будет, – улыбнулся Феликс. – Но не думали, что так быстро.

– Я думал, мы успеем доехать до столицы, – проговорил Шелдон.

– Господин Никсон, вы задержаны. Прошу вас поехать с нами.

– Высочество, если прикажешь, мы можем их того, – сказал Неру.

– Запросто, – добавил Юстас.

– Я не хочу делать преступниками ещё и вас, – ответил Шелдон. – Мелкий, мы поедем прямо за тобой и быстро во всём разберёмся.

IV

Ярим ничуть не изменился с тех пор, как Феликс видел его в последний раз. Правда, тогда он спал, потому что Никсон подмешал ему в вино снотворное, после чего благополучно сбежал вместе со слугой по прозвищу Питбуль, который теперь трудился в зверинце Шаукара и был доволен жизнью. Полноватый и не очень молодой мужчина с ехидной улыбкой и взглядом человека, который уверен, что может купить всё, даже жизнь.

– Ну, здравствуй, Русалка, – проговорил он.

– Здравствуйте, господин, – ответил Феликс, решив не нарываться хотя бы поначалу.

– Рад, что ты ещё об этом помнишь. Пойдём в мой кабинет, у меня к тебе серьёзный разговор.

Никсон удивился. Он полагал, что его ждёт наказание и уже продумывал все возможные варианты. Но разговор? Ярим сел за свой письменный стол и указал Феликсу на кресло напротив.

– Мне ещё и позволено сесть? – не удержался от ремарки Никсон.

– Если тебе приятнее говорить со мной в моей постели, то я не возражаю, – ответил Ярим.

– Кабинет меня вполне устраивает.

– Тогда слушай. Вернее, сначала скажи. Ты учился в Тайной канцелярии Нэжвилля?

– Да. В школе при ней.

– Ты профессиональный шпион и убийца.

– Можно и так сказать.

– И ты верен своему принцу?

– Да.