скачать книгу бесплатно
На моем лице появляется недоумение, приправленное ухмылкой: кто вообще мне это говорит? Девчонка, которая начиталась дешёвых женских романов? Ой, о чём это я, она же вообще ничего не читала! Одна из главных проблем нашего мира в том, что конченые идиоты считают конченым идиотом тебя. Слава богу, отвечать мне ей не приходится.
Кери замечает Нельсона – он с трудом удерживает равновесие на барном стуле возле стойки и болтает с какими-то молодыми девчонками по соседству.
– Посмотри-ка на него! Стоило лишь отвернуться…
Она целеустремленно подходит к нему и хватает за ухо, Нельсон начинает верещать. Эта маленькая пухлогубая евреечка поднимает его на подгибающиеся ноги и тащит ко мне. Нельс притворяется, что ему больно, а в перерыве между кривляниями сигнализирует тёлкам, с которыми болтал, типа: «Всё нормально, скоро вернусь». Но, заметив меня, он расцветает и прекращает представление, хотя Кери всё ещё держит его за ухо.
– Братан! Ты чё так долго?! И на телефон не отвечаешь!
Кери наконец отпускает его, и он лезет обниматься. Я кричу ему прямо в ухо:
– Извини, в офисе застрял! Обдолбался «LSn пять с половиной» и не мог вспомнить, как ходить!
Нельсон улыбается, от него несёт «Абсолютом». Он говорит, с трудом связывая слова:
– Прикольно! Молодцом!
Хлопает меня по плечу и орёт:
– А знаешь чё?! Знаешь, кого я вытащил сюда?!
– Ну!?
Ненавижу такие загадки. Но он не тянет кота за яйца:
– Роя!
– Ты серьёзно?!
– На полном! Я обещал сжечь всю его сраную мастерскую, если он не приедет! Так он приехал иии… Ни за что не угадаешь!
– С бабой?! – подкидываю вариант.
Нельс мотает головой и расплывается в улыбке:
– С двумя! – и показывает на пальцах: два.
Что!? Строю обалдевшую рожу:
– Я думал, он вообще не понимает, что с ними делать!
– Я тоже! А бабы-то там, надо сказать, охо-хой!
И он показывает их прелести на себе. Но тут же получает затрещину от Кери. Я даже как-то забыл, что она тут. И, судя по лицу Нельсона, он тоже:
– Эй, ты чё?!
– Да ты просто охренел!
Какой же у неё писклявый голос, когда орёт. Нельсон говорит ей:
– Ну пусечка, это же шутки!
Он приобнимает её и гладит, а она, скрестив руки, смотрит в другую сторону. Он говорит:
– Ну же, Херушка! Не обижайся!
– Не называй меня так! – огрызается она.
А Нельс продолжает заискивать с таким искренним видом, что я бы давно уже его простил. Но подняв на меня взгляд, Нельсон на секунду сбрасывает маску и подмигивает ухмыляющейся рожей.
– Керюшечка моя, ты лучше не дуйся, а сходи наверх – там твоя подружечка Ева нажралась и вот-вот расставит ноги перед каким-то мужиком! А я даже не знаю, кто он такой!
Кери поворачивается к нему с обалдевшим лицом:
– Ты чё, серьёзно?!
– Да я хоть раз в жизни тебе врал?! – Вы бы видели его лицо. Сдохнуть можно. – Вот, вот, – он тыкает пальцем куда-то вверх на балкон второго этажа. – Я же говорю! Посмотри на взгляд этого маньяка!
На втором этаже у стеклянных ограждений, пошатываясь на здоровенных каблуках, стоит баба с отвратительной модельной внешностью (то есть дама на фотках выходит экстравагантно, а в жизни на неё больно смотреть). А ещё у неё коса вокруг головы обвита. Ох уж мне эти модные причёски. Она ржёт лошадиным смехом, аж сквозь бас доносится, и наваливается на бедолагу – чёрного высокого паренька в фиолетовом свитере и золотыми часами.
