banner banner banner
Мыш и его Пёс
Мыш и его Пёс
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Мыш и его Пёс

скачать книгу бесплатно


– Да, – и Флай повторил ему слова Жака.

– Ты осторожнее с этим зельем, – сказал знахарь.

– Я вот тоже не совсем понимаю, зачем тебе яд, – проговорил Шепард.

– Пусть будет, – ответил Флай. – А ещё, Чен, научи меня драться.

– Чего?

– Драться научи. Стрелять я умею. Может не так метко, но в упор точно не промахнусь. А вот драться совсем не могу.

– Хорошо. Научу. Только…

– Что?

– У тебя есть я. Зачем тебе драться?

– Затем, чтобы у тебя была возможность оставлять меня одного. Шарлотта была права, когда говорила про первую брачную ночь.

– Ты собрался жениться?

– Когда-нибудь это произойдёт. Но дело даже не только в этом. Я король и должен уметь постоять за себя. И я не хочу дрожать как осиновый лист в ожидании, что меня сейчас придут убивать.

Эпилог

Грейс была одета в то же самое платье, в котором когда-то приехала в Нэжвилль. Она стояла на пристани, сжимая в руках дорожную сумку.

– Ты точно решил? – спросила она брата, который сейчас не был одет в капитанскую форму, сменив её на местный наряд.

– Да, – кивнул Латимор. – Тебе нужно возвращаться. Ты нужна нашим родителям. Ты и так надолго оставила плантацию.

– Это верно, но, Артур, как же море?

– Море никуда не денется, – с лёгкой улыбкой ответил капитан. – И ты разве забыла, что я когда-то полтора года провёл на этой земле? Я не жалею ни об одном дне. Сейчас я служу королю, потому что ему нужна моя помощь. Не только ему. Нэжвиллю. Я немного обязан этой стране. Может, таким образом, я отдаю свой долг.

– Мы ждём вас на борту, госпожа Латимор, – подходя к брату и сестре, проговорил Маслоу. – Был рад повидаться с вами, капитан, – и губернатор протянул ему руку.

– Попутного вам ветра, – ответил Латимор, отвечая на рукопожатие.

– Господин Ларсон, поторопитесь, – сказал Маслоу и зашагал к трапу.

Эдгар стоял рядом с королём Нэжвилля, который лично вышел проводить делегацию из Айланорте.

– Спасибо вам за всё, – проговорил Флай.

– Удачи вам, ваше величество, – с улыбкой ответил Эдгар.

– Можно вас обнять?

– Конечно, – и Ларсон сам обнял Мышонка.

Когда Эдгар направился к кораблю, к Флаю подошли Гаяш и Юджин. Феникс обнял короля и прошептал ему на ухо:

– У тебя всё будет хорошо, Мышонок.

– Спасибо, – тихо ответил Флай.

– Счастливо тебе, – сказал Гаяш, похлопав его по плечу.

– А вам… солнца в дорогу! – произнёс Мышонок недавно выученную фразу.

– И тебе солнца в дорогу, – отозвался амарго.

Обняв брата, Грейс подошла к Шепарду, который стоял в паре шагов от короля.

– Будем прощаться? – с улыбкой проговорила она.

– Ты мне тоже нравишься, – сказал Шепард.

– Что, лучше поздно, чем никогда? – Грейс засмеялась и обняла его.

– Ты ведь не будешь жалеть, что остался? – спросил Флай, когда вся делегация поднялась на борт.

– Жалеть о том, что я из простого матроса стал личным охранником короля? Я, что, похож на идиота? – отозвался Шепард.

– Ах, вот оно что, – Мышонок рассмеялся.

Постепенно Нэжвилль покинули делегации из всех стран. Хуанди Фэн Консан перед своим отъездом ещё раз напомнил Флаю, что в скором времени ожидает его в гости. Слуга по имени Понс не предпринимал никаких попыток сделать что-то, что могло навредить королю, хотя его величество так ни разу и не сказался больным после коронации. Жак всё это время по-прежнему находился в карцере в замке. Флай же начал собираться в далёкое путешествие в Серес, которое когда-то совершила его сестра Анабель. Когда в королевские покои в очередной раз зашёл первый министр Даниель Шарли, он вдруг завёл разговор о Жаке.

– Ваше величество, позвольте спросить, вы так и собираетесь держать моего бывшего секретаря в той комнате?

– Я понимаю, что это не вполне разумно, – ответил Флай.

– Может быть, стоит его арестовать? – предложил Даниель.

