banner banner banner
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком

скачать книгу бесплатно


Как стал Квириний Владыкой Сирии.

Но по указе уж шли из пределов чужих,

Чтобы в местах записаться родных.

Также Иосиф из стран Галилеи

Путь свой направил в края Иудеи,

И в Вифлеем, град Давидов, пришел,

Ибо свой род от царя того вел.

Он с обрученной ему был женою,

Что была тою непраздна порою.

Здесь разрешиться пора ей пришла,

Первенца сына она родила.

В яслях Его спеленав, положила,

Места семья их в домах не добыла.

Пастыри были там в поле тогда,

Ночью свои охраняя стада.

Вдруг им явился посланник небесный,

Славой своей осиял их чудесной.

Страх на сердца их великий напал,

Но, ободряя их, ангел сказал:

«Что вы страшитеся? Я возвращаю

Радость великую грешному краю:

В граде Давида родился для вас

Царь Избавитель Мессия сейчас,

В яслях лежит Он, обвит пеленами».

Как он учил их такими словами,

Множество с ним появилося вдруг

Господа Бога небеснаго слуг,

Так говоривших тем пастырям вслух:

«Слави на небе Владыке святому,

Мир Он и радость дал миру земному,

К людям Свое милосердье явил».

Как от них скрылся хор Божиих сил,

То в Вифлеем поспешили отсюда

Эти свидетели дивнаго чуда.

В яслях младенца нашли они там,

Также Иосифа и Мариам,

И, увидав, обо всем разсказали,

Что о Христе им знать ангелы дали.

Все удивлялись сказаниям их,

Матерь же отрока в мыслях своих

Все это крепко блюла, обсуждая.

Пастыри ж, Бога за то восхваляя,

Что дал увидеть и слышать Он им,

Снова к стадам возвратились своим.

В день же осьмой чередою законной

Отрок обрезан был новорожденный,

По благовестью архангела он

Был Иисусом в тот день наречен.

Как для Марии очищенья

Дни по закону истекли,

Младенца в храм для посвященья

Иосиф с Девой понесли:

«При совершении обряда, —

Писал при этом Моисей,

Принесть двух горлиц в жертву надо

Иль молодых двух голубей».

В пределах древняго Сиона

В то время муж великий жил,

Носил он имя Симеона,

Благочестив и свят он был.

Утехи чаял терпеливо,

Что Бог народу обещал,

И Бог душе его правдивой

Святого Духа ниспослал

И удостоил откровенья,

Что не умрет до тех он пор,

Пока Христа, Царя спасенья,

Его очей не узрит взор.

И вот по Божию внушенью

Пришел тот муж в Господень храм,

Как по законному веленью,

Иосиф с Девой были там.

Христа от них он в руки взял

И, славя Господа, сказал:

«Ныне по слову Ты мне Своему

Даруешь с миром скончаться, Владыка:

Дал Ты увидеть рабу Твоему

Дело Своей благостыни великой.

Всем устрояешь спасение Ты,

Свет для заблудших племен открываешь,

Верным же людям с Своей высоты

Славы великой венец посылаешь».

Иосиф так же, как Мария,

Дивились искренно в тот миг,

Когда коснулися такия

Благодаренья слуха их.

А Симеон, благословляя

Обоих, Матери изрек:

«Внимай словам моим, Святая:

Младенец твой настанет срок

Предметом будет тяжких споров,

В спасенье будет Он одним

Во время этих злых раздоров

И для погибели другим.

Сердец тогда обнаруженье

И тайных дум произойдет,

Тебе же в сердце яд мученья,

Как острый меч, в те дни войдет».

Была в Сионе теми днями

И прозорливая жена,