Кери тоже всё это видит:
– Во даёт!
А Нельс кричит ей в ухо:
– Давай, давай! Выручай подругу!
Вот только кого тут ещё выручать надо? По парню видно, что он не знает, куда деться – вертится по сторонам, как испуганный ягнёнок.
Кери бросает на Нельсона строгий взгляд и говорит:
– Ладно, я быстро! Только не заставляй снова тебя искать!
И шагает в толпу.
Нельсон провожает её взглядом, а когда она пропадает, накидывается на меня:
– По натуре я знаю, кто это! Он работает оператором у нас! Но коли прокатило, валим отсюда, пока она не вернулась!
Хорошая работа. Он хватает меня за шею и тащит за собой:
– Давай, давай! Пойдем, Роя разыщем! Он был где-то у бассейна!
Нельсон виснет на мне, чувствуется – еле на ногах стоит, и продолжает:
– Ты вообще давно видел-то его?!
Мы идём вдоль длиннющей барной стойки к стеклянной двери во внутренний двор. Каждое мгновение перед нами промелькивают люди. Я пытаюсь вспомнить:
– Пфф. Может, месяцев шесть-семь назад, если не больше! Теперь он у нас занятой парень – суперзвезда!
– Суперзвезда!? – продолжает Нельсон с дикцией заправского алкаша. – Не смеши мои Кельвин Кляйны! Он такой же асоциальный тип, как и ты, а не звезда! Вам лишь бы забиться в тёмный угол и подумать о какой-нибудь херне! Ваще вас не понимаю!
Ещё бы.
– Ну не всем же быть королями вечеринок и без устали помелом своим трясти!
– А зачем ещё нужно помело, если им не пользоваться?!
Он достает язык и трясет им из стороны в сторону. Выглядит отвратительно. Он продолжает:
– Лучше расскажи, как из Биг Сити добрался!? Пробки-то были!?
Признаться, уже задолбался его тащить:
– Ток на выезде! Но по пути я чуть в пару историй не влип!
Нельс вдруг останавливается:
– Погодь!
Он показывает мне указательный палец, типа: «минуточку», а затем отпускает меня и идет к стойке. Как неуклюжий медведь, он переваливается через неё и, разлёгшись поперёк столешницы на пузе, некоторое время шарит там. Штаны на его толстой заднице приспустились, и над торчащими Кельвин Кляйнами виднеется мохнатая копилка. Девчонки поблизости брезгливо отсаживаются подальше. Наконец Нельс достаёт оттуда полупустую бутылку скотча и с пьяной грацией разливает остатки в уже использованные стаканы, которые он взял справа от себя. Брякает пустой тарой о каменную стойку и возвращается. Он объясняет:
– Я не стал нанимать сюда барменов! Накладно выходило!
Он качается на ногах:
– Довези, комнату дай, денег заплати! Решил без них в этот раз!
Протягивает мне стакан. Я беру и осматриваю его в руке: на стекле отпечатки пальцев и розовой помады в форме отчетливо прорисовывающихся губ.
Нельс предлагает:
– За нас! Вздрогнем!
Я отвечаю тем же. Нельс закидывается, пуская золотистые струи скотча по бороде, а я вслед за ним.
– Аррр! – ревёт Нельсон.
Делаю три больших глотка и занюхиваю рукавом.
На голодный желудок тяжеловато пошло.
– Так чё за истории ты говорил?! – Нельс забирает у меня стакан, возвращает на стойку, и мы идём дальше.
– Да меня коп тормознул… – отвечаю я, ещё кривясь от привкуса алкоголя в глотке, – а потом жесткую аварию на дороге видел…
Нельс шаркает ногами и качается, как на корабле:
– Авария?! Надеюсь, никто не пострадал! – перекрикивает он шум своей хрипотцой. – А копов этих драных я ваще ненавижу! Я же тебе рассказывал, как мы однажды…
И тут он начинает свою тираду. Нельсон, как всегда. Постоянно об этом забываю.