– Нет.

– Тогда что же прикажете делать?

– Отпустите его, – сказал Флай.

– Что? – министр явно был крайне удивлён.

– Отпустите его, – повторил Мышонок.

– Но… вы уверены?

– Да. Сделайте это прямо сейчас.

– Слушаюсь, ваше величество.

– То есть ты решил сделать то, что говорил капитан? – спросил Шепард, когда министр ушёл.

– Выходит, что так, – вздохнул Флай.

Сказав это, он зашагал к зеркалу.

– Куда ты собрался? – задал вопрос Шепард.

– Гулять, – ответил Мышонок и нажал на стену. Чен поспешил за ним. Следуя знакомым поворотам и лестницам, Флай спустился к склепу. К своему удивлению и к удивлению Шепарда, они обнаружили в склепе Джунам. Девушка стояла в том самом месте, где жили летучие мыши, и протягивала им кусочек груши.

– Я не знал, что ты тоже сюда ходишь, – проговорил Флай.

– Простите, ваше величество, если я делать что-то не так, – Джунам опустила голову.

– Да всё так, – улыбнулся Мышонок. – Я даже рад.

– Это у него вообще проверка такая, – хмыкнул Шепард. – И ты её прошла.

– Проверка? – не поняла девушка.

– Ага, – кивнул амарго. – То есть он так смотрит, каков человек. Если он хорошо относится к мышам, то значит, хороший.

Джунам смутилась.

– Тебе действительно нравятся летучие мыши? – спросил Флай.

– Они… – девушка подбирала слово, – милые.

– Да, они милые.

Вдруг дверь в склеп с грохотом ударилась об стену. Флай обернулся. На ступеньках стоял Жак.

– Знал, что найду вас здесь, если не в покоях, – проговорил он.

– Чего ты сюда припёрся? – спросил Шепард, делая шаг ему навстречу.

– Ваше величество, – снова заговорил Жак, – прошу вас, не выгоняйте меня.

– Чего ты хочешь, Жак? – спросил Флай.

– Хочу остаться с вами.

– Я не очень понимаю.

– Я хочу служить вам, ваше величество.

– Ты спятил? – возмутился Шепард. – Ты убийца!

– Так разве я это отрицаю? Но, пожалуйста, ваше величество, не выгоняйте меня, – Жак спустился по лестнице и встал на колени. – Не выгоняйте. Я готов выполнять любую работу, чтобы служить вам. Я хочу искупить всё зло, которое причинил вам.

– Что он говорить? – спросила Джунам. – Я не всё понима…ю.

– Он хочет служить мне, – сказал Флай. – Хочет расплатиться за то плохое, что сделал.

– Да он просто испугался! – воскликнул Шепард. – Испугался, что его родственнички его прикончат.

– Да, испугался, – проговорил Жак. – Кто бы угодно на моём месте испугался. Ваше величество, умоляю вас, не выгоняйте. Мама говорила, что вы отправляетесь в путешествие?

– Да, это так, – ответил Мышонок.

– Возьмите меня с собой. Я могу быть вам полезен в дороге. И если вашему охраннику покажется хоть на минуточку, что я угрожаю вашей жизни, пусть он убьёт меня. Умоляю вас, ваше величество.

– Хорошо, – кивнул Флай. – Я подумаю, чем ты можешь быть мне полезен. Пока оставайся в замке.

– Благодарю вас, ваше величество! – в голосе юноши слышались слёзы. – Вы не пожалеете.

– Иди, – сказал Мышонок.

Жак поднялся с колен, поклонился и ушёл.

– Вы добрый, – проговорила Джунам.

– Он дурак, – вздохнул Шепард.

– Я подумал, вот ещё, – пропустив их слова мимо ушей, сказал Флай, – надо взять с собой этого Понса.

– Тебе жить надоело? – снова возмутился амарго.

– Только так у него будет шанс сделать то, что ему приказано. И тогда ты и моя стража остановите его. Может, даже убьёте. Понс ведь не знает, что я его подозреваю в чём-то.

– Не знает.

– Вот он за это и поплатится.

– Капитан всего этого не одобрит.

– Мне будет это неприятно, но я всё равно считаю, что я прав.

– Значит, мы отправляемся в Серес вместе с этим мальчишкой-убийцей и слугой-отравителем?

– Да, – почему-то заулыбался Флай.

– В Серес, – проговорила Джунам.

– Да, в Серес, – ответил Мышонок.

– А я?