banner banner banner
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком
Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком
Оценить:
Рейтинг: 0

Полная версия:

Русское священное писание как поэма. Евангелие от Луки. Канонический перевод с рифмой впервые в мире и в геноцид одним стариком

скачать книгу бесплатно


Служитель Божий, как немой,

И лишь чреды конца дождался,

К себе отправился домой.

И зачала Елизавета,

В теченье месяцев пяти.

Она скрывала счастье это,

Так Провидения пути

Хваля в себе: «Господь творенья

Воззрел на скорбь души моей,

Дабы снять бремя поношенья

С меня теперь среди людей».

А во дни месяца шестого

Тот же архангел Гавриил

Волей Господа святого

В Галилею послан был,

В край безвестный Назарета,

К Деве, жившей скромно там,

А святая Дева эта

Называлась Мариам.

Был по воле Провиденья

С ней Иосиф обручен,

Вел свое происхожденье

От царя Давида он.

Красотой небес сияя,

Деве ангел тот предстал

И, веленье исполняя,

Ей такой привет сказал:

«Мир тебе благословенной,

Благодать небес с тобой!

Всех ты женщин во вселенной

Выше чистой красотой!»

И весьма была Мария

Этой речью смущена,

Объяснить себе такия

Не могла слова она.

«Отложи свое смущенье, —

Возвестил ей Гавриил, —

Обрела благоволенье

Перед Господом ты сил,

И так Царь судил творенья:

«Сына в чреве ты зачнешь,

И Младенца по рожденьи

Иисусом назовешь.

Высоко Он вознесется,

Будет славен и велик,

Сыном Божьим наречется,

Будет выше всех владык.

Царь миров, Властитель вечный

Даст Ему Давидов трон,

И владыкой безконечно

Над народом будет Он».

Но послу Господню смело

Дева молвила в ответ:

«Как такое будет дело,

У меня ведь мужа нет?»

Разрешил недоуменье

Так Марии чистой тот:

«Волей Божья Провиденья

Дух святой в тебя сойдет,

Сила Вышняго вселится

Внутрь тебя с святых вершин,

Потому-то Кто родится —

Будет также Божий Сын.

Все Царю возможно света:

Вот ведь сродницу твою —

Имя ей Елизавета —

Все признали в том краю

Уж безплодной, как известно,

Но на старости своей

Зачала она чудесно,

И шестой уж месяц ей».

«Я – раба небес, – смиренно

Дева молвила ему, —

Да творит Благословенный

Все по слову твоему».

И, исполнив повеленье,

От Марии отошел

Ангел снова в те селенья,

Где Всевышняго престол.

Дева ж спешно в Иудею

Тут направила путь свой,

В град нагорный, где с своею

Жил Захария женой.

Слово молвила привета,

В дом она к нему войдя.

Услыхав, Елизавета

Ощутила, что дитя

В ложеснах ея взыграло.

Духа Божья став полна,

Громким голосом сказала

Деве так тогда она:

«Всех ты женщин выше, Дева,

Ты им слава в род и род,

Твоего святого чрева

Вечно славен будет плод!

И за что мне честь такая, —

Благодать и торжество,

Что пришла ко мне святая

Матерь Бога моего?

Ибо лишь я услыхала