– … и вот мы возвращаемся в Большой город…
Ему не интересно слушать других. Такие, как он, задают вопросы только для того, чтобы самому о чём-нибудь рассказать.
– …так знаешь, что я ему ответил?..
А если ему не интересно, то я попробую рассказать вам. Может, вы послушаете?
Короче, после того, как тот здоровяк-коп отвалил от меня, я пыхнул (щёлк-щёлк), повернул ключ и рванул. Вокруг совсем стемнело, дорогу освещал только свет фар, а небо справа на горизонте лишь слегка озаряла полоса потухающего зарева. Но миль через пятнадцать я заметил быстро приближающиеся красные огни. Чуть сбросил скорость. А когда подъехал поближе, увидел тачку: она носом влетела в свежеобразованный разлом на дороге (в этих широтах такое бывает, весь этот район вместе с большим городом стоит на стыке тектонических плит, поэтому сейсмическая активность здесь никого не удивляет), а жопа той тачки торчала колом вверх. Задние колёса поскрипывая всё ещё крутились… Короче, я узнал ту тачку: это была та развалюха с усталым парнем за рулём и наклейкой на заднем стекле: «Мы все избранные, других не бывает».
На встречной полосе стояла другая машина, в ней сидели люди, а водитель стоял у провала с телефоном у головы. Видимо, в скорую звонил. Он провожал меня взглядом, когда я объезжал дырень по бездорожью… Так что выходит, тот коп-здоровяк жизнь мне спас. Если бы не он, это бы мой маслкар торчал кверху задом, а моя кровь растекалась бы по торпеде и белым подушкам безопасности…
– С днём рождения!!!
Как только Нельсон выходит из дома, он вздрагивает, как идиот – компания справа взрывается поздравлениями и дует праздничными пищалками ему в рожу. Но он быстро находится: подпрыгивает, раскинув руки, и орёт, что есть силы, как старый пират, проглотивший пинту рома:
– Спасибо!!
Я невольно улыбаюсь, глядя на это и придерживая стеклянную дверь рукой. На ней остаётся отпечаток моей ладони среди множества других.
Когда мы отходим, Нельс спрашивает:
– Кто, блять, это вообще такие? Они даже не знают, когда у меня день рождения!
Я хлопаю его по плечу:
– Нельс, ты как всегда!
Мы на открытой террасе. Народу просто тьма, но музыка долбит уже потише. Люди толпятся вокруг бассейна, балансируя на краю, а кто-то уже плавает прямо в одежде. Нельсон вертится по сторонам, а потом кого-то замечает и тыкает пальцем в другой конец террасы. Он орёт мне в ухо:
– Кажись, Рой там, я вижу одну из его баб!
Я тоже вытягиваю шею и смотрю в том же направлении. У Роя бабы – я всё ещё в шоке, никак не укладывается это в голове. Нельс начинает проталкиваться через плотную толпу, образовывая позади себя небольшой коридор. Он раздражённо извиняется и просит прощения, а в перерывах орёт мне через плечо:
– Да, кстати! Как ты выжил то вчера?!
Мне снова вспомнился вчерашний вечер. Этот сраный клуб и сползающая кожа на лице Рейчел… Аж поплохело.
– Да никак, – отвечаю я, продолжая следовать за ним. – Приехал домой, транков проглотил и вырубился, как труп. Даже на работу опоздал.
Нет ничего лучше, чем проснуться в луже собственных слюней и сквозь дебри коматозного состояния пытаться вспомнить: где ты, кто ты, и нахрена ты вообще здесь. А в моём случае ещё тыкать иглой себе в вену.
– Да уж, ну ты и устроил там! – Нельс лыбится через плечо, он натыкается на других людей, но, по-видимому, ему уже похрен. – Ты, конечно, зря с балкона блеванул…